Постанова No 96-1122 від 20 грудня 1996 р., Що стосується; покращення здоров’я населення;
Останнє оновлення даних для цього тексту: 01 січня 2021 року

- Стаття 21-3
- Стаття 21-4
- Стаття 21-5
- Стаття 21-6
- Стаття 21-7
- Стаття 21-8
- Стаття 21-9
- Стаття 21-9-1
- Стаття 21-10
- Стаття 21-11
- Стаття 22
- Стаття 23
- Стаття 23-1
- Стаття 23-2
- Стаття 23-3
- Стаття 24
- Стаття 24-1
- Стаття 24-2
- Стаття 25
- Стаття 25-1
- Стаття 26
- Стаття 26-1
- Стаття 27-1
- Стаття 28
- Стаття 28-1
- Стаття 28-2
- Стаття 28-3
- Стаття 28-4
- Стаття 28-5
- Стаття 28-6
- Стаття 28-7
- Стаття 28-8
- Стаття 28-8-1
- Стаття 28-9
- Стаття 29
- Стаття 30
- Стаття 31
- Стаття 32
- Стаття 33
- Стаття 34
- Стаття 35
- Стаття 36
- Стаття 36-1
- Стаття 37
Президент республіки,
За доповіддю прем'єр-міністра, міністра праці та соціальних справ та міністра закордонних справ,
Враховуючи Конституцію, зокрема її статтю 38;
Беручи до уваги кодекс охорони здоров’я, зокрема розділ I книги VII;
Беручи до уваги код соціального страхування;
Беручи до уваги кримінальний кодекс;
Беручи до уваги змінений закон № 76-1212 від 24 грудня 1976 р., Що стосується організації Майотти;
Беручи до уваги закон № 83-634 від 13 липня 1983 р., Змінений щодо прав та обов'язків державних службовців;
Беручи до уваги закон № 84-16 від 11 січня 1984 р., Змінений до статутних положень, що стосуються державної служби держави;
Беручи до уваги закон № 85-10 від 3 січня 1985 р. Про різні соціальні положення, зокрема статтю 98;
Беручи до уваги закон № 86-33 від 9 січня 1986 р., Змінений до статутних положень, що стосуються державної служби в лікарні;
Беручи до уваги закон № 96-1075 від 11 грудня 1996 року, що стосується поширення та адаптації до місцевих органів влади Майотти законодавчих положень Розділу I Книги VII Кодексу громадського здоров'я, до статусу персоналу та фінансування Територіальний заклад охорони здоров'я на Майотті, а також реформа статусу фонду соціального забезпечення;
Беручи до уваги постанову № 91-246 від 25 лютого 1991 р., Що стосується чинного трудового кодексу в територіальному колективі Майотти;
Беручи до уваги постанову № 92-1070 від 1 жовтня 1992 р., Що стосується поширення та пристосування до територіального колективу Майотти різних законодавчих положень, що стосуються охорони здоров'я;
Беручи до уваги постанову № 96-346 від 24 квітня 1996 р. Про реформу державної та приватної госпіталізації, зокрема статті 60 та 61;
Беручи до уваги постанову № 96-782 від 5 вересня 1996 р., Що стосується загального статуту державних службовців територіальної колективу, комун та державних установ Майотти;
Беручи до уваги висновок Національної каси медичного страхування працівників, що працюють на зарплату, від 26 листопада 1996 р .;
Беручи до уваги висновок Генеральної ради Майотти від 27 листопада 1996 р .;
Державна рада заслухала;
Заслухала Рада міністрів,
Розділ I: ОХОРОНА ЗДОРОВ'Я В МАЙОТІ (статті 11-13)
Глава I: Основні принципи. (скасовано)
Стаття 1 (скасована)
Стаття 2 (скасована)
Стаття 3 (скасована)
Стаття 4 (скасована)
Глава II: Регіональне управління госпіталізації з територіальною юрисдикцією стосовно місцевих органів влади Майотти. (скасовано)
Стаття 5 (скасована)
Глава III: Місії та обов'язки територіального закладу охорони здоров'я Майотти. (скасовано)
Стаття 6 (скасована)
Глава IV: Організація та санітарне обладнання. (скасовано)
Стаття 7 (скасована)
Глава V: Дії співпраці. (скасовано)
Стаття 8 (скасована)
Глава VI: Державна територіальна установа охорони здоров’я Майотти. (Стаття 11) (скасована)
Стаття 9 (скасована)
Стаття 10 (скасована)
Стаття 11
Розділ VII: Експерименти та різні заходи. (Стаття 13)
Стаття 12 (скасована)
Стаття 13
Статті 60 та 61 вищезазначеної постанови від 24 квітня 1996 р. Застосовуються до закладів охорони здоров’я Майотти.
РОЗДІЛ II: ПОЛОЖЕННЯ, ЩО ПОВ'ЯЗАНІ З ФІНАНСУВАННЯМ ТЕРРИТОРІАЛЬНОГО ОБЩЕСТВЕННОГО ЗДОРОВ'Я І ФОНДОМ СОЦІАЛЬНОГО ПРЕВОЯНСУ МАЙОТ (скасовано)
Глава I: Положення, що стосуються фінансування державного територіального закладу охорони здоров’я Майотти (скасовано)
Розділ 1: Фінансовий режим територіального закладу охорони здоров'я Майотти. (скасовано)
Стаття 14 (скасована)
Стаття 15 (скасована)
Стаття 16 (скасована)
Стаття 17 (скасована)
Стаття 18 (скасована)
РОЗДІЛ II: СОЦІАЛЬНА БЕЗПЕКА В МАЙОТІ (Статті 19-28-12)
Глава I: Схема страхування від хвороб, материнства, інвалідності та смерті (статті 19-21-2)
Стаття 19
I. - В місцевих органах влади Майотти встановлено схему страхування здоров’я, материнства, інвалідності та смерті.
Ця схема управляється фондом соціального страхування Майотти.
II. - Якщо немає спеціальних положень, до цього плану входить:
1 ° Будь-яка особа у повному віці французького громадянства, що проживає на Майотті, включаючи виплати в натуральній формі лише цивільним та військовим чиновникам держави та магістратам, які підпадають під кодекс цивільних та військових пенсій, пенсійним службовцям, територіальним та лікарняним підпорядкованим Національному пенсійному фонду для працівників органів місцевого самоврядування та працівників спеціального пенсійного фонду для працівників державних промислових установ, які виконують свої обов'язки на Майотті;
2 ° Будь-яка доросла особа іноземної національності, яка перебуває у звичайній ситуації з урахуванням законодавства про перебування та роботу іноземців, що застосовується на Майотті, і має право перебувати на території цієї місцевої влади більше трьох місяців або фактично проживати там з три місяці;
3 ° Будь-яка неповнолітня особа, яка проживає на Майотті, за підтримки установ чи служб, згаданих у 1 ° та 4 ° I статті L. 312-1 Кодексу соціальних дій та сімей.
III. - Вважаються бенефіціарами афілійованого особового складу схеми неповнолітніх дітей, які перебувають на його утриманні, незалежно від того, є вони законними, природними, визнаними чи ні, усиновлювачами, підопічними країни, опікуном якої є афілійована особа, або прийомними дітьми.
Стаття 20
Схема страхування від хвороб, материнства, інвалідності та смерті передбачає для осіб, які до неї входять, та їх утриманців покриття та пряму оплату всіх витрат на госпіталізацію та амбулаторні консультації, понесені в державному закладі охорони здоров'я Майотти.
Як відступ від першого абзацу, пропорційний внесок до цін, визначених відповідно до статті L. 6415-4 Кодексу громадського здоров'я, залишається застрахованим для аналізів та обстежень, призначених лікарем у рамках його ліберальної діяльність. Умови цієї участі встановлюються указом Державної ради.
В якості відступу від статті 19 та абзацу першого цієї статті, витрати, згадані в цьому ж параграфі, несуть особисто та солідарно батько, який визнав дитину народженою від матері-іноземки, та остання, коли вона це робить не відповідає умовам, викладеним у статтях 4-6 постанови № 2000-373 від 26 квітня 2000 року, що стосуються умов в'їзду та перебування іноземців на Майотті. Це положення застосовується навіть тоді, коли визнання є предметом процедури, передбаченої статтями 2499-2 - 2499-5 Цивільного кодексу.
Стаття 20-1
I. - Страхування здоров’я, материнства, інвалідності та смерті також включає:
1 ° Покриття загальних та спеціальних медичних витрат, витрат на стоматологічну допомогу та протези, фармацевтичні витрати та прилади, витрати на аналіз та лабораторні обстеження, включаючи окремі процедури розслідування, витрати на госпіталізацію та лікування в приватних закладах охорони здоров'я, зазначені в b, d та e стаття L. 162-22-6 Кодексу соціального страхування, а також наркотики, засоби контрацепції та предмети та аналіз витрат та лабораторні обстеження, призначені для призначення рецептів контрацепції;
2 ° Покриття витрат, пов’язаних з вакцинацією, перелік яких встановлюється міжвідомчим указом;
3 ° Покриття витрат, пов’язаних із скринінговими обстеженнями, що проводяться в рамках програм охорони здоров’я, визначених міжвідомчим указом;
5 ° Покриття медичних, фармацевтичних, лабораторних обстежень, апаратів та госпіталізації, що стосуються вагітності, пологів та їх наслідків, а також витрати на обстеження, передбачені статтями L. 2122-1, L. 2122-3, L. 2132- 2 та L. 2132-2-1 кодексу охорони здоров’я;
6 ° покриття витрат на догляд, лікування та госпіталізацію, пов’язані з добровільним перериванням вагітності, здійсненим на умовах, передбачених кодексом охорони здоров’я;
7 ° надання щоденних допомог застрахованій особі, яка отримує заробітну плату, яка має медичну підтверджену фізичну недієздатність продовжувати чи відновлювати свою роботу або під час відпустки по вагітності та пологах;
7 ° біс Призначення пенсії по інвалідності заробітній платі застрахованій особі, яка представляє інвалідність, зменшуючи її працездатність;
7 ° ter Виплата бенефіціарам капіталу у разі смерті застрахованого працівника;
7 ° квадрати Виділення жінкам, які займаються ремеслом, комерційною або вільною професією, фіксованої допомоги або фіксованих добових на випадок їх материнства;
7 ° quinquies Виділення застрахованим особам, які займаються ремеслом або комерційною професією, добових у випадку медично доведеної фізичної недієздатності продовжувати чи відновлювати роботу;
8 ° Покриття транспортних витрат страхувальника або його утриманців, які зобов'язані поїхати на лікування, пройти обстеження або втручання, що відповідають його стану, згідно з правилами, визначеними статтею L. 322-5 Кодексу соціального забезпечення, на умовах, визначених декретом міжвідомчих органів;
9 ° Коли за рішенням медичного комітету за умов, визначених указом, стан пацієнта вимагає медичної евакуації за межі Майотти, покриття транспортних витрат, передбачених у 8 ° цього I, а також покриття допомоги та госпіталізації витрати, включаючи щоденну фіксовану ставку, передбачену статтею L. 174-4 Кодексу соціального забезпечення;
10 ° Покриття витрат на догляд та госпіталізацію страхувальника та його утриманців за межами Майотти на національній території за умов, передбачених статтями L. 174-4, L. 160-13 та L. 160 -14 Кодексу соціального страхування;
11 ° покриття витрат на догляд та госпіталізацію страхувальника або його утриманців, стан здоров'я яких вимагає негайної допомоги під час перебування за кордоном або коли пацієнт не може отримати у Франції допомогу, відповідну його стану, на умовах, встановлених декретом;
12 ° Покриття за рішенням комісії, згаданої у статті L. 545-2 Кодексу соціальних акцій та сімей, витрат на проживання та лікування дітей-інвалідів та підлітків з обмеженими можливостями у закладах, зазначених у 2 ° I статті L. 312 -1, що застосовується до Майотти того ж кодексу, а також витрат на лікування, що сприяють їх освіті, що здійснюється поза межами цих закладів, за винятком частини цих витрат, що припадає на "Державу в застосуванні статей L. 112- 1 до L. 112-4, L. 123-4-1, L. 351-1 до L. 351-3 та L. 352-1 Кодексу про освіту;
13 ° Покриття витрат на медичну допомогу, що надається застрахованим особам у закладах та службах, зазначених у 2 °, 3 °, b 5 °, 7 °, 10 ° та 11 ° I статті L. 312- 1, що застосовується до Майоттського кодексу соціальних дій та сімей відповідно до умов, встановлених регламентом;
14 ° Покриття транспортних витрат між їхнім будинком та пристосованим акушерським гінекологічним відділенням, призначеним з міркувань якості та безпеки догляду вагітним жінкам, домашня ситуація яких передбачає період доступу до цього відділення, що перевищує пороговий рівень, на умовах, передбачених у 3 ° статті L. 160-9 Кодексу соціального забезпечення.
II. - Розділ X розділу VI книги I Кодексу соціального страхування застосовується до Майотти.