ЗАРАЗ - "Літо, коли моя мати мала зелені очі" Тетяни Чибулеак вийде французькою мовою

У січні 2017 року в колекції "Ротонда" тиражем 1500 примірників з'явився роман Тетяни Чибулеак "Літо, в якому моя мати мала зелені очі". Потім послідували ще три видання книги, цього разу в колекції "Cartier popular". Це ознаменувало дебют Тетяни Чибулеак як прозаїка.

мала

У лютому 2018 року роман "Літо, в якому моя мати мала зелені очі" з'являється у французькому перекладі тиражем 1500 примірників у "Editione des Syrtes", Бельгія. Переклад здійснив Філіп Луб'єр. У цьому ж видавництві також з’явились переклади румунських письменників Варуджана Восганяна та Раду Алдулуску.

Французький переклад з’явиться на Паризькому книжковому ярмарку 17 березня на румунському стенді. Книга увійде у книгарні Франції на початку квітня.

Роман Тетяни Цибуляк був номінований на 12-е видання культурного (проза) журналу Observator, а також:

Діана Адамек, Адіо, Марго, Університет

Флорін Чіркулеску, Удар грішників, Неміра

Іоана Ніколаї, Чорний полин, Humanitas

Резван Петреску, Мандарина, Куртеа Віче

Міхай Раду, Позашлюбний, Поліром

Нагорода буде вручена 16 квітня 2018 року в театрі Одеон, Бухарест.

Незабаром у видавництві Cartier вийде другий роман Тетяни Цибулець.

"Тетяна Чибулеак керувала турніром із цим своїм першим романом. Початок, переповнення гнівних і гіпнотичних образів, приносить добро з механічним апельсином, починаючи з одного моменту, гнів починає стихати, замінюючись параноїчним сном, коагулірованим навколо обличчя матері, породжуючи суцільними вогняними фразами, не кращими, ніж Ветеран Агладжей; і остання третина роману, в якому хворі на рак мати та син разом чекають смерті - ну, для її такої особливої ​​напруженості я не можу знайти жодного кореспондента для Тетяни Табулеак. Короткий і напружений, її чудовий роман нав’язує прозаїку, від якого я сподіваюся найбільше ». (Раду ВАНЦУ)

"Весь текст (роман? Поема?) - це переговори про примирення між неспокійним сумлінням молодого чоловіка та його вмираючою матір'ю, яка за останні літо разом пережила, проведене у французькому селі, - спокій, якого їм не вистачало все життя. (...) ... Сторінки, які - опинившись обличчям до обличчя підлітку, який приручається під літнім сонцем, та його вмираючої матері, яка слабшає і, здається, відроджується/перетворюється в околицях смерті, - я кажу з усією відповідальністю вища якість. Я маю на увазі чудовий, більше на черзі ...

Тетяна Чибуляк написала абсолютно пам’ятну книгу ". (Богдан-Александру СТЕНЕСКУ)

Тетяна Чибулеак народилася 15 жовтня 1978 року в Кишиневі, Республіка Молдова. Випускник середньої школи "Юлія Хасдеу" в Кишиневі; випускник факультету журналістики та комунікативних наук УСМ. Широкій публіці вона стала відома в 1995 році, коли ініціювала рубрику "Справжні історії" у щоденнику Flux. З 1999 року він є частиною команди PRO TV Кишинів як репортер, редактор та ведучий новин. В даний час базується в Парижі, де вона працює в аудіовізуальній галузі. У нього є блог: tatianatibuleac.net.

Редакційний дебют із «Сучасними байками», видавництво «Urma Ta», Кишинів, 2014; 2-е видання, «Видавництво Libris», Брашов, 2016 р. Друга книга «Літо, в яке моя мати мала зелені очі», Видавництво Cartier 2017 р., Присуджується Премії Спілки письменників Республіки Молдова. Менш ніж за рік з моменту публікації було продано 4500 примірників у чотирьох виданнях. Права продавалися французькою та португальською мовами.

Якщо ви все-таки сюди потрапили ...

Ми хочемо попросити вас про послугу. Щомісяця сотні тисяч людей приходять до ВАС, щоб отримати якісну інформацію. Ми вважаємо, що всі люди заслуговують на доступ до правильної, перевіреної та поясненої інформації. Ось чому ми хочемо, щоб новини та статті, які ми робимо, були доступними для кожного.

На цьому незалежному сайті новин ми щодня показуємо дії владних структур і все, що відбувається в країні. Ми не маємо за собою олігархів, журналістика, якою ми займаємось, позбавлена ​​будь-яких політичних упереджень. З вашою допомогою ми продовжуватимемо викладати правду на поверхню та продовжуватимемо розробляти нові медіа-проекти, які надихатимуть.

Ми повні рішучості забезпечити журналістику, яка допоможе кожному з нас краще зрозуміти все, що відбувається навколо нас, і об’єднати нас як під час кризи або пандемії, так і поза нею. Наша робота не була б можливою без наших читачів, які підтримують і заохочують нас.

Кожен внесок цінний для редакторської роботи.
Отримайте передплату та будьте разом із ЗАРАЗ. Це займає лише 1 хвилину. Дякую.