Письмова форма державних контрактів - Покупці-державні
(36) Зайнятість та заняття сприяють включенню в суспільство та є важливими елементами забезпечення рівних можливостей для всіх. Значну роль у цьому плані можуть зіграти захищені майстерні. Це також стосується інших соціальних підприємств, основною метою яких є підтримка соціальної та професійної інтеграції або реінтеграції інвалідів або неблагополучних людей, таких як безробітні, представники неблагополучних меншин або соціально маргіналізовані групи з інших причин. Однак такі майстерні або компанії можуть не мати змоги вигравати контракти за звичайних конкурентних умов. Отже, слід передбачити можливість для держав-членів зберігати за собою право брати участь у процедурах присудження державних контрактів або певних їх партій таким майстерням чи підприємствам або резервувати їх виконання в рамках захищених програм зайнятості.

(51) Працевлаштування та заняття сприяють включенню в суспільство та є важливими елементами забезпечення рівних можливостей для всіх. Значну роль у цьому плані можуть зіграти захищені майстерні. Це також стосується інших соціальних підприємств, основною метою яких є підтримка соціальної та професійної інтеграції або реінтеграції людей з обмеженими можливостями або неблагополучних груп, таких як безробітні, представники неблагополучних меншин або соціально маргіналізовані групи з інших причин. Однак такі майстерні або компанії можуть не мати змоги вигравати контракти за звичайних конкурентних умов. Отже, слід передбачити можливість для держав-членів резервувати за собою право брати участь у процедурах присудження державних контрактів або певних їх партій таким майстерням чи підприємствам або резервувати їх виконання через захищені програми зайнятості.
Нормативна історія
УКАЗ № 2016-360 ВІД 25 БЕРЕЗНЯ 2016 ПРО ДЕРЖАВНІ ЗАКУПІВЛІ
Застосовується на ринках, запущених з 1 квітня 2016 року
| Глава IV: Зміст державного договору Розділ 1: Письмовий символ Стаття 15 Державні контракти, що задовольняють потреби, оціночна вартість яких дорівнює або перевищує 25 000 євро без урахування податку, укладаються у письмовій формі. Пункти державного договору можуть бути визначені шляхом посилання на загальні документи, такі як: 1 ° Книги загальних адміністративних статей, в яких викладено положення адміністративного характеру, що застосовуються до категорії державних контрактів; 2 ° Загальні технічні положення, в яких викладені технічні положення, що застосовуються до всіх послуг однакового характеру. Книги загальних адміністративних статей та книги загальних технічних статей затверджуються наказом Міністра, відповідального за економіку, та відповідних міністрів. Коли покупець посилається на загальні документи, державний контракт включає, де це можливо, зазначення статей цих документів, до яких він відступає. |
УКАЗ N ° 2016-361 від 25 березня 2016 року, що стосується оборонних або безпекових державних контрактів
| Глава III: Зарезервовані контракти Стаття 11 Державні контракти, що задовольняють потреби, оціночна вартість яких становить або перевищує 25 000 євро без урахування податку, укладаються у письмовій формі. Пункти державного договору можуть бути визначені шляхом посилання на загальні документи. Коли покупець посилається на загальні документи, державний контракт включає, де це можливо, зазначення статей цих документів, до яких він відступає. |
Правовий режим
Винагорода місіям керівника проекту повинна базуватися на фіксованій вартості, визначення якої обов'язково передбачає укладення контракту; не перешкоджаючи ні усній домовленості клієнта, ні застосовній процедурі закупівель (спрощена процедура 2001 р.) (CAA Nancy, 18 грудня 2008 р., № 06NC01101, М. X).
Контракти з дуже низькою вартістю: щодо нав'язуваних рішень, необхідності написання послуг з управління проектами, замовлених на простих спогадах або рахунках-фактурах за імперією старого Кодексу, пор. CAA Марсель, 1 березня 2010 р., N ° 07MA03694, Sté SIP (протилежне положення: CAA Bordeaux, 27 березня 2000 р., N ° 98BX02022, Perrault); ідея про незастосування спрощеної процедури, передбаченої кодексом 2001 року, CAA Nancy, 18 грудня 2008, X, вище
■ ■ ■ Використання французької мови. Складання контрактних документів французькою мовою юридичними особами публічного права є гарантією належного виконання державних витрат. Отже, укладення договору іноземною мовою підриває правову визначеність договірних відносин, коли контракт виконується, навіть частково, на національній території. Таким чином, підписання договорів та поправок англійською мовою є правопорушенням у значенні Кодексу фінансових юрисдикцій (стаття L313-4) (CDBF, розділ 2nde, 4 липня 2019 р., № 235-779, "Chambre de commerce et d industry of Ла-Рошель)
■ ■ ■ Процедури для задоволення письмових вимог. Що стосується договорів, укладених у письмовій формі, це зобов'язання повинно розглядатися як виконане, коли складається акт про заручення, підписаний сторонами контракту, з якими позбутий конкурент може отримати повідомлення після можливого приховування певних даних (CAA Lyon, 4 квітня 2013 р., N ° 12LY02973)
■ ■ ■ Зв'язок судових спорів шляхом складання акта про заручення . Що стосується договорів, укладених у письмовій формі, зобов’язання щодо зв’язків у судових спорах повинно розглядатися як виконане шляхом складання акту про заручення, підписаного сторонами, з яким звільнений конкурент може отримати зв’язок (CE, 17 березня 2015 р. 13BX01743)
■ ■ ■ Немає вимог щодо ABPM нижче порогу відмови від процедури. MAPA менше 25 000 євро без ПДВ не обов'язково призводить до підписання письмового контракту, навіть якщо не слід уникати будь-якої форми письмової форми (листи замовлення).
Це положення кодексу відроджує принцип, згідно з яким форма має мало значення для формування договірних відносин публічних осіб; контракт, який може бути усним (CE, 20 квітня 1956, Epoux Bertin; CE, 29 грудня 1995, Cne de Beaumont-de-Laumagne, n ° 151085), укладений по телефону (CE, 27 червня 1947, Hopital де Сен-Дізьє).