Придбайте електронну книгу “Жінка в темряві” Олени Ферранте ISBN 978-3-518-76114-4 Миттєве завантаження
Олена Ферранте (Автор)
Читання та зразки ЗМІ
- Інформація
- Інформація
- автор
- Витяг
- Деталі продукту
- Оцініть цю статтю
- Системні вимоги
- Інформація
- автор
- Витяг
- Деталі продукту
- Оцініть цю статтю
- Системні вимоги
Що означає бути жінкою та матір’ю - і хочеш піти своїм шляхом? З дивовижною чесністю Олена Ферранте досліджує суперечливі почуття, які пов’язують нас із нашими дітьми. І показує нам загадкову красу і жорстокість того, що є наше життя.

Спекотного літа на південному італійському узбережжі Леда - ледь п’ятдесят, що живе одна, мати двох дорослих дочок - проводить безтурботні дні на пляжі. Вона витрачає час, спостерігаючи, як молода мама та її маленька дівчинка інтимно граються. Але раптом ідилія темніє, і Леда, яка дотримується інакше, дозволяє захопитися незрозумілим вчинком .
Олена Ферранте вибрала анонімність, коли її дебютний роман побачив світ у 1992 році. Її чотиритомна неаполітанська сага, що складається з «Мій винахідливий друг», «Історії нового імені», «Історії прощань» та «Історії про блудну дитину», є світовим бестселером. Зовсім недавно попередні романи Ферранте "Lästige Liebe", "Days of Abandonment" і "Woman in the Dark", а також група "Frantumaglia", яка збирає листи, есе та інтерв'ю, також були опубліковані "Suhrkamp Verlag".
- Бестселер Spiegel: Художня література/Тверда обкладинка (No 12/2019) - 20 місце
- Бестселер Spiegel: Художня література/Тверда обкладинка (No 11/2019) - 19 місце
- Бестселер Spiegel: Художня література/Тверда обкладинка (No 10/2019) - 14 місце
- Бестселер Spiegel: Художня література/Тверда обкладинка (No 09/2019) - 14 місце
Олена Ферранте вибрала анонімність появою дебютного роману в 1992 році. Її чотиритомна неаполітанська сага, що складається з «Мій винахідливий друг», «Історії нового імені», «Історії прощань» та «Історії про блудну дитину», є світовим бестселером. Починаючи з 2018 року, останній том Ферранте «Франтумалья», а також її попередні романи «Lästige Liebe, Days of Leaving» і «Woman in the Dark» виходитимуть у новому перекладі Suhrkamp Verlag.
Коли мої дочки переїхали до Торонто, де їх батько роками жив і працював, я був здивований і здивований, виявивши, що це не заподіює мені болю, а що я відчув полегшення, ніби я їх нарешті народив на той момент . Вперше за майже двадцять п’ять років мені більше не довелося доглядати та доглядати за нею. Квартира була охайною, ніби в ній ніхто не жив, була ліквідована клопота про покупки та прання одягу, жінка, яка роками допомагала мені по дому, знайшла більш вигідну роботу, і мені не потрібно було її замінювати.
Моїм єдиним обов’язком перед дівчатами було щодня телефонувати їм, щоб почути, як вони роблять і що роблять. По телефону вони змусили мене повірити, що вже знайшли щось своє; Насправді вони жили зі своїм батьком, але звикли до нашої розлуки також словесно, вони говорили зі мною так, ніби його не існувало. Коли я запитав їх, яким було їхнє життя, вони або із задоволенням змінили тему, або відповіли односкладно і незадоволено, або впали в той штучний тон, який вони мали в компанії своїх друзів. Вони також часто дзвонили мені, особливо до Бьянки, яка була до мене більш вимогливою, аби лише дізнатися від мене, чи поєднуються сині туфлі з помаранчевою спідницею, чи можу я швидко знайти кілька сторінок, які є в книзі Я міг би зазирнути і надіслати їй, чи готовий я все-таки допустити весь її гнів і злидні на мене, хоча ми були на різних континентах, і широке небо нас розділяло. Наші розмови ніколи не були дуже довгими, і іноді вони звучали неприродно, як у кіно.
Я зробив те, про що вони просили, відповівши так, щоб виправдати їхні очікування. І оскільки мені було неможливо впливати на їхнє життя безпосередньо на відстані, я виконував їхні бажання та забаганки, коли вони приходили, і, не хвилюючись, я не сприймав їхні прохання як тягар, і виконання їхніх завдань стало моїм до справи серця. Я відчував себе звільненим, ніби важку роботу дивом завершив і тягар зняв з моїх плечей.
Тепер я міг працювати, не турбуючись про їх графіки чи бізнес. Вночі я виправляв домашні завдання своїх учнів і слухав музику. У другій половині дня я часто спав із заглушками у вухах, їв лише один раз на день, завжди в сусідній траторії. Я був мінливим, у своїй манері, у своїх настроях, навіть у своєму зовнішньому вигляді. Я більше не сердився на занадто дурних чи надто розумних молодих людей в університеті. Колега, якого я знав роками, і з яким я час від часу лягав спати, з подивом виявив одного вечора, що я менш розсіяний, ніж раніше, а також більш розслаблений. Через кілька місяців я повернув собі струнке тіло, яке було у мене в молодості, я відчув у собі ніжну силу, мої думки повернулись на правильний шлях. Одного вечора я подивився на себе в дзеркало. Мені було сорок сім, мій день народження був через чотири місяці, але кілька років здавалося чарівно стертими. Не можу сказати, чи був я задоволений, але, звичайно, був вражений.
У цій надзвичайно гарній формі - це був тепер червень - я відчув, що хочу поїхати у відпустку, і вирішив поїхати на море, як тільки закінчаться іспити та виснажлива бюрократична робота. Я шукав в Інтернеті, порівнював фотографії та ціни. Нарешті, з середини липня до кінця серпня, я зняв крихітну квартиру за недорогі ціни на Іонічному узбережжі. Насправді, я не міг виїхати до двадцять четвертого липня, в машині спокійно їхав, завантажений книгами, які мені потрібно було підготувати до наступного семестру. Це був прекрасний день, сухе, ароматне повітря проникало крізь відкатане вікно, я почувався вільним і не відчував провини.
Коли я заправив наполовину, раптом мені стало не по собі. Раніше я завжди любив море, але більше п'ятнадцяти років я не міг витримати його на сонці, воно швидко мене втомило. Звичайно, квартира була жахливою, з видом на щонайбільше шматочок неба, десь між потворними бідними житловими блоками. Я не закривав би очей вночі через спеку та музику з якоїсь нічної точки, яка була занадто голосною. Решту маршруту я проїхав у поганому настрої та з думкою, що я міг безтурботно працювати вдома ціле літо, з кондиціонером і в тихому середовищі.
Коли я приїхав, сонце вже було низьким, а вечір падав. Це було гарне містечко, голоси чули приємний звук, і воно пахло приємно. Мене прийняв літній кавалер з густим білим волоссям, який виявився теплим і стриманим. Він наполягав на тому, щоб вивести мене на еспресо в кафе, а пізніше, з посмішкою та рішучими жестами, завадив мені навіть нести сумку в будинок. Він піднявся на третій і верхній поверх із надиманням моїх валіз і поклав мій багаж біля входу на невеликий мансарду: спальню, маленьку кухню без вікна, що входила у ванну, вітальню з великими вікнами і терасу, з якої можна було зайти. побачив скелясте узбережжя скелі та нескінченне море в сутінках.
Чоловіка звали Джованні, він був не власником квартири, а своєрідним доглядачем чи фактотумом; у будь-якому випадку, він не взяв моєї підказки, майже образився, ніби я не зрозумів, що він робить все це з поваги до законів гостинності. Коли він знявся, не подивившись кілька разів, що все мене цілком задоволено, я знайшов на столі вітальні велику миску, повну фруктів, персиків, слив, груш, винограду та інжиру. Чаша блищала, як у натюрморті.
Я висунув невелике плетене крісло на терасу і деякий час спостерігав, як вечір повільно спускався на море. Роками я їздив у відпустку лише через двох дівчат, а коли вони виросли і почали гастролювати по світу зі своїми друзями, я залишився вдома і чекав, коли вони повернуться. Мій страх стосувався не лише всіх можливих катастроф (небезпеки поїздки на літаку чи воді, воєн, поштовхів, морських землетрусів), він також стосувався їх слабких нервів, можливої напруги з супутниками подорожей, емоційної драми поспішного чи нерозділеного кохання. Я завжди хотів бути готовим відповісти на раптові заклики про допомогу, я боявся, що вони можуть звинуватити мене в тому, ким я є насправді, розсіяним і неуважним, відсутнім. Достатньо. Я встав і прийняв душ.
Потім я зголодніла і звернулася до фруктової миски. Я виявив, що під поверхнею первозданних фруктів були інжир, груші, сливи, персики та виноград, який був пліснявим і кашоподібним. Я взяв ніж і вирізав великі чорні шматки, але ненавидів запах і смак, майже все викинув у смітник. Я міг поїхати шукати ресторан і вечеряти надворі, але через байдужість кинув це, я втомився.
У спальні було два великі вікна, я штовхнув їх, вимкнув світло. Зовні в темряві маяк маяка блимав і кілька секунд омивав кімнату світлом. Ніколи не слід приходити до чужого місця ввечері, все настільки непевно, кожна дрібниця може здатися жахливою. Я витягнувся на ліжку, у халаті і з мокрим волоссям, дивився на стелю і чекав моменту, коли він засяє білим світлом, слухаючи вдалину гомін підвісного мотора і тиху пісню, схожу на нявкання. У мене не було контурів. Коли я сонно перевернувся на бік, я торкнувся чогось на подушці, там було холодно і відчувалось, ніби це зроблено з тканинного паперу.
Я увімкнув світло. На чіпкій білій наволочці була комаха довжиною три чи чотири сантиметри.
| 11.2.2019 |
| Анжа Наттефорт |
| Берлін |
| Німецька |
| La figlia oscura |
| Література ► Романи/новели |
| Бестселери • книги бестселери 2019 • сім’я • сімейна таємниця • Ферранте • Флоренція • жінки • дружина і мати • Італія • материнство • мати дочка • стосунки мати-дочка • неаполітанська сага • жаліючі про материнство • розлучення • літо • дзеркальний бестселер • дзеркальний список бестселерів • дзеркало -Список найкращих продавців • Дзеркальний список бестселерів • Поточний список дзеркальних бестселерів • Пляж |
| 3-518-76114-5/3518761145 |
| 978-3-518-76114-4/9783518761144 |
| У вас є питання щодо товару? |
DRM: цифровий водяний знак
Ця електронна книга містить цифровий водяний знак і, відповідно, персоналізована для вас. Якщо електронну книгу неправильно передано третім особам, її можна простежити до джерела.
Формат файлу: EPUB (електронна публікація)
EPUB є відкритим стандартом для електронних книг і особливо підходить для показу художньої та нехудожньої літератури. Текст, що працює, динамічно адаптується до розміру дисплея та розміру шрифту. Тому EPUB також добре підходить для мобільних пристроїв для читання.
Системні вимоги:ПК/Mac: Ви можете прочитати цю електронну книгу на ПК або Mac. Для цього вам потрібно безкоштовне програмне забезпечення Adobe Digital Editions.
eReader: Цю електронну книгу можна читати разом із (майже) усіма програмами зчитування електронних книг. Але це стосується Amazon Kindle Ні сумісні.
Смартфон/планшет: Незалежно від того, Apple чи Android, ви можете прочитати цю електронну книгу. Для цього вам потрібен безкоштовний додаток.
Список пристроїв та додаткова інформація
Купуючи електронні книги з-за кордону
З причин податкового законодавства ми можемо продавати електронні книги лише в Німеччині та Швейцарії. На жаль, ми не можемо виконувати замовлення електронних книг з інших країн.