Reddit - Румунія - Я дивився на карти і натрапив на це в Болгарії

Назва походить від слов'янського кореня targ ("торгівля") + слов'янського суфікса топоніму -іште, "містечко" (калька османського турецького Ескі Кума, "старий ринок", хоча турецька назва може походити з більш раннього Болгарське сборище "місце збору").

дивився

Є, мабуть, кілька десятків тарговістів у всьому слов’янському світі, плюс наш.

Ну, ярмарок походить від старої слави

Підтверджую, trh на чеській/словацькій мові означає чесний/ринковий. менший ринок, trhovisko Якщо я не помиляюся, у західних слов'ян є H, а у слов'ян, що у поляків, болгар та росіян - G. Приклади: hranica CZ/Sk/granica PL (c читається ț) ohrada/ograda = звучить схоже, як у Ro, і означає двір

Відповідні. Слов'янські топоніми дещо численніші в MuntOltenia через довший болгарський вплив, турецькі розподілені досить рівномірно (можливо, трохи численніші в Добруджі).

Назва зустрічається в топонімах не лише в південнослов’янських областях (болгарське Търговище, сербське Трговиште та хорватське Велико Трговішче), а й у західнослов’янських, таких як словацьке Тховіште чи польська Тарговіца. Крім того, місця з однойменною назвою є в Румунії, в регіонах Олтенія, Банат та Молдавія.

Румунські та болгарські міста з тією ж назвою також побратими.