Задоволення та усунення несправностей Kölner Stadt-Anzeiger

Увійдіть тут

Переглядайте та редагуйте особисті дані

задоволення

Огляд налаштувань вашого бюлетеня

Керування підписками (включаючи KStA PLUS)

Ще не маєте облікового запису? Зареєструйтесь тут

Ваша особиста область

Статус підписки: На даний момент немає активної підписки

Як передплатник PLUS ви маєте доступ до понад 250 статей KStA-PLUS на тиждень

Ви маєте доступ до понад 100 статей ПЛЮС на тиждень і насолоджуєтеся нашим преміальним переглядом статей

Будь ласка, активуйте свій рахунок

профіль

Переглядайте та редагуйте особисті дані

Інформаційний бюлетень

Огляд налаштувань вашого бюлетеня

Керуйте підпискою

Керування підписками (включаючи KStA PLUS)

Корона в Кельні: Значення захворюваності незначно падає - Дві нові смерті

Виправлення неполадок із задоволенням

Від MICHAELA PAUS

Вольфганг Манекеллер - фахівець у хорошій рецептурі.

Бергіш Гладбах-Рефрат - "Філософські прогулянки" проходять не краще, ніж книга про здорове харчування, роман не кращий за щоденну газету. Все, що прочитав Вольфганг Манекеллер, має сліди: "R", "Z" або "G" написано на полях, де 76-річний виявив орфографічну, пунктуаційну або граматичну помилку. "Зараз я встановлюю позначки корекції майже автоматично", - каже Манекеллер із посмішкою та тоном, що підказує задоволення. Спочатку він робив маргінальні замітки, оскільки йому потрібні були неправильні текстові приклади для його семінарів та книг. Сьогодні батько двох дітей і дідусь п'яти онуків читає із задоволенням і "просто через мову". Кілька тисяч книг - серед іншого про літературу, філософію та музику, політику, живопис та спорт - вишиковуються і складаються в його будинку в Рефраті. "Ми вже відбудували льох і дах, щоб мати місце для всіх книг", - розповідає його дружина Бріжит Манекеллер.

Тема текстів червоною ниткою проходить через життя Вольфганга Манекеллера. Народившись у Гамельні у 1930 році, він спочатку пройшов навчання в адвоката, де швидко взяв на себе роль офісного менеджера - і одночасно мріяв про кар'єру журналіста. Коли Манекеллер забив єдиний гол у грі своєї футбольної команди, він відчув шанс. "Мені було ясно, що спортивний редактор нашої місцевої газети знав моє ім'я після цієї гри", - пустотливо говорить він. Це вдалося, і Манекеллер почав працювати як вільний спортивний репортер.

У наступні роки він працював технічним перекладачем, промисловим редактором і, нарешті, в 1960-х роках редактором журналу Bayer, де він завжди залишався вірним мові, незважаючи на часті зміни роботи та кар'єри. Одночасно він писав нехудожні книги.

У 1968 році, коли він переїхав до Refrath, Вольфганг Манекеллер відкрив власний бізнес. Крім усього іншого, він був головним редактором журналу “texten + Schreib” (на той час ще “Die Korrespondenz”). Потім його запросив Карштадт, де були відомі його книги, поговорити з керівництвом про сучасне ділове листування. Оскільки лекція була так добре сприйнята, Манекеллер заснував у 1973 році разом із вченим-інформатиком Хільмаром Крузе "Gesellschaft für Rationelle Textverarbeitung mbH" (GRT) та проводив семінари по всій Німеччині з питань ділового листування, програмування тексту та інших речей. Після виходу з GRT він заснував «Інститут сучасного листування» (ImK), де також проводив семінари. "Це продовжувалося моїми наступниками з 1988 року під назвою" Інститут сучасних комунікацій ". Манекеллер знову очолив журнал" texten + Schreib ", який він видавав до 1994 року. І звичайно він продовжував писати книги: «Завжди у відпустці».

Зараз його робота налічує близько 50 томів. 40 - це нехудожня література та поради, наприклад, про листи, заявки, офісні тексти. Існує також п’ять спеціалізованих книг Дудена і - щоб не забути - п’ять томів поезії. "Я пишу вірші в проміжку", - каже Манекеллер. «Іноді мене надихає, коли я гуляю з нашою собакою змішаної породи рано вранці». Йому ніколи не бракує ідей, каже автор і з посмішкою витягує кілька аркушів паперу, на яких він відзначає свої поточні проекти. Крім усього іншого, він працює над автобіографічно-історичним романом, книгою глянців та невеликим томом з афоризмами та віршами.

Мова досі є його хобі. Це також показано в його книзі «Ні в якому разі не порівняти», виданій влітку. У ньому він повчально та розважально аналізує тексти та порожні слова професіоналів у галузі реклами, менеджерів з персоналу та політиків. Однак не стільки говорити про орфографічні та пунктуаційні помилки, скільки розкривати помилки кодування: формулювання, які не мають задуманого сенсу. Приклад: "Якщо я прошу когось про 50 брошур, і він пише, що брошури повністю немає в наявності, і він може надіслати мені лише десять примірників, це суперечність", - критикує Вольфганг Манекеллер. „Немає в наявності” не означає „десять примірників”. Якщо ця відмінність незначна, рефератор говорить: "Якщо помилки закрадаються в мову, а факти збиваються з пантелику, це небезпечно, особливо в політиці".

Перш за все, він хоче підвищити обізнаність: «Люди повинні думати про те, що вони говорять і пишуть». Але всі роблять помилки. І тому Манекеллер також відзначає відокремлені самоскиди у своїх власних книгах. З пустотливою посмішкою він розгортає останню сторінку свого останнього твору. "Слухай, я забув лапку".

Вольфганг Манекеллер: «Ні в якому разі не порівняти: стандартна німецька - сміятися і плакати?», «Книги на вимогу», ISBN 3-8334-5399-0, 9,80 євро.