Процедура подання скарги на товарний знак -; Розваги дітей; - Немає відмінного характеру Федерального патентного суду
Рішення v. 18.07.2013 - Посилання: 25 Вт (пат) 574/12

тенор
У скарзі
щодо заявки на товарний знак 30 2011 035 172.4
25-й сенат (апеляційна колегія торгових марок) Федерального патентного суду відповів на усне слухання 18 липня 2013 року за участю головуючого судді Нолла, Гроте-Біттнера та судді Меттерніха
Апеляцію заявника відхилено.
Причини прийняття рішення
Я.
Діти весело
було подано заявку на 27 червня 2011 р. для внесення до реєстру торгових марок, який ведеться в Німецькому бюро патентів і товарних знаків, для великої кількості товарів класів 5, 29, 30 та 32.
Бюро торгових марок класу 5 Німецького відомства з патентів і товарних знаків, в якому працює старший державний службовець, в основному відхилило цю заявку за номером 30 2011 035 172.4 після відповідної скарги з постановою від 15 травня 2012 року, зокрема стосовно наступних названі товари:
Клас 5: Білкові препарати, отримані з рослинних і тваринних продуктів для медичних цілей для споживання людиною; фармацевтична продукція; дієтичні речовини для дітей та хворих, пристосовані для медичного використання; Дитяче харчування; дієтичні продукти, пристосовані для медичного використання; Лосьйони, креми та препарати для ванн для медичних цілей, зокрема для немовлят та маленьких дітей; Харчові та безалкогольні напої для дієтичних та дієтичних цілей, все для медичних цілей (у тому числі як заморожені продукти);
Клас 32: Безалкогольні напої, зокрема фруктові соки, напої з фруктових соків; Фруктові сиропи та інші безалкогольні фруктові препарати для виготовлення безалкогольних напоїв; Всі вищезазначені товари також для немедичних дієтичних та дієтичних цілей.
З точки зору Markenstelle, послідовність слів «Kinder FUN» не має відмінного характеру щодо вищезазначених товарів (розділ 8 (2) № 1 MarkenG), оскільки ця комбінація слів стосується лише товарів, призначених, придатних та призначених для дітей і може бути придатним і призначеним для того, щоб зробити або підготувати дітей до розваги. Слід також взяти до уваги, що знаковий елемент "веселощі" - це широко використовуваний рекламний слоган, який використовується майже у всіх товарних галузях, включаючи харчовий сектор, як запрошення або обіцянку насолодитися або розважитися під час споживання.
Крім того, Бюро торгових марок не оцінювало відмінність відхилених товарів окремо, а відкидало їх на глобальній основі, хоча нинішній перелік товарів містив найрізноманітніші товари, включаючи ті, що не є спеціальними для дітей товарами (наприклад, лосьйони, загальні продукти харчування). Документи з Інтернету, додані Управлінням з питань торговельних марок у додатку до повідомлення про скаргу, не підходять для підтвердження відхилення цієї заявки. Ці документи по суті стосуються не конкретної зареєстрованої послідовності слів, а скоріше словосполучень, утворених звичною мовою, таких як, наприклад, "дитяча забава" або "пиття для дітей" або являють собою фірмову ідентифікацію.
Оскільки зареєстроване словосполучення є образним та відмітним і не має описового значення щодо товарів, що бракуються, захисний бар'єр розділу 8 (2) № 2 MarkenG також не виконується. Бюро торгових марок недостатньо розглядало попередні записи, згадані заявником, так що було незрозуміло, чому рішення було ухвалено інакше у цій справі.
Заявник подає заявку,
Скасувати постанову відомства з питань торгових марок класу 5 Німецького відомства з патентів та товарних знаків від 15 травня 2012 р., Оскільки заявка відхилена.
Для отримання додаткової інформації посилається на оскаржуване рішення бюро торгових марок, подання заявника та решту справи.
II.
Скарга є прийнятною, зокрема прийнятною (розділ 66 (1) речення 1, 64 (6) речення 1 MarkenG), але не обґрунтована. Всупереч думці заявника, зареєстроване словосполучення не має відмінного характеру щодо відхилених, а отже, товарів, на які подано скаргу (розділ 8 (2) № 1 MarkenG), тому Бюро торгових марок справедливо відхилило заявку (розділ 37 (1) і пункт 5 MarkenG).
Відмінність - це властива (конкретна) придатність бренду для сприйняття громадськістю як посилання на компанію. Оскільки основною функцією товарного знака є гарантування оригінальної ідентичності маркованих товарів та послуг (див., Між іншим, ECJ GRUR 2004, 428, пункти 30, 31 - "Хенкель"; BGH GRUR 2006, 850, пункт 17 - "FUSSBALL WM" 2006 "). Зокрема, позначення, яким трафік у зв'язку із заявленими товарами та послугами присвоює лише описовий термін, який знаходиться на передньому плані, не є відмінними (див. BGH 2006, 850, пункт 19 - FUSSBALL WM 2006; ECJ GRUR 2004, 674, пункт 86 - Посткантур). Крім того, немає ніякого відмітного характеру, включаючи інформацію, що стосується обставин, які безпосередньо не стосуються заявленої продукції, але з якими встановлено більш чітке описове посилання на даний товар (BGH - FUSSBALL WM 2006, loc. Cit.).
На тлі лінгвістичного використання, що випливає із вищезазначених документів та випливаючого з цього розуміння широкої громадськості, широка громадськість, до якої звертаються товари, на які скаржиться, якщо вони стикаються зі словосполученням „Kinder FUN” у зв’язку з відхиленими товарами, легко дійде висновку Товари призначені або придатні для дітей, і споживання цих товарів має на меті приносити радість та задоволення членам цієї цільової групи.
Таким чином, товари, заявлені в класі 5, можуть бути «білковими препаратами, отриманими з рослинних та тваринних продуктів для медичних цілей для споживання людиною; дієтичні речовини для дітей та хворих, пристосовані для медичного використання; Дитяче харчування; Харчові та безалкогольні напої для дієтичних та дієтичних цілей, кожен для медичних цілей (також як заморожена їжа) "виробляються та розповсюджуються таким чином, що особливо приваблює дітей з точки зору приготування та подачі, наприклад, завдяки солодкому смаку. Те саме може стосуватися і "фармацевтичних продуктів", також заявлених у класі 5, наприклад сиропу від кашлю. Товари "лосьйони, креми та добавки для ванн, призначені для медичних цілей, а особливо для немовлят і дітей молодшого віку", можуть - як уже пропонується у версії списку товарів - бути особливо зручними для дітей та виготовлятися певним чином (наприклад, консистенція, аромат) що може принести радість та задоволення особливо дітям.
Після всього цього скарга мала бути безуспішною.