Указ № 74-449 від 15 травня 1974 р., Що стосується сімейної книги записів та; інформація майбутніх подружжя
Останнє оновлення даних для цього тексту: 01 квітня 2017 р

Прем'єр-міністр,
Про звіт державного міністра, зберігача печаток, міністра юстиції, міністра закордонних справ, міністра внутрішніх справ, міністра культури та навколишнього середовища та державного секретаря прем'єр-міністру в відповідальність за заморські департаменти та території.
Беручи до уваги указ від 26 вересня 1953 р., Змінений указом № 72-214 від 22 березня 1972 р., Що спрощує адміністративні формальності;
Беручи до уваги указ № 74-451 від 15 травня 1974 р., Що скасовує права на надсилання актів цивільного стану, легалізацію документів та видачу другої сімейної книжки;
Заслухано Державну раду (відділ внутрішніх справ),
Стаття 1
Книга сімейних записів встановлюється та видається реєстратором:
1 ° Подружжю, під час святкування шлюбу;
2 ° Батькам або тому з них, кому встановлено рід, коли заявляється про народження першої дитини;
3 ° до усиновлювача, під час записування в реєстри актів цивільного стану рішення про усиновлення дитини однією особою.
Стаття 2
Сімейна книга записів включає, залежно від обставин:
1 ° виписка зі свідоцтва про шлюб;
2 ° Витяг із свідоцтва про народження батьків (батьків), яким (ій) встановлено рід, а також витяг із свідоцтва про народження дитини.
Стаття 3
Згодом він доповнюється, відповідно, до:
1 ° витяг із свідоцтва про шлюб батьків;
2 ° Витяг із свідоцтва про народження батька, стосовно якого встановлено сімейну справу після дати видання буклету. Коли декілька дітей вже є в сімейній книзі, ця реєстрація можлива лише в тому випадку, якщо цей батько є спільним для всіх дітей. В інших випадках буклет повертають і видають два нових буклети, в одному з яких згадуються діти, спільні для обох батьків, в іншому - діти, чиє потомство встановлено лише стосовно одного з батьків.
3 ° виписки зі свідоцтв про народження спільних дітей або, якщо філіація встановлена лише стосовно одного з батьків, дітей, філіація яких встановлена лише щодо цього батька;
4 ° виписки зі свідоцтв про смерть дітей, які померли до повноліття;
5 ° Виписки зі свідоцтв про смерть подружжя або батьків.
Стаття 4 (скасована)
Стаття 4
Сімейну книжку записів видають на їх прохання батьки, яких у неї немає, реєстратором, який встановив акт неживої дитини.
Він включає витяг свідоцтва про народження від батьків (батьків), а також вказівку на неживу дитину, дату та місце пологів.
Згодом він заповнюється відповідно до умов статті 3.
Стаття 5 (скасована)
Стаття 6 (скасована)
Стаття 7 (скасована)
Стаття 7-1
Сімейні записи осіб, на яких складено акт, передбачений статтями 98 - 98-2 Цивільного кодексу, видаються, якщо це можливо, працівником цивільного стану, який встановив цей акт.
Стаття 7-2
Видаючи документи замість актів цивільного стану, зазначених у статті L. 721-3 Кодексу про в'їзд та проживання іноземців та право на притулок, Генеральний директор Бюро з питань захисту біженців та осіб без громадянства сімейну книжку, яку вона видає подружжю або батькам або одному з них, чий статус біженця або особи без громадянства визнаний або який прийнятий на користь субсидіарного захисту.
Цей буклет, залежно від обставин, містить витяги із свідоцтв замість свідоцтва про шлюб подружжя та свідоцтва про народження дітей, що виникли в результаті цього шлюбу, або виписки із свідоцтв замість свідоцтва про народження батьків та їхніх батьки. діти.
Згодом він заповнюється відповідно до положень статті 3 вище.
Стаття 8
Виписки зі свідоцтв про народження іноземних дітей, один з батьків яких набув французького громадянства, але для яких свідоцтво про народження не зберігається французьким органом, можуть, якщо батьки просять про це, внести до буклетів. Родина з огляду на копію або витяг закордонного документа, який подається до центральної служби цивільного стану Міністерства закордонних справ.
Що стосується батьків, які є біженцями, особами без громадянства або отримувачами субсидіарного захисту, документи подаються до французького відомства з питань захисту біженців, осіб без громадянства або бенефіціарів субсидіарного захисту.
Стаття 9
Акти чи судові рішення, які впливають на акт або довідку, замість яких витяг міститься у сімейній книзі, повинні згадуватися, залежно від обставин, реєстратором або генеральним директором французького бюро Захист біженців та осіб без громадянства після цього витягу.
Спільні заяви, зроблені відповідно до абзацу першого статті 311-21, абзацу четвертого статті 311-21, абзацу другого статті 311-23 та абзаців другого та шостого статті 357 Цивільного кодексу, вносяться до сімейного запису книга реєстратором, який їх отримує, або реєстратором, який має свідоцтво про народження.
Вказівка на неживу дитину, а також дату та місце пологів можуть бути прописані в сімейній книзі реєстрації, на прохання батьків, реєстратором, який склав документ.
Коли одне із згадувань, передбачених статтею 28 Цивільного кодексу, додається до свідоцтва про народження особи, особа може попросити працівника цивільного стану, що має цей документ, про це згадати у його сімейній книзі. Однак згадування про втрату, занепад, конфіскацію, протидію придбанню французького громадянства, відміну указу про натуралізацію чи реінтеграцію або судового рішення, що встановило іноземність, буде зроблено автоматично в сімейній книзі, коли особа який раніше набув французького громадянства або був визнаний судом або видав посвідчення французького громадянства, просив зазначити його.
На сторінках сімейної книги записів не можна розміщувати жодної іншої згадки.