Російська англійська словник, онлайн-переклад - lexilogos
• Gramota: російський словник: перевірка правопису, визначення, синоніми

• Словарь русского языка: словник російської мови, у 4-х томах (1957-1999)
• Толковый словарь русского языка: Словник російської мови, Дмитрій Ушаков (Дмитро Ушаков) (1935-1940)
• Этимологический словарь русского языка: етимологічний словник російської мови
• Словарь русских народных говоров: словник російських діалектів, у 46 томах (1965-2013)
• Академічні: словники та енциклопедії російською та двомовною мовами
• Reverso: російсько-французький словник та переклади фраз у різному контексті
• Lingea: російсько-французький та багатомовний словник
• Multitran: російсько-французький словник та англійська, німецька, голландська, іспанська
• RussianDict: російсько-англійський словник - переклад фраз - відмінювання та дієвідміни
• Loecsen: російсько-французькі звичні вирази (+ аудіо)
• Гете-Верлаг: російсько-французькі звичні вирази та ілюстрована тематична лексика (+ аудіо)
• Okno: російсько-французький словник: основна лексика
• Ets: російсько-англійський словник, переклад речень (слів у контексті)
• MasterRussian: 1000 найпоширеніших російських слів: 1000 найпоширеніших російських слів (+ аудіо)
• Штока: російські слова з перекладом (аудіо)
• Tatoeba: фрази російською мовою, з перекладом (аудіо)
• Російсько-французький розмовник Андрія Малахова та Карина Орлова (2012)
• Російсько-французький словник Пола Пауля, Larousse (2008)
• Французько-російський словник Володимира Гака та Жан Тріомфа (2000)
• Спортивний словник [PDF] Російсько-англійсько-латвійсько-німецька спортивна лексика (2010)
• Ілюстрована книга російських ідіом: ідіоматичні вислови, Маркево
• Словник рифмівників рим
• Меморандум: назви країн та жителів
• Віртуальна Росія: російські імена, значення та свята
• Словник російських імен періоду: етимологія російських імен, Пол Вікенден
• Російські імена, їх вимова, значення та частота: вимова, значення, частота російських імен, Едвін Лоусон та Натан Нево, в Імена (2005)
• Російські слова для лісових дерев: лексико-етимологічне вивчення назв дерев, Брайан Купер, в Австралійські слов’янознавчі та східноєвропейські студії (2010)
• Російська етимологія: очень и ее псевдовариант очунь, Марсель Ферран, в Огляд славістики (2004)
• Національний корпус російського мови: мовний корпус сучасної російської мови
• атлас країн світу
• Малый толковый словарь русскаго языка: Ілюстрований словник російської мови, Петр Евстафьевич Стоян (1916)
• Толковый словарь живого великорусского языка: Піднятий словник живої російської мови, Володимир Дал (Владимир Даль) (1882)
• Этимологический словарь русского языка: Етимологічний словник російської мови Макса Васмера (Макс Фасмер) (1956) або текстова версія
• Паралельні словники російської, французької, німецької та англійської, Шарль-Філіп Рейф (1853)
• Російсько-французький словник, в якому російські слова класифікуються за сімейним або етимологічним словником, Шарль-Філіп Рейф (1835)
• Посібник для розмов та написання листів для мандрівників та дітей шкільного віку, російсько-французька: тематична лексика та переклад речень, М. де Монтеверде (
• Розмовний посібник для іноземців в Росії із вимовою та граматикою, автор Дж .-І. Янцен та А.Вінаті (1863)
• Французька та російська лексика Г. Хамоньєра (1815) за темами (кирилицею та латиницею)
• Російський та французький діалоги про використання двох народів Г. Хамоньєром (1816)
• французько-російська лексика для використання французьких та російських союзних військ (1815) (латинськими літерами)
• Французько-російська лексика кінця 16 століття, взята з Великий островець Андре Теве: Словник москвичів, опублікований та анотований Полом Боєром (1905)
• Коріння російської мови Луї Леже та Жорж Бардоно (1894)
• Основний російсько-англійський словник: російсько-англійський словник Белли Анпілогової (1965)
• Російсько-англійський словник для учнів: Російсько-англійський словник для учнів, Борис Лапідус та Світлана Шевцова (1963)
• Словник розмовної російської мови: англо-російський словник, під редакцією Військового департаменту США (1945)
• Російсько-англійський словник: Російсько-англійський словник А. Александрова (1904)
• Російсько-англійський та англо-російський словник Саломона Ісаака Любова (1916) тематична лексика
• Істина, закон, суспільство, танець, тіло, контракт, природа, релігія, держава російською мовою: етимологічні дослідження, Ремі Камю, в По всьому світу концепцій (2014)
• Правда (справедливість, справедливість, правда): етимологічне дослідження, Костянтин Сігов, в Європейська лексика філософій (2004)
• Поняття справедливості в російській культурі Ольги Інкової Манзотті, в Справедливість, свобода, рівність, братерство: про деякі фундаментальні цінності європейської демократії (2006)
• Росіяни і час: слова, щоб сказати це, Маргарита Гіро-Вебер, в Слов’янські зошити (2010)
• Мова та тривалість, в Російський журнал (2001)
• Власна назва російською мовою, проблеми перекладу Сергія Сахно, в Мета, журнал перекладача (2006)
• Адаптація лексичних запозичень з французької мови російською мовою, з Карамзін в Акунін, Крістін Браккеньє, в Лексичні запозичення з французької мови в європейських мовах (2011)
• Відпливи французької мови до російської мови Елізабет Гардаз, в Французька мова, від зустрічі до обміну (2010)
• Ідентифікація французьких запозичень на початку XIX століття в Росії, Жан Бройяр і П'єр Керуель, в Огляд славістики (1979)
• Стереотипи російської та французької мов, перехрещені погляди, Олена Березович та Галина Кабакова, в Огляд славістики (2015)
• Порівняльне вивчення термінів спортивних ігор французькою та російською мовами та складання франко-російського словника, Інна Хмелевська, дисертація (2006)
• Російська лексикографія та радянська ідеологія Сергія Сахно, в Нариси про дискурс зруйнованої Європи (1999)
• Прислів'я в Росії, три століття пареміографії, Огляд славістики (2005)
• Сім'я та виховання дітей за рукописними збірниками російських прислів’їв XVII століття Лева Нікітіча Пушкарева
• Сімейні звичаї російського селянського народу за Володимиром Далем (Vladimir Dahl) Лізе Груел-Аперт
→ історичний атлас російською та іншими мовами
→ Російська клавіатура для письма кирилицею
→ Російський алфавіт (кирилиця): вимова французькою, російськими літерами
• Morpher: онлайн-перетворення російського тексту з додаванням тонічного акценту
• Verbix: відмінювання російських дієслів
• Російська для всіх: елементи граматики та лексики
• ресурси для вивчення російської мови, Беатріс Кребер
• Російська граматика (для студентів) Ремі Камю
• курси для просунутих студентів та російських студій
• Вивчайте російську мову поетапно: граматика та звичайна лексика (+ аудіо)
• Мовні помічники: російський алфавіт і звичайна лексика (+ аудіо)
• Російський плюс: російський алфавіт і загальні фрази (+ відео)
• RussianLearn: курс російської мови зі схиленням та дієвідміною в Інтернеті
• Російська граматика: Російська граматика, Роберт Борд
• MasterRussian: основна граматика та словниковий запас
• Російський подкаст: російська лексика, Тетяна Клімова (+ аудіо)
• Поговоримо по-російськи Мішель Шикуен і Сергей Сахно (2002)
• Розмовляй російською Серафима Хавроніна (1990)
• Російська граматика: Російська граматика, Една Ендрюс (2001)
• Сучасна російська: курс російської, Клейтон Доусон, Чарльз Бідвелл, Асса Гумескі (1964): I & II
• російська лінгвістика, Slavica bruxellensia (2010)
• Російське порівняння та його особливості Маргеріт Гіро-Вебер, в Мовні факти (1995)
• невизначені терміни російською мовою Жака Вейренкра, в Мовні факти (1994)
• Прикметник у російській граматичній традиції Сільві Архаймо, в Історія епістемології мови (1992)
• Приклад у російських граматиках: елемент мовної спадщини, в Мови (2007)
• Номінальна морфологія російською мовою, Андрій Залізняк, в Мови (1969)
• Семантичне функціонування дієслів позиції в сучасній російській мові: стояти, сидіти, лежать, Франк Бурло, дипломна робота (2014)
• Дієслова гнат́/гонджа: семантика, граматична категорія, деривація та фразеологія, автор Анджеліна Біктчуріна, дисертація (2017)
• Ідентифікація морфем та запозичених слів російською мовою Роджера Конте, в Огляд славістики (2006)
• Російські дієслова руху: вступ до дієслів руху, Губерт Сецлер (1975)
• Нідерландська: російська, Бранко Тошович, в Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens (2002)
• Російська мова випробувана економічною кризою 2007-2009 рр., Лінгвістичний внесок через пресу, Валері Коссов, у ILCEA (2012)
• Російська мова: проблема відносин між Росією та її близьким зарубіжжям, Девід Теутрі, в Courier des pays de l'Est (2004)
• Мовознавство та викладання російської мови Роджера Конте, в Російський огляд (1998)
• Графічний та орфографічний стандарт у російській мовній рефлексії у 18 столітті, Роджер Контет, в Історія, гносеологія, мова (1999)
• Поняття «мови» в російському мовознавстві (кінець 19 століття - початок 20 століття) Ірини Іванової, в Літературознавство (2009)
• Сучасна російська соціолінгвістика: два різнобічні та неконфліктні підходи? Маргарита Шоненбергер, в Літературознавство (2009)
• Російська та радянська лінгвістика, звична дивина, Історія епістемології мови (1995)
• Опис російської мови французькими авторами другої половини 18 століття, Надія Кряєва-Кузміна, дисертація (2004)
• Великий русист з Оверні: отець Габріель Жирар (1680-1748), Раїсса Горбунова, в Російський журнал (2004)
• Синоніми абат-Жирара в Росії Жана Бройяра, в Вісімнадцяте століття (2006)
• Порядок слів у російській граматичній думці 18 століття, Жан Бройяр, в Історія епістемології мови (2010)
• Німеччина російських мовознавців, Міжнародний німецький журнал (2006): Німецький внесок у мовознавство та теорію російської культури
• Чи літературна російська мова російського походження? Борис Унбегаун, в Огляд славістики (1965)
• Давньоруська фраза, реконструйована Марселем Ферраном, в Огляд славістики (дев'ятнадцять вісімдесят один)
• Російська граматика Пола Фукса та Маріуса Ніколаса (1905)
• Російська граматика для використання французької мови, Пол Фукс та Б. Манассевіч (1888)
• Посібник з вивчення російської мови: тексти з наголосом, граматичні коментарі, лексика, Пол Боєр (1905)
• Невеликий російський посібник із французької мови Жака Лангена (1863)
• Російська граматика та вступ до слов’янської мови, Шарль-Філіп Рейф (1851)
• Обґрунтована граматика російської мови та вступ до історії цієї ідіоми, її алфавіту та граматики, Ніколас Греч (1828): I & II
• Нові елементи російської граматики для початківців, Леййо (1812)
• Елементи російської мови або короткий і простий метод вивчення цієї мови за звичаєм Шарпентьє (1795)
• Руська граматика: Російська граматика Олександра Востокова (Олександр Востоков) (1831)
• Audio-Lingua: записи російською мовою
• Коммерсантъ (Коммерсантъ) - Взгляд (Взгляд): щодня
• Ехо Москви (ехо Москви) новини та інтернет-радіо
• Дождь (Dojd): Інтернет-телебачення
• Российская государственная библиотека, Національна бібліотека Росії: Інтернет-книги та рукописи
• Литературная энциклопедия: Літературна енциклопедія (міжнародна), в 11 томах (1929-1939)
• Lyrikline: російські вірші, з перекладом (+ аудіо)
• Lib.ru: Інтернет-книги, російська література та переклади іноземних творів
• історія російської літератури в Росії Світовий словник літератур, Ларусс
• Прийом російської літератури французькою пресою за липневої монархії (1830-1848) Катерини Артюх (2010)
• З поняття літератури в Росії кінця 18 століття та початку 19 століття Андре Мейньє, в Огляд славістики (1957)
• Російська література Казімєжа Валішевського (1900)
• Російська лірика, 19 століття: вступ та переклад російських віршів Андре Ліронделле (1900)
• «Епічна Росія», дослідження героїчних пісень Росії, Альфред Рамбо (1876)
• Пушкін, поет іншості, під редакцією Евелін Ендерлейн і Тетяни Вікторов (2012)
• Есенін, поет російської глибинки, П'єр Паскаль, в Огляд славістики (1961)
• Сергій Кличков та Сергій Єсенін, між символізмом тааггелізм, Мішель Ніке, в Зошити російського та радянського світу (1977)
• ІнтерпретаціяІнонія від Єсеніна: селянська утопія чи духовні пошуки? Мішель Ніке, в Огляд славістики (1984)
• Жанр селянського роману та прозовий твір Сергія Кличкова Мішеля Ніке, в Огляд славістики (1988)
• Лірична тематика та проза світу у російській літературі (1910–1930) Жерара Коніо, в Огляд славістики (1998)
• Популярна казка в російській літературі близько 1830 року Мішеля Горліна, в Огляд славістики (1937)
• Дослідження про дивовижну казку в Росії, усну традицію та літературну казку (XIX-XXI ст.) Марини Гістер, в Феї (2009)
• Народження російського філософського дискурсу та духу наслідування (1820-1840) Олексієм Пєсковим у Романтизм (1996)
• Письмо російської утопії в 1910-х і 20-х роках: проза чи поезія? Мішель Ніке, в Огляд славістики (1995)
• Міф про Xlysty в російській літературі (Хлысты) Мішеля Ніке, в Огляд славістики (1997)
• Образ лікаря в російській літературі 19 століття, Наталія Сакре, дисертація (2011)
• Історія російської літератури в еміграції: «героїчний період» молодої російської поезії в Парижі (між війнами) Леоніда Лівака, в Огляд славістики (2001)
• Перекладіть звукові каламбури зПригоди Аліси в країні чудес: коли жорстокість мови Льюїса Керролла зустрічається з насильством Володимира Набокова, Джулі Лоазон-Чарльз, у Палімпсести, огляд перекладу (2019)
• Шекспір у Росії, 1748-1840: дослідження порівняльної літератури, Андре Ліронделле (1912)
• Путівник російською літературою (1820-1917): путівник російською літературою, Мойсайе Олгін (1920)
• Сучасна російська поезія: сучасна російська поезія, тексти з перекладом на англійську, Пол Селвер (1917)
• Конспект російської літератури: презентація російської літератури, Моріс Барінг (1914)
• Літературна історія Росії: історія російської літератури, Олександр Брюкнер (1908)
• Антологія російської літератури: антологія російської літератури, Лео Вінер (1902): I і II
• Иван Крылов: тексти та документи про Івана Крилова
• Байки (Басни) Івана Крилова (Иван Крылов) з перекладом французькою та італійською (1825): I & II
• Крилов та його байки, дослідження про російських авторів, Жан Флері (1869)
• Крилов або «Російський Ла Фонтен», його життя та його байки, Альфред Буже (1852)
• Байки Крилофа в перекладі на французьку Шарлем Парфе (1867)
• Issuu: огляди географії: Атлас, National Geographic, Geo, Discovery...
→ Двомовні двомовні російська, французька та інші мови
Усі люди рождаються вільними і равними у своєму достоїнстві та правах.
Вони сподіваються розумом і радою і повинні діяти щодо одного друга в духу братства.
→ стаття 1 кількома мовами
→ Декларація прав людини: двомовний текст російською, французькою та іншими мовами
→ Росія: карти, символи та документи
→ Українська - білоруська - болгарська: слов’янські мови кирилицею
→ польська - чеська - словацька: слов’янські мови латинським алфавітом
→ Babel forum: дослідження та дослідження мов звідси та деінде