Сертифікат урбанізму 38182020; Клуж-Напока
9 жовтня 2020 р
СЕРТИФІКОВАНО
Будівля, розташована в забудованому районі Клуж-Напоки, всередині периметра для захисту історичних та архітектурно-міських цінностей.
Спільне майно. Ap.22 у співвласництві між румунською державою, оперативною адміністрацією місцевої ради муніципалітету Клуж-Напока та Фазекасом Магдою та Фазекасом Йожефом.
Будівля є засекреченою історичною пам’яткою, відповідно до LMI CJ M.O.2016, класифікуючись під позицією 877, код LMI CJ - II- m - B - 07389.

ПОСЛУГИ ДЛЯ ГРОМАДСЬКИХ КОМУНАЛЬНИХ ЦІЛЬ В ОБЛАСТІ, ІНШІ ОБМЕЖЕННЯ:
Сервітути для комунальних цілей: - не застосовується.
Інші обмеження: - заповідна археологічна територія.
Будівля внесена до переліку історичних пам'яток, розташована всередині заповідної археологічної зони та в межах периметра охорони історичних та архітектурно-містобудівних цінностей.
Поточне користування: - квартира № 22 на першому поверсі, що складається з: 1 торгового залу, 1 офісу, 1 туалету, 1 туалету;
Призначення району: UTR = ZCP_C1 - Захищена забудована територія - Центральна зона, накладена на укріплений корпус
ФУНКЦІОНАЛЬНЕ ВИКОРИСТАННЯ
Змішана функціональна структура включає колективне житло, адміністративні функції, управління бізнесом, фінансово-банківські, вищі, релігійні, культурні, освітні, медичні, громадські дозвілля, туризм тощо - відповідно до переліку видів використання/видів діяльності, що відповідають кожній категорії функцій, наведених у Додатку 1 до цього Положення. Житло займатиме від 30 до 70% загальної забудованої забудованої площі (оптимальним співвідношенням між житлом та іншими видами діяльності буде 1: 1). Перші поверхи основних громадських приміщень виконуватимуть функції, що цікавлять громадськість
Ст. 1. ДОЗВОЛЕНІ ВИКОРИСТАННЯ
Змішані будинки, що складаються з:
а) діяльність, що представляє інтерес та має загальний доступ (адміністративне управління, управління бізнесом, фінансово-банківські послуги, торгівля продуктами харчування та непродовольчими товарами, державне харчування, вищі, культурні, освітні, медичні послуги.
(b) колективні/напівколективні житла на верхніх рівнях і, можливо, на першому поверсі, за винятком фронту в бік громадського простору. Житлові приміщення займатимуть щонайменше 30% загальної корисної площі
Монофункціональні будівлі:
(а) громадські та суспільно-цікаві установи (адміністративні - громадські, культурні, освітні тощо);
(b) туристичні (готелі, туристичні вілли тощо);
(c) третинної діяльності, послуг.
Стаття 3. ЗАБОРОНЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
Капітальний ремонт, реструктуризація, посилення (мансарда, поверхи, прибудова в плані) для будь-яких цілей тимчасових або паразитних будівель, визначених як такі за допомогою PUZCP або історичного дослідження.
Торгівля та громадське харчування практикуються через вітрини/вітрини.
Гаражі в тимчасових або постійних незалежних будівлях, що знаходяться всередині ділянок.
Будь-який тип тимчасового будівництва, крім тентової частини благоустрою подвір’я. Зовнішні установки/обладнання, встановлені на фасадах будівель.
Незалежні надземні елементи техніко-комунальної інфраструктури.
Будь-яке використання, крім дозволених у пункті 1 та пункті 2.
Земляні роботи та вертикальна систематизація можуть вплинути на влаштування в громадських приміщеннях або на прилеглих ділянках.
Класифікація в зоні оподаткування "А" згідно з H.C.L.nr. 1064/2018.
Інші положення, що випливають з HCL щодо району, в якому знаходиться майно:
- При видачі дозволу на будівництво дотримуватимуться таких елементів щодо організації майданчика: відповідне огородження організацій майданчика, облаштування мийної рампи, облаштування мощеної дороги від мийної рампи до виходу з майданчика, облаштування брукованої під’їзної дороги з модернізована дорога до організації ділянки, облаштування системи збору дощової води, забезпечення чистоти в ній та поблизу неї, захист захисною сіткою будівель, в яких виконуються роботи.
- Під час прийому робіт буде представлено підтвердження відправлення відходів в результаті знесення/будівництва
УМОВИ МІСЦЯ МІСЦЯ, ОБЛАДНАННЯ ТА КОНФІГУРАЦІЇ БУДІВЕЛЬ
Стаття 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРЦЕЛІВ: ПОВЕРХНІ, ФОРМИ, РОЗМІРИ
Ділянка захищена. У певних випадках можуть бути прийняті злиття/поділи ділянок за схваленням Зональної комісії пам’яток історії.
У всіх випадках буде врахована ділянка в міському розумінні, незалежно від того, в якій формі майно над нею розподілено між власниками.
Стаття 5. РОЗМІЩЕННЯ БУДИНКІВ В ЗВ'ЯЗКУ З ВИКОРИСТАННЯМ
Будинки будуть розміщені в одному рядку, у суцільному (закритому) фронті. Існуюча вирівнювання буде збережена, за винятком ситуацій, коли на межі між двома ділянками є зазор, у цьому випадку буде зроблена корекція шляхом відведення більш досконалої будівлі до кутів сусідніх ділянок, таким чином досягнувши локальної перебудови.
Як виняток, у ситуаціях, коли відкритий фронт є місцевою специфікою, такий спосіб будівництва буде збережений. Такі ситуації регулюватимуться P.U.Z.C.P. До його завершення ці справи будуть регулюватися P.U.D.s, які базуватимуться на історичному дослідженні, розробленому у відповідній галузі.
Стаття 7. РОЗТАШУВАННЯ БУДИНКІВ ПРОТИ ІНШИХ НА ТОМІЖ ДІЛЬЦІ
У разі внутрішніх двориків, не прилеглих до бічних меж власності, закритих з трьох або чотирьох сторін, між паралельними внутрішніми фасадами має бути забезпечена мінімальна відстань, рівна половині їх висоти, але не менше 6 м (допускається конфігурація в послідовних поперечних втягуваннях, за умови, що згадані відносини виконуються на будь-якому рівні).
У разі співіснування на одній і тій же ділянці двох будівель буде забезпечено однакові відносини між їх паралельними фасадами.
Ст. 8. КІРУВАННЯ ТА ДОСТУПИ
Дозвіл на виконання будівельних робіт дозволяється лише за наявності можливостей доступу до доріг загального користування, безпосередньо або через сервітути.
Для існуючих/частково реконструйованих будівель поточний доступ буде збережено. Скасовані банди (паразити) знову відкриються і, як правило, присвятять своїй початковій ролі
Для нових будівель, відповідно до норм, будуть передбачені пішохідні та дорожні під’їзди до гаражів.
Будь-який доступ до доріг загального користування здійснюватиметься відповідно до спеціального дозволу на будівництво та дозволу, виданого їх адміністратором.
Для облаштування внутрішніх двориків з пішохідною та проїжджою частинами всередині ділянок рекомендується використовувати проникні дахи, виготовлені з природних матеріалів.
Стаття 9. ПАРКУВАННЯ АВТОМОБІЛІВ
Враховуючи стратегію розвитку муніципалітету, а також національні та міжнародні концепції щодо якості життя, якості міського простору та заохочення громадських та альтернативних видів транспорту, надання місць для паркування не є обов'язковим.
Стаття 10. МАКСИМАЛЬНО ДОПУСКАНА ВИСОТА БУДІВЕЛЬ
Висота будівель визначатиметься в кожному конкретному випадку, залежно від контексту, крім того, застосовуючи сукупно наступні критерії:
(a) максимальна висота на карнизі не повинна перевищувати 14 м, а максимальна висота на хребті (загальна) не повинна перевищувати відповідно 20 м. Висотний режим GF + 3 + AT, на вулицях з відстанню між вирівнюваннями більше 15 м.
(b) максимальна висота на карнизі не повинна перевищувати 11 м, а максимальна висота на хребті (загальна) не повинна перевищувати 17 м відповідно висотного режиму та відповідно P + 2 + M на вулицях з відстанню між вирівнюваннями більше 10 м.
(c) максимальна висота на карнизі не повинна перевищувати 8, а максимальна висота на хребті (загальна) не повинна перевищувати 14 м та ВП + 1 + М відповідно на вулицях з відстанню між вирівнюваннями менше 10 м.
(г) будівлі, розташовані всередині ділянки, повинні знаходитись у межах максимальної карнизи/загальної висоти, дозволеної на відповідній вулиці, навіть якщо корпус на лінії має інший режим висоти.
Стаття 12. УМОВИ МІСЬКОГО ОБЛАДНАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЇ ВІДХОДІВ
Усі будівлі будуть з'єднані з громадськими будівлями, площа обладнана повним обладнанням.
Забороняється проводити метеорні води до громадського надбання або сусідніх ділянок.
Ніші підключення та обліку будуть інтегровані в будівлі.
Забороняється провітрювати кабелі будь-якого виду (електричні, телефонні, CATV тощо). Кожна ділянка матиме внутрішній простір ділянки (можливо, інтегрований у будівлю) для збору побутових відходів, доступний із громадського простору.
Ст. 13. ВІЛЬНІ ПРОСТОРИ ТА ПОСАДЕНІ ПРОСТОРИ
На всій ділянці зелені насадження, організовані на природному ґрунті, будуть займати щонайменше 15% від загальної площі і включатимуть виключно рослинність (низьку, середню та високу). Поверхні з одягом будь-якого типу входять до категорії відкритих просторів, для яких будуть використовуватися традиційні матеріали (як правило, проникна кам’яна плитка).
Видалення зрілих дерев заборонено, якщо вони не становлять безпосередньої небезпеки для безпеки людей або майна або не заважають будівництву.
Стаття 14. КРІПЛЕННЯ
Огорожі на бічній та задній межі ділянок будуть мати непрозорий тип, максимальною висотою 2,20 м, як правило, цегляна кладка з оголеною або оштукатуреною цеглою.
АГЕНТСТВО ЗАХИСТУ НАВКОЛИШНОГО СЕРЕДОВИЩА CLUJ NAPOCA CALEA DOROBANTILOR, NR.99, BL. 9В (компетентний орган з питань охорони навколишнього середовища, адреса) (Його назва та адреса повинні бути персоналізовані органом державного управління, що видає рішення).
Відповідно до Директиви Ради 85/337/ЄЕС (Директива про ОВНС) про оцінку впливу деяких державних та приватних проектів на навколишнє середовище, із змінами, внесеними Директивою Ради 97/11/ЄС та Директивою Ради та Європейського Парламенту 2003/35/ЄС про участь громадськості у розробці певних планів та програм, що стосуються навколишнього середовища та внесення змін щодо участі громадськості та доступу до правосуддя, Директиви 85/337/ЄЕС та Директиви 96/61/ЄС, містобудівний сертифікат повідомляє заявнику про обов'язок звертатися до територіальної влади для аналізу та прийняття відповідного рішення щодо включення/невключення державного/приватного інвестиційного проекту до переліку проектів, що підлягають оцінці впливу на навколишнє середовище.
Застосовуючи положення Директиви Ради 85/337/ЄЕС, процедура видачі природоохоронної угоди здійснюється після видачі містобудівного свідоцтва до подання документації для дозволу на виконання будівельних робіт до компетентного органу державного управління.
Для задоволення вимог щодо процедури видачі екологічної угоди компетентний орган з питань охорони навколишнього природного середовища встановлює механізм забезпечення консультацій з громадськістю, централізації публічних варіантів та формулювання офіційної точки зору на інвестиції відповідно до результатів консультацій з громадськістю.
Отримавши цей сертифікат урбанізму, власник зобов’язаний представити себе компетентному органу з охорони навколишнього середовища, щоб спочатку оцінити інвестиції та встановити необхідність оцінки їх впливу на навколишнє середовище. після первинної оцінки інвестиції буде видано адміністративний акт компетентного органу з охорони навколишнього середовища.
Якщо компетентний орган з питань охорони навколишнього природного середовища встановить необхідність оцінки впливу інвестицій на навколишнє середовище, заявник зобов'язаний повідомити про цей факт компетентний орган державного управління щодо ведення заявки на отримання дозволу на будівельні роботи.
Якщо після видачі сертифікату урбаністики або під час процедури оцінки впливу інвестиції на навколишнє середовище заявник відмовляється від наміру здійснити інвестицію, він зобов'язаний повідомити про цей факт компетентний орган державного управління.