Виняткові закордонні режими для іноземців Спільне редагування Гісті, Мами, La Cimade ⋅

Спільна редакція Gisti, Mom, La Cimade

Попередження: застаріла публікація

--> Нова редакція

іноземців

За океаном, виняткова земля ?

Французька Республіка гарантує "рівність перед законом усіх громадян без різниці за походженням, расою чи релігією". Але, далеко від материкової Франції, вона включає розкидані ділянки, де конституція дозволяє адаптувати закон, що діє в материковій частині Франції, або ввести конкретні положення з урахуванням "особливих обмежень" або "власних інтересів" відповідних громад. . Окрім цих конституційних дозволів, очевидно, що ізоляція сприяє певним зловживанням у застосуванні закону.

Кодекс про в'їзд та перебування іноземців та право на притулок (Чезеда) застосовується в закордонних департаментах та громадах Америки або Реюніону, але з деякими адаптаціями. На інших заморських територіях його замінюють тексти, в яких - між ними та Чезедою - є кілька відмінностей.
Таким чином, в тих зарубіжних країнах, де імміграція є досить важливою, поліція може швидко заарештувати людей без документів та відвезти їх назад до кордону, не турбуючи при цьому правом на ефективний засіб правового захисту.

Щоб в'їхати або циркулювати у "неподільній" Французькій Республіці, іноземці стикаються з безліччю бар'єрів. Для в’їзду на материк або для досягнення кожної із заморських ділянок потрібні різні візи.

Залежно від місця, де він був виданий, дозвіл на проживання може, а може і не дозволяти в'їзд, проживання або роботу в іншій частині французької території. Наприклад, дозвіл на проживання, виданий в Кайєні, що дозволяє проживання та роботу, дозволяє в'їжджати на материк і залишатися там, але не працювати; той самий дозвіл на проживання, виданий на Майотті, навіть не дає права в'їзду на материкову частину Франції.

Цей юридичний опис, заснований на кількох роках спостережень та втручань на місцях, представляє детальний аналіз цих виняткових режимів, що застосовуються за кордоном до іноземців.

Червень 2012, спільне видання Gisti, Mom, La Cimade, 72 сторінки, публікація вийшла з друку

КРОМЕ МАЙОТУ !

З 26 травня 2014 року законодавство, що стосується прав іноземців на Майотті, змінилося.

Це досліджується в іншому юридичному записнику від Gisti:
Магоранські особливості прав іноземців, січень 2015.

Проте цей юридичний документ здебільшого залишався чинним на заморських територіях, за винятком Майотти, до набрання чинності законом від 7 березня 2016 року.

У 2017 році він застарів за кількома пунктами !

НОВА ЗАКОНОДАВНА ОНОВЛЕННЯ СИТУАЦІЇ У 2017 році
Опублікується наприкінці 2017 року !

Передмова

Міст без проїздів

Роздроблені сім'ї та населення

Інший закордонний закон

Карти Гайани та Майотти

Глава 1. Контекст: статути, правосуддя та географія

І. Між асиміляцією та автономією, спеціальні статути

А. Різні статути територій Франції

B. Тексти, що стосуються в’їзду, перебування та роботи іноземців

II. Організаційні та судові норми

А. Судова організація

B. Вплив відстані

C. Юридична допомога

III. Міжнародні відносини Франції за кордоном

А. За океаном та Європою

B. Застосування міжнародних конвенцій

Розділ 2. Вхід

I. В'їзд на короткий час

А. Заморські території поза зоною "Шенгену"

Б. Візи на короткий термін

II. Рух між заморськими територіями, материковою Францією та зоною "Шенген"

A. Люди, які мають вид на проживання

В. Неповнолітні

III. Віза на тривалий термін перебування

IV. Особливості контролю PAF

А. Контроль входу та виходу

Б. Вхід до Сен-Мартена

V. Зони очікування

А. Поточні зони утримання

Б. Гайана: зона утримання вздовж річкових шляхів

Розділ 3. Залишайтеся і працюйте

І. Метрополе, "DFA" та Реюньон: право на спільне проживання, розділений дозвіл на роботу

А. "У Франції"

B. Локалізований дозвіл на роботу

II. CTom: право на розділене проживання

А. П’ять законів на території Французької Республіки

B. П’ять різних „країн”

C. Розміщення умов проживання та особистих та сімейних зв’язків

III. Відмінності в процедурах видачі посвідки на проживання

А. Комісія з прописки

Б. Невідповідність між Чезедою та обрядами

C. возз’єднання сім’ї

D. Податки

IV. Система на розсуд

А. Регуляризації, що забувають за кордоном

B. Адміністративна практика

Розділ 4. Елементи управління та відстань

I. Винятковий контроль

А. Перевірка особистості без запиту прокурора

B. Перевірка транспортних засобів та знешкодження

C. Незаконне промисел у гайанських водах

II. Обов'язок залишити територію

А. Судовий процес OQTF у материковій частині Франції, Мартініки, Реюніону та Сен-П'єра і Мікелона

B. Адміністративні скарги на OQTF без призупинення дії

C. Переміщення заходів із вивезення

III. Утримання

А. Судовий огляд

B. Закордонні місця затримання

IV. Швидке переміщення, затримання та основні права

А. Наслідки відсутності призупиненої апеляції

Б. Допит цього зневажливого пристрою

C. Права, характерні для дітей

V. Двосторонні угоди про реадмісію та прикордонний контроль

Розділ 5. Захист притулку

I. Єдине право притулку на всій території Франції

II. Перешкоди, характерні для прохання про надання притулку за кордоном

А. Відмова у в’їзді для отримання притулку

B. Дозвіл на перебування під час розгляду заяви

C. Наслідки відстані від Офпра та CNDA

III. Соціальні права шукачів притулку

А. Нестійкість прийому

B. Слабкість механізмів підтримки

Розділ 6. Цивільний статус та національність

I. Цивільний стан та за кордоном

A. Цивільний статус згідно із загальним правом або місцевим законодавством

B. Інші особливості

II. Національність

А. Положення Цивільного кодексу стосовно законодавства про громадянство

B. Збереження французької національності після деколонізації

C. Обмеження прав на землю на Майотті та Уолліс-і-Футуна

D. Володіння французьким статусом

Розділ 7. Соціальний захист

I. Соціальний захист за кордоном

А. Гваделупа, Гайана, Мартініка та Реюньйон

B. Заморські громади або території та Майотта

C. „Координація” систем соціального забезпечення

II. Соціальний захист у департаменті Майотта

A. Застосовувані соціальні права

Б. Ті, хто виключений із соціальних прав

Додатки

Додаток 1. Юридичні тексти

Додаток 2. Цеседа та відповідне законодавство Майотти та “CTom”

Додаток 3. Статистика

Додаток 4. Список літератури

Додаток 5. Скорочення та скорочення

ЦЕ ПУБЛІКАЦІЯ МОЖЕ ЗАВАНТАЖИТИ !

АЛЕ ОБЕРЕЖНО: термін його дії також закінчився
Перш ніж продовжувати, зверніться до недавньої публікації

Ви можете роздрукувати всі 72 сторінки.
Цей документ можна завантажити безкоштовно, але ви можете допомогти нам, зробивши пожертву.

Його примітка про оновлення. (PDF, 51,8 кб)