R; силіація - D; обробка - Юридичний словник
Визначення слова Припинення
| у партнерстві з Бауманн Юристи з питань комп’ютерного права |
Незалежно від того, чи домовились сторони припинити свої договірні відносини, чи цей розрив є санкцією, винесеною суддею за невиконання однією із них своїх зобов'язань, "постанова" як "розірвання" покладає край договірні відносини. Коли сторони не мають ні тієї, ні іншої, серйозно бажали продовжити виконання договору, суддя по суті може проголосити розірвання договору взаємними неправомірностями сторін. (3-а цивільна палата 6 вересня 2018 року, апеляція № 17-22026, BICC № 894 від 15 січня 2019 року та Легіфранс).

Різниця між "припиненням" та "припиненням" полягає у їх відповідних наслідках. Коли суддя проголошує "вирішення" контракту, наслідки судового рішення мають зворотну силу до дати укладання договору, і сторони повинні відновити одна одну послуги, які вони надавали у виконанні угоди з моменту підписання контракту. З іншого боку, "розірвання" в основному стосується послідовних контрактів на виконання (трудовий договір, договір страхування, договір оренди). Якщо це не відбудеться до будь-якого початку виконання, наслідки скасування вже виконаних зобов'язань не можуть повернутися назад із датою, коли сторони обмінялись своїми згодами.
Коли роботодавець зобов'язується утримувати працівників на своїх робочих місцях до досягнення ними 60-річного віку, якщо вони не вирішать добровільний виїзд, а зацікавлені особи вибрали добровільний виїзд, що спричиняє виплату компенсації, слід зробити висновок, що Отже, від цієї останньої альтернативи вони відмовились, щоб скористатися зобов'язанням, підписаним їхнім роботодавцем. Тому вони більше не допустимі вимагати від свого роботодавця виплати збитків за порушення зобов'язання зберегти свою роботу (Соціальна палата 13 травня 2014 року, апеляційні скарги № 13-10781 та різні інші, BICC № 808 від 1 жовтня 2014 року та Легіфранс).
<> Позов про розірвання шлюбу, який має наслідком анулювання договору оренди, не має тих самих цілей, що й запит про застосування пунктів цього договору, що дозволяє йому існувати (3-а палата цивільних справ 20 січня 2010 р., Апеляція n ° 09-65272, BICC n ° 724 від 15 червня 2015 р. Та Легіфранс). Див. Примітку М. Перро, на яку посилається Бібліографія нижче.
За винятком того, що сторона у джерелі знищення цієї договірної групи повинна бути компенсована за шкоду, заподіяну з її вини, коли договори взаємозалежні, розірвання будь-якого з них тягне за собою втрату чинності інших. (Комерційна палата 12 липня 2017 року і та сама палата тієї ж дати, апеляції № 15-23552 та № 15-27703, BICC. № 874 від 15 січня 2018 року з коментарем SDER. І Легіфранс). Подібним чином, якщо сторони передбачили у своєму контракті два типи подій, настання яких призвело б до розірвання їх угод, достатньо, щоб лише одна з цих подій мала наслідком розірвання договору. Таким чином, у договорі купівлі-продажу нерухомості в житті, що складається з двох резолютивних пунктів, один у разі невиконання сплати ціни, інший у випадку невиконання зобов'язань з виплати ануїтету, цей є лише одним із способів сплати ціни, Апеляційний суд, який встановив, що подружжя, що придбало, не надавши підтвердження сплати несплаченої заборгованості у строк, який був їм відведений, справедливо зробив висновок про необхідність застосування резолютивного застереження (Plen. Ass ., 4 квітня 2008 р., BICC n ° 683 від 1 червня 2008 р.) Звіт пані Бігнон, радник-доповідач, думка генерального адвоката пана Куїната.
Власники будинків були відхилені у своїх клопотаннях про виселення, спрямованих проти мешканців будинку, який останнім було дозволено зайняти під безоплатну позику. Касаційний суд схвалив суддю першої інстанції, яка, виходячи з нових вимог власника, які базуються, зокрема, на односторонньому праві розірвання договору, наданому позикодавцю, коли позика на невизначений термін, вирішила, що вони неприпустимі новий запит для тих самих цілей, у даному випадку, щодо розірвання договору та виселення мешканців (1-а палата цивільних справ 24 вересня 2009 р., апеляція № 08-10517, BICC № 717 та Легіфранс). Див. Примітку Мед. Le Gallou (C.), на який посилається Бібліографія нижче та Ass. Plén., 7 липня 2006 р., Апеляція № 04-10672, Бюл. 2006, доц. пленум, n ° 8.
Бібліографія