Ваги; золото »Перший трилер Паркер Білал, між ісламізмом і капіталізмом - Jeune Afrique

золото

Під псевдонімом Паркер Білал англо-суданський письменник Джамал Маджжуб видає детективний роман із сильним політичним підтекстом.

Малюк, який зник на вулицях Каїру. Його мати, наркоманка, яка рік за роком повертається до Єгипту на пошуки своєї дитини. Макана, колишній поліцейський Судану, переслідуваний смертю власної дочки. Саад Ханафі, багатий бізнесмен. Аділ Ромаріо, успішний футболіст. Список символів, що перетинаються, у "Золотих вагах", першому трилері Паркер Білала, можна продовжувати у цій колонці тексту. Це було б майже виправдано, настільки їх взаємодії, діалоги та конфронтації роблять сіль цієї загадки набагато політичнішою, ніж здається. Автор, без сумніву, розуміє, що охоплює людей, ослаблених нещасними випадками свого існування та спустошених своїм минулим, навіть коли вони знаходяться на вершині влади.

Паркер Білал? Не випадково цей псевдонім стосується як Судану, так і Сполученого Королівства. Джамал Маджжуб, який народився в Лондоні в 1960 році, обрав його стосовно двох гілок своєї сім'ї. Автор кількох романів, опублікованих під його справжньою ідентичністю («Навігація дощовика», «Нубійське індиго», «Телескоп Рахіда» тощо в «Actes Sud»), романіст довгий час жив у Хартумі, країні свого батька, перед тим, як поїхати вивчати геологію в Лондон, потім оселитися в Копенгагені (Данія) і оселитися - вже шістнадцять років - у Барселоні (Іспанія).

Три роки тому він розпочав серію детективів про побите обличчя екс-копа Макани. "Мене завжди цікавили детективні романи", - каже він. Я багато років планував побудувати паралельну літературну кар’єру, яка дозволила б мені жити як автору. Мені не особливо подобається викладати, і літературні романи все важче видавати та продавати. Тож це був спосіб робити те, що я хотів, і за своїми правилами. "

Les Écailles d´or є першим із серії, який з’явився французькою мовою, тоді як прозаїк перебуває у процесі завершення п’ятої. “Після? Я не знаю. Але безсумнівно, що мене спонукало написати ці книги, це бажання згадати події цього століття, які відбулися за короткий проміжок часу. "Не дивно, але з тонкістю" Les Écailles d´or "має справу з найманським індивідуалізмом, властивим нашим сучасним суспільствам, а також з мусульманським фундаменталізмом і капіталістичною жорстокістю, що діють як в Єгипті, так і в Судані.

"Ці сили сформували регіон, не обов'язково протистоячи один одному", - говорить прозаїк. Жоден з них не зумів вирішити проблеми як соціально, так і політично. З іншого боку, мені здається, що те, що ми могли побачити під час революцій 2011 року, є вираженням давно пригніченого бажання втекти з цього бінарного світу, щоб дозволити появу третього, більш складного шляху - прагнення до справедливості та демократичності. свободи для людей. "

Демократія: брехня, вигадана, щоб утримати нас на своєму місці

Пильний спостерігач Білал-Маджбуб не потрапляє в пастку дисертаційного роману, віддаючи перевагу дії. Але його ідеї живлять пікантний діалог між дійовими особами. "Це триває роками. Ми не будемо відпочивати, поки ці куфари не будуть витіснені з влади, поки в нашій країні не буде відновлений справжній іслам.

- А чому не демократичними засобами ?

- Демократія - це як любов: брехня, вигадана, щоб утримати нас на своєму місці, задоволеними нашою долею.

- Дехто сказав би те саме про релігію. […]

- У вас небезпечний язик, Макана. Ви повинні бути обережними, ми можемо просто відрізати це. "

Ей, ця Макана все ще схожа на Джамала Маджбуба ... Особливо, коли він каже: «Я намагаюся повертатися до Судану раз на рік. Багато що змінилося, але дивовижна кількість з них залишилася незмінною, включаючи режим на місці та інерцію, яка дозволяє ескалації внутрішніх міжусобиць. "

Золоті ваги, оф Паркер Білал, переклад Жерара де Шерге, Сейл, 430 сторінок, 22,50 євро