Вирази навколо сиру

Опубліковано 07.12.2013, оновлено 07.01.2020

навколо

Як і молоко та масло, сир є предметом кількох популярних прислів’їв. Стільки можливостей поміркувати про стан людини !

Сир, цінний продукт

"Не потрібно робити з цього велику справу! "

Цей вираз, датований XX століттям, означає, що хтось перебільшує труднощі чи проблеми, або що надмірно перебільшує важливість факту, коли немає "що ... бити кота" або "зробити велику справу з це "! Сир - це дійсно продукт, що виробляється за допомогою складного процесу та точних знань із рідкої та "сирої" їжі, яка є молоком. Коротко, з простого продукту ми робимо складну їжу.

"Пенсія в сирі"

Образ сиру як цінного продукту відображений у менш поширеній фразі "відступити в сир" або "знайти сир": сир означає тут вигідну та спокійну ситуацію, іншими словами, функція, яка вимагає невеликих зусиль, але забезпечує значну винагороду !

"Нехай котик піде до сиру"

Більш розважливим, раніше вираз "пускати кота на сир" говорили про молоду дівчину, яка перед шлюбом поступилася запалу свого залицяльника.

Сир, від народу до еліти

"Між грушею та сиром"

Інший контекст, інше значення: вираз "між грушею та сиром" вказує на момент закінчення трапези, коли гості, розслаблені смачною їжею і потрапляючи в солодкий жах травлення, розмовляйте вільніше і нехай впевненість оселиться.

Але навіщо поєднувати грушу та сир ? Ця угода з'явилася наприкінці Середньовіччя та Відродження, коли груші брали участь у "облагороджуванні" скромного сиру, м'яса бідних як такого, якого мало цінували еліти. Дійсно, щоб відрізнити себе від їдачів у сільській місцевості, правлячі класи розробили стратегію зробити сир більш соціально прийнятним: погодившись їсти просту і сільську їжу, що виробляється та споживається селянством, але за умови, що вона смакується інакше. !

Зараз у середньовічній культурі, фрукти розглядалися як їжа, призначена для лордів, особливо делікатні та швидкопсувні екземпляри, такі як груші. Таким чином, еліти не тільки звикли споживати сир в кінці їжі, замість того, щоб розглядати його як саму їжу, але вони почали передувати йому, смакуючи грушу.

Італійці зберегли оригінальне значення цієї асоціації своїм виразом "Не кажіть фермеру, як гарний сир з грушами": немає питання про розподіл спеціальних знань, які є хорошим смаком !

Прозорість! Ось наші джерела.

Бібліографія: Між грушею та сиром, або як прислів’я може розповісти історію, Массімо Монтанарі, видання Agnès Viénot, 2009.