У зеніті Книга; ВИРОБНИК САБІНИ ВЕСПІЕР

DUONG Thu Huong

виробник

Au zénith - це шедевр Дуонг Ту Хуонга: ось роман, який вона носила із собою понад десять років, де її політична боротьба та літературний талант сходяться.

У 1953 році президент - так його називає автор, але швидко зрозуміло, що це був Хошимін - у шістдесят років закохався у дуже молоду жінку. З нею він заснував сім’ю, яку переїхав до Ханоя, як тільки столиця була відвойована. Але він не звичайна людина, він батько нації, і коли справа доходить до його бажання оформити свій союз, міністри, сходження яких він заохочував, вказують йому, що ця приватна справа зробить це. з політичного п’єдесталу. Президент поступається, вважаючи, що він вибирає законну причину держави. З цього дня його життя перевертається з ніг на голову. Його молодого супутника вбивають, його дітей забирають родичі, і ефективна влада втікає від нього: приховані за його опікунською фігурою, його колишні супутники будують режим, основи якого далекі від боротьби їх спільної молодості.

Щоб дати повну міру цій інтимній і політичній драмі, письменник використовує захоплюючу романтичну конструкцію, поєднуючи чотири оповідні точки зору.

Президент, який наприкінці свого життя, під час війни проти американців, лише з солдатами, які спостерігають за ним, і за привітаннями сусідньої пагоди, намагається пролити світло на меандри власного курсу.

Це від його найкращого друга Ву, який виховує сина і чия дружина, колишня революціонерка, чиста і жорстка, як він, зараз символізує корупцію у владі.

Буколічна інтермедія та контрапункт головному сюжету: Дуонг Ту Хуонг розповідає, як поважному у своєму лісосіці літньому чоловікові вдалося, не без труднощів, нав'язати свій союз із жінкою, молодшою ​​за нього на сорок років.

Остання точка зору: думка швагра жертвованої молодої дружини. Божевільний від болю, цей невідомий співвітчизник виживає, лише помстившись.

На всій цій вражаючій фресці письменник - вісник зневажених ідеалів, які президент довів до кінця, - без жодного рішення суду, висвітлює долю набагато трагічнішу, бо він грав із справжнім та володарем влади.

Премія Лора Батейлона за найкращий твір, перекладений французькою мовою 2009 року
Премія імені Жуля Яніна 2009