Шейла інтерв’ю правду
Після повноцінного компакт-диску, який спричинив увесь гнів, Кабаре Совадж, повний ніжності, доступний на DVD, «Олімпія» у вогні минулого року, Шейла продовжує свою аудиторію, яка досі вимагає від неї. 4 березня вона запропонувала йому додаткову "Олімпію" та повернулася до журналу "Nos Tendres et Douces Annees" про основні пісні та те, що вони викликають у нього.
• NTDA: У вашому шоу Cabaret Sauvage ми можемо відкрити такі нові назви, як "Дай мені руку" на самому початку та "Я завжди був би там" в самому кінці. Я пам’ятаю, у 1992 році, лише через три роки після прощань, ви хотіли записати пісню, яка була справжнім повідомленням для вашої аудиторії, це було «Ми більше нічого не говоримо». Усі ці назви - це стільки особистих повідомлень для нього, чому ця потреба у трохи підсвідомому спілкуванні з ним? ?

• Шейла: Оскільки я співаю для нього, я думаю, що існую, тому що там є моя публіка. Чесно кажучи, якщо я все ще продовжую, це тому, що є активісти, які все ще цього хочуть. Шоу будуються з повним знанням фактів, а також вибором пісень, які ми будемо шукати в моєму репертуарі з Івом Мартіном. У 1999 році я заспівав пісню "Я скучив за тобою", текст, написаний для справжнього возз'єднання після дев'яти років відсутності.
Це справді пісня, яку ми для них зробили, лише моя вірна публіка зрозуміла значення. Дуже егоїстично я повинен сказати, що я хотів виконати всі ці пісні також заради того, щоб догодити собі.
• NTDA: У вас був альбомний проект, складений лише жінками Франсуазою Харді, а також Кларікою, яка підписала "Donne-moi ta main" та "Sous le obzir des filles", дві нові назви, які ви граєте в цьому шоу, і це "це" ?
• Шейла: Так, це була гарна ідея, це правда, але, на жаль, я думаю, що цього не станеться. Я познайомився з Кларікою в цьому проекті, я її особисто не знав, а потім, оскільки це не вдалося, вона написала мені “Дай мені руку”, коли я вперше почула її, я заплакала. Це зовсім не комерційний заголовок, але це таке повідомлення, воно так багато говорить. У цих двох піснях, які вона написала для мене, ви можете сказати, що чоловік не міг їх написати, це дуже жіночні пісні.
• NTDA: Ви, хто зробив справжню кар’єру платівок, майже кожен сингл був хітом, я помітив, що старі заголовки, які ви інтерпретували в кабаре, були старими B-сторонами: "Автомобіль", "Нехай собі мріє", "Це написано "," Ніхто крім вас "та" Тринідад ". З яких причин ?
• Шейла: Тому що ми хотіли робити пісні, яких ми ніколи не робили. Це пісні, яких я ніколи не співав з тих часів. Вони були повністю перероблені з наміром дати їм нове життя. Найцікавіше було бачити обличчя людей, які шукали, що це може бути, оркестрації настільки відрізняються від оригіналу, що це була чудова гра для них.
У кімнаті я бачив, як вони хмуряться, це був той, хто першим повернув титул, і це для мене було справді дуже весело. Що мене дивує, так це те, що тексти цих пісень, озвучені моїм сьогоднішнім голосом, набувають повного значення. На той час, коли я співав “C'est написано”, наприклад, мені було від 20 до 25 років, це нічого не означало, у мене не було тієї перспективи, яка є сьогодні, свого музичного досвіду. це тепер щось означає. . /.
• NTDA: "Ми не знаємо, як любити себе", підписав Ів Мартін, - це пісня, яка мала інший текст в альбомі "Tendances" у 89 році, вона називалася "Окінава", чому ця зміна ?
• Шейла: Ми взяли першу версію, яку ми зробили на той момент, насправді, тому що це була перша "Ми не знаємо, як любити себе", перш ніж бути "Окінавою". В останню мить ми подумали, що це не так з альбомом, тому ми зробили кілька інших текстів, і він став "Окінава". Тоді минулого року, коли ми виконали повний текст, ми знайшли оригінальний текст «Ми не знаємо, як любити себе», ось як у нас виникла ідея використати його для кабаре. Wild.
• NTDA: У вас дуже еклектична аудиторія різного віку, різного походження, але все ще є велика більшість гомосексуалістів, і коли починається змішання, включаючи заголовки 70-х, які сьогодні важко підібрати, один із ваших співаків читає вступний текст на пісню "Патрік, моя кохана", і ця робить паузу, перш ніж сказати: "Патріку, я тебе люблю", тому вся кімната стає в істериці: Хто мав цю ідею ?
• Шейла: Це Ів! Насправді він не міг знайти там можливих реоркестрацій щодо цих назв. "Патрік, мій коханий" або "Принц у вигнанні", це нелегкі речі зробити знову, але я говорив про це саме з дуже близьким другом, який є, можливо, моїм найбільшим шанувальником, моєю Біблією, це Патрік також закликає деінде, і він сказав мені, що для нього це були необхідні пісні. Але Ів постійно повторював йому, що він не уявляв, як їх повторити на сцені.
Нарешті, він подумав переробити їх у їх оригінальних оркестраціях з цим маленьким підморгуванням. Реакція людей у кімнаті була неймовірна, ми бачили, як вони по-справжньому веселилися з нами, це весело, і в той же час це кивок цій частині моєї аудиторії, що означає, що я теж це припускаю. Знаєш, я живу своїм часом, коли я записав "Патріка, моя кохана" в 1976 році, гомосексуали жили в схованках, сьогодні немає нічого нормальнішого, ніж почути хлопчика, який сказав своєму хлопцеві: "Патріку, я люблю тебе" !
• NTDA: Як і у випадку з Сільві, Джонні, Клокло та Франсуазою Харді, ви створили шоу для покоління, яке не знало нічого, крім музики батьків. Що робить вас піонером музики для молоді, яка вилетіла в 60-х і триває і сьогодні.
• Шейла: Так, це правда, що ми можемо сказати, що ми динозаври пісні (сміється).
Насправді ми розчистили землю, і тепер у них є шосе.
• NTDA: Яким ви бачите сучасне покоління порівняно з вашим ?
• Шейла: Ми не можемо встигати, ми вже не знаємо, хто є хто, я зараз у середині супу (сміється), діти цього покоління нічого не бачать, вони не прив’язані до нічого. Ви просто повинні усвідомити, що якщо у нас були такі кар’єри, як у нас, це тому, що ми були на початку всього. Це був початок телебачення, у нас був лише один канал, ми першими прийшли додому і виросли разом зі своїми дітьми. Ми були частиною сім'ї. На обкладинці ми побачили перші молодіжні журнали, створені разом з нами, Salut les copains, Podium тощо.
Тож ми принесли речі, яких ніхто ніколи не бачив. Ми першими мали незалежних продюсерів, ми першими, хто був кумирами. Я не думаю, що зараз можливо зробити таку кар’єру, тому що ми зараз у епоху продукту. Нам пощастило мати аудиторію, яка долучилася до того, що ми робимо, були клани Шейла, клани Сільві та Франсуаза. Були професіонали Black Socks і Wild Wild Cats, у них були свої улюбленці, і їм не потрібно було розповідати їм про інших. Вони спали на наших килимах, вони повернулися до номерів нашого готелю. Ця вірність, яку вони мали до артиста чи групи, сьогодні вже не існує. Ми прив’язуємось до пісні, яка представляє момент у житті.
На даний момент у Крістофа Має все добре, оскільки у нього є свій всесвіт, він, можливо, триватиме трохи довше, ніж інші, але завдяки Інтернету діти мають доступ до всієї музики, яку ми маємо. світ! Ми адаптували американські пісні, і молоді люди відкрили пісні завдяки нашим адаптаціям, здебільшого вони ніколи не знали оригінальної версії, вони нас слухали.
• NTDA: Ви використовуєте Інтернет ?
• Шейла: Час від часу я натрапляв на фан-сайт, де говорилося, що Мадонна копіювала все з мене (сміється). Знаєте, ми прив’язані до всіх цих людей, які обожнювали нас і які продовжують нас любити, бо ми є частиною їхнього життя. За допомогою наших пісень вони прокручують своє життя. Я бачу це на своїх концертах, в їх очах, у тому, як вони реагують на ту чи іншу пісню.
NTDA • Точно, оскільки ви випустили свою повну версію, я пропоную вам невеличку гру, я цитую вам назви пісень, що ознаменували вашу кар'єру, і ви скажете мені одним словом або реченням, що це викликає у вас: хороша пам'ять, огляд, що завгодно. Ми почнемо з першого:
" Школа закінчена ".
- Ну ... ну це нагадує мені про мої перші дні (сміється).
" Тату, ти більше в курсі "(Примітка редактора: Передано Людвівіном Саньє в
Франсуа Озон “8 жінок”)
- Мій батько стогне, бо це не його справа.
" Перший сюрприз-вечірка "
- Чого я ніколи не мав !
" Під час канікул "
- Пісня трохи не встигла.
" Свист друзів "
- У поганому віці.
" Ви, друзі "
- О, "хлопці", час друзів, його не існує, бо комп'ютери взяли верх, але це був вдалий час.
" Послухайте цей запис "
- Зміна вигляду: вирізати ковдри.
" Кожну мить кожного дня "
- Тож це моя перша велика пісня для мене, бо це були дуже великі октави, дуже гарна пісня.
" Американський фольклор "
- Ааааа! "Фольклор" був у мене вперше, коли танцюристів ніхто не знає, але це були танцюристи, які зазвичай танцювали голими на "Мулен Руж" (сміється) !
" Попереду музичної скриньки "
- Акім !
" Кінотеатр "
- Коли я співав цю пісню, я не уявляв, що через рік я збираюся це зробити по-справжньому. (Примітка редактора: Фільм “Вибух вибуху”, продюсер та режисер Клод Каррер, його продюсер на той час).
" Час виходу "
- Балет Артура Плащарта, який заробив нам години зйомок, знову ж таки для фільму "Вибух".
" Сім'я "
- Це було відображенням часу !
" Памела "
- Я думаю, це перший телевізор, який я зробив із капелюхом. У мене була шапка і рожева сукня, а також підставка для сигарет. Мені сподобалась ця пісня.
" Adios amor "
- Фестиваль у Санремо.
" Кілт "
- Ну, кілт у моїй шафі, я зберігав оригінальний костюм із капелюхом.
" Маленька підла французька дівчинка "
- Це принесло мені великий успіх і багато плутанини, тому що люди неправильно інтерпретували пісню. (Примітка редактора: Випущена під час заходу 68 травня, до Шейли ставились як до реакції!)
" Дядько Джо "
- Чудовий танцювальний акт. Я люблю “дядька Джо” !
" Джульєтта "
- Гарне плаття з рюшами всіх кольорів.
" Повертайся, я тебе люблю "
- Бен "Повернись, я тебе люблю", це був один із моїх перших розривів.
" Троє мудреців "
- По всьому світу, іспанська, німецька версії, і я співаю її в кожному шоу.
" Білий, жовтий, червоний, чорний "
- Пісня, яку я люблю і досі не обробляв. Ми ще не придумали, як це зробити, але мені це подобається, це була пісня активістів, що випередила свій час.
" Самсон і Даліла "
- Відновлення Середини дороги, продовження "Трьох королів" !
" Чоловік мами "
- Це було смішно, це був кивок Рінго, оскільки ми ще не були одружені.
"Фарфорова лялька"
- Ах! Мій синій комбінезон.
" Гондоли у Венеції "
- Це було смішно! Я не критикую пісню, це вигляд у нас був смішним. Сукня відкрита в серці на грудях, це було жалюгідно! А він із своїм шипованим комбінезоном Робін Гуда, ні, тепер я розумію, чому ми сказали, що застаріли. У той час я нічого не бачив, я просто бачив Ісуса, це все (сміється) !
" Адам і Єва "
- Е ... нічого сказати.
" Меланхолія "
- Піднесена пісня, яку я переробив і яка щоразу викликає сплеск.
" Пара "
- Без відсотків.
" Ти - сонце "
- Хороша пісня, але все ж продовження "Трьох королів", це все ще посередині дороги.
" Не качайте човен "І" Це серце "
- Я була вагітна, це був початок моєї вагітності. У мене були груди ... це було схоже на Мерилін Монро !
" Любіть до смерті "
- Я записав це після народження, найскладніший запис у своєму житті. Я плакала, я не могла цього зробити.
" Жінки "
- Пісню, яку я знайшов завдяки канадській співачці на ім’я Крістін Шарбоно, яка чудово співала.
" Любов, яка горить у мені "
- Думаю, сьогодні це справді злетіло.
" Ноїв ковчег "
- Це особливо пам’ять вівці, качки, собаки, тому що ви повинні знати, що для кожного телевізора ми подорожували цілим звіринцем. Врешті-решт, вівця опинилася зі мною, я виростив качку, і на моєму ліжку досі є фальшива сова (сміється).
" Полюби мене дитино "
- У мене не було назв нічних клубів, ми робили це, не кажучи, що це я, і люди по радіо зателефонували, щоб сказати, але це Шейла! Божевілля, щастя, час зупинився.
" Пляжний готель "
- Для мене це асоціюється із "Jours de France". Була велика прем'єра, яку організувала газета, адже саме вони створили фільм, він співався перед усіма гратами французького кіно того часу.
" Мені не потрібен лікар "
- Мені сподобалась ця пісня.
" Ви розпалюєте мій вогонь "
- Верона: Я виграв усі призи з цим титулом в Італії.
" Розпірка "
- Це моя друга кар’єра, завдяки йому мене знають у всьому світі.
У Сполучених Штатах не було ні табу, ні минулого, Ніл Роджерс і Бернард Едвардс із групи Chic прийняли мене такою, якою я був, не знаючи ковдр і гондол. Це був найбільший крок вперед у моїй кар’єрі !
“Король світу"
- Це на одному альбомі, але це не найкраща пісня.
" Аеропорт Кеннеді "
- Гарна французька пісня посеред англійських назв, мені довелося трохи повернутися до Франції.
" Пілот в ефірі "
- Був цілий альбом, який провіщав поганий період.
" Маленький Дарлін "
- Дуже рок, коли я думаю про розміри цього альбому з точки зору музикантів, наприклад, Девіда Фостера, який писав для Селін Діон та Олівії Ньютон Джон, та Кіта Олсена, який був продюсером Пата Бенатара, мені справді дуже пощастило. В цьому альбомі було багато хороших пісень, трохи занадто рок, щоб покрити їх сьогодні, ми не знайшли способу зробити їх знову.
" І не повертай її назад "
- Там я вже не міг терпіти. Не можна їздити по всьому світу з “Spacer” і виходити ззаду “І не повертай її назад”, це не так! І мені все-таки пощастило, бо я поїхав у відпустку і одночасно зустрів Іва.
" Язик до "
- Перший успіх написав Ів. Великий зсув у письмі та музиці.
" ти мені подобаєшся "
- Справжній початок з Іва. Тоді приходять, як я вважаю, найкрасивіші пісні в моїй кар’єрі: «Живи краще», «Сквайр», «Візьми мене», «На дроті», «Щоб знайти тебе» ... Звідти все інакше, бо я маю хтось, хто пише для мене, хто дивиться на мене, хто виготовляє на замовлення ювелірні прикраси, такі як "Месьє Вінсент".
• NTDA: Коли ви випустили "Le tam-tam du vent" у 89 році, ви очікували, що це буде останній ?
• Шейла: Так, мені набридло проходити повз панелі. Мені потрібно було зупинитися і зробити щось інше зі своїм життям. Я занадто цілий, і якщо мені більше не подобається щось робити, я зупиняюся. Думаю, артистам, котрі мають понад 25 років кар’єри, не потрібно проходити прослуховування. Я занадто люблю те, що роблю, і занадто поважаю публіку, щоб робити цю роботу наполовину. Коли серця вже немає, вам доведеться йти додому.
• NTDA: Через дев'ять років після прощання з Олімпією ви повернулися з новим альбомом: "Щільний".
• Шейла: Знаєте, крім пуристів, які стежать за моєю кар’єрою, коли я роблю “Sur un fil” або “Dense”, що ми робили в новій версії минулої Олімпії, люди думають, що це нова пісня. Оскільки я взагалі не виступаю на радіо, люди в провінціях не знають цих пісень, вони втратили 15 років моєї кар’єри. Якщо ви слухаєте “Stop ou encore” на RTL, це не відтворює пісні за останні 20 років, але це нормально, тому що я роблю це для своєї аудиторії. Я каталізатор добрих енергій, час летить, і ми завжди присутні, ми пишаємось тим, хто ми є, критики професії можуть говорити, що хочуть, ми все ще стоїмо.
• NTDA: Минулого року ви зробили серію фотографій, зроблених Жаном-Марі Пер'є, для L'Express, зустрічі трьох найбільших жіночих кумирів, Сільві, Франсуази та вас, як ви пережили цей момент? ?
• Шейла: Це був чудовий момент, який дуже погано експлуатували, тому що, щоб зібрати нас трьох із Жан-Марі, нам довелося вставати рано. Це ціла епоха, яка зібралася, ми всі живі, і прикро, що це не стало обкладинкою. Це заслужило принаймні на це, а чому б і не телевізійне шоу. Можливо, ми не зможемо зробити це знову, ми не назавжди. Ми все ще тут і не насолоджуємося цим.
У Франції ми схильні оптимізувати людей, яких більше немає. Подивіться на Даліду, яка ніколи не була популярнішою, ніж з моменту її від'їзду. Думаю, якщо ЗМІ цього не усвідомлюють, публіка робить це за них, і тому вони завжди цього хочуть, щоб вони були на концертах. Коли нас уже не буде, це закінчиться, буде пізно.
Інтерв’ю Крістофа Даніеля. Дякуємо за їх дорогоцінну допомогу Фредеріку Ріффо та Мішелю Гієрі.