Сни та їх тлумачення серед Реунгао - Персе

Кемлін Марі-Жозеф-Еміль. Сни та їх тлумачення серед Реунгао. В: Вісник французької школи Далекого Сходу. Том 10, 1910. с. 507-538.

тлумачення

МРІЇ ТА ЇХ Тлумачення

НА РІНГАО

Товариства закордонних місій Парижа

Rcrngao укладають уві сні духів, або відокремлених, або оживляючих тіло, альянсами тотемічної форми. Вивчення цієї віри вимагає в якості необхідного попереднього кількох слів про мрії та про різні види союзів, відомих цьому клану. Я наполягаю трохи на першому пункті, тому що ідея цієї мрії, яку маю я та їхні сусіди, має велике значення в їх філософії та їхній релігії. Тому дуже точне уявлення про їх ментальність з цього приводу є необхідним кожному, хто хоче проникнути в душу цих примітивів; і це не буде зайвим для тих, хто уважно стежить за фольклором інших племен мої ", ха або По-нонг, що населяють Індокитайську глибину. З етнічної та лінгвістичної точок зору всі ці групи занадто тісно пов'язані між собою. у такому фундаментальному предметі їх концепції суттєво різняться. І без знання їхньої психології неможливо зрозуміти що-небудь про їх табу, ритуальні дотримання, терапію, уявлення про смерть і майбутнє життя і, нарешті, про необмежену впевненість у проходах своїх бойяу (4) або цілющих чаклунів.

Перш за все, попереднє зауваження в порядку. Серед Піонгао, якщо кожна мрія є мрією, кожна мрія не є мрією, далеко від неї. Вони справді відмінно розрізняють tau (2) "мрія", hcrpu (3) "мрія". Перший - це просте відлуння в наших органах під час сну дій, які ми виконували, не сплячи. Це щось на зразок почуття, тривалого дзвінка, яке залишається в нашому вусі після того, як ми чуємо

(1) Божау де ксау “бачити”; утворений з префіксом до губних і зміною зуба. Порівняйте випадок із "радісним" xôk, про який bojôk "радіє". Тому Borjâa по суті означає "бачити". Ми побачимо, що роль цих персонажів відповідає цій етимології. Порівняйте також із čam pajâu.

(2) Те саме слово серед Джарая, Бахнара та Седанга. Отець Дурісбур не дає цієї форми.

(at) Седанг, пу; багнар, афо; джараї, хо-пай, рапай. Це те саме слово із простою зміною префікса (що в даному випадку суто ейфонічним) та тонуванням кінцевого голосу.