Правильна назва муніципалітету Тиргу-Муреш, Тиргу-Муреш, Тиргу-Муреш або Тиргу-Муреш

тиргу-муреш

Якщо ми заглянемо на веб-сайти різних установ Таргуміреша або почитаємо різні газети з округу Муреш або подивимось на знайомих різних людей поблизу нас, ми легко помічаємо дивина - назва муніципалітету проживання мурешського повіту пишеться у різних формах: на сайті форми м. Тиргу-Муреш і Тиргу-Муреш з’являються на ратуші, в одному з аеропорту «Трансільванія» з’являються форми м. Тиргу-Муреш, Таргу-Муреш і Тыргу-Муреш на місці повітової клінічної лікарні швидкої допомоги - Тиргу-Муреш та ін. Деякі кажуть, що прийнято багато форм ... Насправді, здається, мало хто знає, що це правильна назва ... Тому через цю статтю ми покажемо вам, яка офіційна назва міста ...

Андреас Мозер

Ідея дослідити цю тему прийшла до нас після того, як німець Андреас Мозер, великий мандрівник по всьому світу, опублікував у своєму особистому щоденнику статтю під назвою "Це Тиргу Муреш чи Тиргу Муреш?"

Він звернув увагу на те, що важко дізнатися точну назву міста і що це може ввести в оману іноземця, який хоче подорожувати в цьому місті, оскільки деякі сайти продають квитки на автобус, поїзд, літак тощо. встановлені розпізнавати лише одне з імен

Статтю Мозера можна прочитати за посиланням https://andreasmoser.wordpress.com/2015/08/11/is-it-targu-mures-or-tirgu-mures/, і це тим цікавіше, що робить тонкий аналіз з точки зору етнічного складу міста.

Думка мовознавців

Що говорять лінгвісти? Я поцікавився думкою доцента доктора Дойни Бутюрке з Університету "Petru Maior" м. Тиргу-Муреш (працює в лінгвістичному відділі) та доцента Університету Сапієнті в Клуж-Напоці, філія м. Тиргу-Муреш. Викладає дисципліни в галузі синхронної та діахронної лінгвістики, класичних мов, термінології, лінгвістичної антропології, бакалаврських та магістерських програм.

"Я опублікував том академічних досліджень, і референтом була пані академік Іоана Вінтіла Редулеску, яка опікувалася DOOM 2. Пані академік сказала мені написати назву міста з" î ". Я думаю, що дефіс слід використовувати, оскільки це складене слово, а дефіс позначає відсутність літери "l". Що стосується назв населених пунктів, проблема дуже делікатна, оскільки зміна назви матиме вплив на туризм та інші сфери - отже, важко поважати правила написання з "â", якщо всі знали, що місто пишеться з> ", Заявила Дойна Бутюрка.

Таким чином, вона, на думку того, хто координував редагування DOOM 2, сказала, що в назві міста Тиргу Муреш правильно використовувати "î".

Початкове ім'я

Щоб дізнатися точну назву міста, було б цікаво дізнатись, як воно писалося спочатку. Вивчаючи історію орфографічних правил, я дійшов такого висновку: до 1953 року буква "â" в основному використовувалась на письмі. У період 1953 - 1964 рр. Було написано слово "î", в тому числі у випадку слів, що походять від слова "румунська". Після 1965 року воно все ще писалося з "î", за винятком Румунії, румунської та похідних ... Потім, після 1993 року, воно знову писалося з "â" всередині слів, а "î" з'являється лише на початку та в кінці слів.

Отже, спочатку місто було написано у формі Таргу Муреша, так і з “â”, як продемонстрував проф. Д-р Лівіу Боар, директор дирекції округу Муреш в Національному архіві Румунії (див. Фотографії деяких документів з міжвоєнного періоду, додається до цієї статті). Навіть у першій монографії міста, опублікованій у 1932 році, написаній професором Траяном Попою, назва міста - Таргу-Муреш. Потім, в документах з архівів, на початку 20 століття, на офіційних марках міста з’являється Таргу-Муреш із “â” та дефісом, відповідно до граматичних правил того часу ...

А в 1993 році Академія дала правило, яке повертається до письма з "â". Насправді це правило стосується лише загальновживаних слів. Назви населених пунктів були встановлені Законом No. 2 1968 року, коли були створені округи. На той час назва міста була встановлена ​​у формі Tîrgu Mureș, з "î" і без дефіса. "З юридичної точки зору, норма Академії не може змінити закон. І Закон 1968 року діє досі ", - згадав проф. Д-р Боар Лівіу.

Висновок: згідно з чинними правилами правопису, нам слід писати Târgu, тому з "â" багато хто сказав би ... І ми повинні писати дефісом, оскільки в іменнику Târgu відсутня стаття "l", тому дефіс замінить пропущену букву ...

Але, незалежно від того, що написано в DOOM 2 від 2005 року, одне є певним: Румунська академія не видає закони! Тому норма Академії не змінює назви населених пунктів за відсутності закону, поданого парламентом у цьому сенсі!

Таким чином, офіційна назва муніципалітету - Tîrgu Mureş (без дефіса). Граматично це правильно чи ні ...

Відповідь мерії

,Офіційний варіант назви муніципалітету - Тиргу Муреш. Правопис назви нашої місцевості дано Законом 2/1968, в якому фігурує назва Tîrgu Mureș. Цей закон діє і з цієї дати, хоча, згідно з O.U.G. 63/2003, у ст. 1 зазначено: «Присвоєння або зміна назв адміністративно-територіальних одиниць, а також сіл, населених пунктів муніципалітетів та міст, курортів та туристичних курортів здійснюється законом».

Неоднозначності з'явилися в Рішенні Генеральної Асамблеї Румунської академії від 17 лютого 1993 р. Щодо повернення до "â" і "sunt" у написанні румунської мови (опубліковано в Офіційному віснику № 51 від 8 березня 1993 р.) Однак Румунська академія НЕ видає законів. Отже, норма Академії не змінює назви населених пунктів за відсутності закону, поданого парламентом Румунії. Що на сьогоднішній день не сталося, тому в ім'я Тиргу Муреша ми маємо "î", а не "â". Щоб пояснити дефіс, ми згадуємо: воно пишеться окремо: власні географічні чи адміністративно-територіальні назви, зі структурою: іменник + іменник у формі називно-знахідного знаку (Tîrgu Mureș) ”- таку відповідь отримали з прес-служби мерії м. Тиргу-Муреш, через місіс Косміна-Джорджета.

Крім того, якщо ви заглянете в посвідчення особи, то побачите, що назва муніципалітету має форму Tîrgu Mureş.

Неінформована влада

Владу часто навіть не інформують про офіційну назву муніципалітету. Так, у скороченій Номенклатурі населених пунктів, опублікованій у Бухаресті у 2011 р. З нагоди перепису населення та житла, з’являється неправильна назва Тиргу Муреш. Також ця ж назва фігурує в Номенклатурі адміністративно-територіальних одиниць Румунії, виданій з нагоди Загального перепису сільського господарства з грудня 2010 р. - січня 2011 р.

Але, наприклад, у Номенклатурі населених пунктів від 2009 р. CJ Mureş з'являється правильна назва - Tîrgu Mureş.

Цікаво, що Інститут мовознавства „Йоргу Йордан - Ал. Розетті »Румунської академії забуває, що академічні норми не застосовуються на шкоду законам. Так, у Консультаційному звіті про якість румунської мови в аудіовізуальному режимі, виданому за результатами моніторингу радіо- і телевізійних станцій між 20 березня та 20 квітня 2009 року, назва населеного пункту, написана без дефіса, вказується як помилка. У звіті зазначено, що правильною формою є Таргу-Муреш. Нехай буде ... граматично ...

9 коментарів на тему “Правильна назва муніципалітету: Тиргу Муреш, Тиргу-Муреш, Тиргу-Муреш чи Тиргу Муреш? "

Більш цікавим було б змінити назву населених пунктів Дамбу та Тусіну з комуни Санпетру-де-Кампі, населених пунктів, до яких після 1998 р. Було додано голосну u в кінці, ймовірно, щоб відповідати назві комуни та іншого приналежного села (Sangeorgiu de Campie). Хто зробив цю імбецильність? Це залишається загадкою.

Чому б не змінити ім'я Тіргу Муреш на щось просте і неперекладне.приклад . Мурешені .... І таким чином бути прийнятим на sch замість ş. Її легше читати незнайомцям, і ім’я стає одночасно простим та естетичним. Мурешені ... Я думаю, це ідеальне ім'я. Поки його не замінять іноземці замість румунів.

@Chertes vasile
Щоб французи могли читати, назвемо це "Mouraischainy". Зрештою я змусив його читати греків 🙂

Дуже хороша ініціатива пролити світло на цю тему. Дякую.
Можливо, надішліть статтю з рекомендацією внести зміни до закону до парламенту Румунії.
"Tîrgu Mureș" буде законним, дайте йому змогу.

Я з Таргу-Муреш, і я ніколи не писав з a від I.

Писати з î - це винахід комуністів. Це має повернутися до назви до комуністичного режиму.

Гарна стаття! Дійсно, навіть якщо він юридичний, варіант Тиргу Муреш граматично помилковий: http://geografilia.blogspot.com/2017/06/cand-scriem-numele-localitatilor-cu.html

На ознаках того, що комуністично-радянську ностальгію важко викорінити (1953… 1968…, дорогі деяким роки)! Важка хвороба

Залишити відповідь Скасувати відповідь

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.

Радіо без стресів

муніципалітету

(Відео) Генрієтта Мен, 19-річний підприємець

Генрієтта Мен з Таргумуре у віці 23 років увійшла в топ-30 на конкурсі "Міс Всесвіт" цього року.

Фотограф Альпар Лукачі на другому місці на міжнародному конкурсі

населених пунктів

населених пунктів

Від безробітного до ІТ-спеціаліста за 200 днів

Якщо ви ніколи раніше не мали справу з ІТ, триває вступний курс з програмування чи базових ІТ-знань

ІТ-курси, які все частіше шукають для професійної перепідготовки

муніципалітету

Здорова їжа

правильна

Чи може вітамін D зменшити ризик розвитку COVID-19? II

Ще одне недавнє дослідження, яке включало 11 321 особу з 14 країн, показало, що добавки вітаміну D.