Журнал політичних та літературних дебатів Gallica
c t8: 4. (Див. JbMr

M hM/c, наші дуже дорогі брати, наші серця занурені в найгірший біль. Є нещастя, котрі ми не можемо витримати поодинці, і яких ми можемо витримати лише вагою, покликавши вас поділитися з нами вагою. Є розлади і напади, в яких ми вважаємо, що беремо участь у будь-якому випадку, якщо, не маючи можливості запобігти надлишку, достатньо виправити образу, ми, принаймні, не вимовляємо плачевні крики, навіть якби були безсилі, так, ти. принижене чоло в приклад
Перш за все, ми принаймні не подавали знаків і жаху, який пронизує нас, і роздратування, яке охоплює нас.
Щойно був скоєний великий злочин в одному з парусів Росії
ур єпархії, це біля підніжжя Голгофи, куди два роки на рік дружина Сдетів приходить, щоб медитувати та відзначати таємниці страсті та хреста Спасителя, що Ісус-Ккнст, Наш славний та привітний господар, щойно отримав від його особи обурення, яке Церква порівнює з тим, яке йому довелося зазнати таху протягом днів свого життя. Нахабний cnne. М, ах! D.euvemtiequ.t не представився співучасникам
, на користь темряви, в Циборії Сурену наважився перетнути святилище, спалити taber.tiacte, підняти свої нечисті руки на Сайут святих, захопити циборій і віднести його разом зі священними видами перед яким вся Франція зі своїм королем, своїми арміями, своїми магістратами, Гек! Nt поклонилася і обожнює їх, бо твердо вірить, як і католицький всесвіт, що Володар небес гідний мешкати на землі, яка, крім для інших явищ, крім того, кого він хоче отримати від людей, Цар царів погоджується залишатися серед нас до кінця століть, і це у найсвятішому Таїнстві провини! містяться в цьому відношенні і суть, під євхаристійними завісами, під простими видами освяченого хліба та вина, тілом, кров’ю,
е і божественність
Ісус Христос. 0 0
Це профанація та цей саери) вік N. T. C. F. є одночасно обуренням проти Бога і проти суспільства. Це не для нас, служителів примирення та миру, ми повинні називати божественну суворість, ані помста людей на голову винних. Гетас, якби це було для нас можливим, ми б затягнулися Без глибини непроникної ситуації злочин, який порушує віру людей, спустошує терпіння найсильніших душ, скандалізує тих, хто слабкий у вірі, і стає предмет байдужості чи радості для тих, хто не знає, що думати чи ненавидіти
Але як приховати подію stpubhc від цілої парафії: «Як запобігти поширенню чуток за її межі, розповсюдженню цього великого міста, звідки новий сонячний палець розповсюдиться на кінці царства? І тому як ми мовчимо? Як не підвищити жалібний голос і не дати почути наших стогонів? Чи ми були б гідними бути вашим пастором, N. T. C. F., якби ми чекали, коли ваш запал і завзяття попередить нас, щоб ми наказали загальну репарацію та урочистий акт спокути?
s pa! X служителів святині священиків нового відношення, до яких t'v/tCM
t T здивовані, чисті діви, цнотливі коханці Спасителя, дружини Ісуса, розп'ятого, 'hsciples hdetes хто з ним
s, і щоб скуштувати чашу його гіркоти, отже, підніміться до підніжжя його оскверненого автотранспорту, принаймні духом, on'rcz-lutvos
Все повно, все енергійно, все оживлено в цій третій дії, і рядок, який закінчується цим, є новим зверненням поета, який поступово розгортає кілька складок Vt.-іте, з яких досі залишається покритим страшним результат.
Четвертий акт повертає нас до tepaiais deFiesque. Гарчання
'піддайте своїх співгромадян нещадній люті Хасана Фієска: він наказує покинути Геную. Раб виходить розлючений і погрожуючим жестом вказує, що збирається з'їсти все дожу. Дійсно, після нової сцени між Фієском та Леоаром ми дізнаємось, що все втрачено, що дож про все поінформований. Зневага на чолі всіх змовників. Присутність розуму у Фтеска перетворює його на користь інцидент, який, здається, забезпечує його
Тобто, він припускає, що новина неправдива, і що це він має її (aitap
ортер випробувати мужність
друзі. Mtis вашої події
їсти, що розсіює цю ілюзію. Це дож, це сам Дона, який насправді отримав від мавра певну думку про вашу змову, і який, озброєний благородною прихильністю в щедрості Фієска, не боїться відновитись між його рук. Фієск розбірливо реагує на наближення Дорії, і, коли смерть дожа бажає присягнути, він дає їй охоронців, щоб захистити її відступ. Paiaisduci.i є окрасою п’ятої дії. Змовники є господарями цього. Входить Манфредій, утримуючи по
Нард, за який він щойно помстився за Октавіо, ти обурення, яке тт наважився зробити Берті. Перемога скрізь увінчує зусилля куджерів
Дор. А біжить, і люди в своєму ентузіазмі проголосили Деск Джпуї - його наступником, якого він вступає під шум публічних акламацій.
керівники змови, обурені-
r олово: я обдурив з метою їхнього захоплення, хочу його вбити, Верріна тест, він був напередодні
він, сказав він, ніжно прив'язаний, він йде на сухе інтерв'ю? 'тт, намагаючись повернути своєму другові всі почуття репутації господаря: конус, L'entrttita на 1MU і ri-ppet! e, сяючий aufoBd dM
сльози \ 'молитви твої, і силою я люблю роззброїти його) устіє зберегти свою милість серед нас,
До цих причин, після спілкування з нашими поважними братами
канони і розділ нашої мегаполіси, ми замовили і впорядковуємо наступне: j t °. У неділю, 7 листопада, після патронатної меси, у всіх церквах єпархії та в усіх каплицях, перед громадою ми будемо співати або читати псалом Mtsercre MM, DcMs, Aatienne Dow
sccM/tM, veMets та анатогічні молитви.
2 °. Та сама церемонія вилучення відбудеться того ж дня в парафіяльній церкві Сурена за таких обставин: після отримання цього доручення скинія залишатиметься відкритою; резерв буде вилучено; інші! позбавлять його L-appes свічників, релікварії тощо. Там залишиться лише crotx. Маса буде проголошена там лише після церемонії вилучення. Після псалму Місерере та антифону Дом
Ми підемо в процесії шукати Пресвятого Таїнства на тому місці, де він був розміщений, і ми проведемо до головного вівтаря, ювілей, факел у руці, одягнений лише у світанок, вкрадений, проголосить почесну поправку, після чого Пресвяте Таїнство буде закрито в скинії, а Імша відбудеться
OM/MrM7'Hm. Ми пропонуємо скласти jjous memo, щоб внести цю почесну поправку і відправити святу месу о десятій. 3 °. Ми закликаємо людей, які матимуть можливість, піти до парафіяльної церкви Сурне, щоб виправити помилки.
°. Ми також заохочуємо благочестивих душ і особливо тих, хто належить до братств Пресвятого Таїнства, причащати та робити інші добрі справи з тим самим наміром. Чи буде нашим теперішнім обов'язком читати адвокати anx! парафії, рекламуються та розміщуються там, де це потрібно.
Дано в Парижі, в нашому архієпископському палаці.
СТИПЕННЯ ЧАСТИН 6 ЛИСТОПАДА iS
П’ять с. ікони. Дж. ОДНОГО МІСЯЦЯ. ТРИ МІСЯЦІ.
Вересень 1824, lolfgoc8oc
85c8oc85c9oc85cQOc f) Кінець реєстр. або
MT. –Птушаут. 102 20 - нижній. 102 ннстердам5 ':)/8. 5? 3/8. –Фермека. 102! 5 Антверпен. 3/8 стор. 3/8 . стор. Стор. '/ 4 PAprimcnhcurrent. тамбурзький. t83) 83 –р). ч . до
Se d. ) 1 іерлін. 3f55)/2 3f52t /: пт. б. - 102 55 д. M 5o .ondrcs. ? 5f 5 c a5 f 5 (f c. 2
f goc. AprimcEnproch. Мадриден 't5f5oc. f c f5f
5c.f .c. –PLh.to335d.t t CadizeH '[5ft5c.t5f 5c.f.c . –pi.b. d. iiibM. 15 зо е. iSfioc.
,е.е. Dit.due.6ndum.3o jisbon. 060. від одного Hmis до іншого,
орто. 56o. 45 молодих та! )
68. Rccon. рідини. Дж. Від
Юрне. 5io 5o5. 23 вересня 1824 р. Captes.to.
6. Ех. t825 . занадто. Qoc. Відень та ін.
52. a52 aТак. 25o. ! d. прізвище. 100 ф. '? oc Трієст. 231. An.a4p.'oo. J. dejuin Венеція. 84 '/ 2. H 3/4.-) 823no3f5oe Міян. 85. 85 84 i/4 . 84 ./4. Aet.dehB. tQ
ù. Кінцевий струм. Кажан. ! /2p.p.si/ap. -пі. високий. Френефорт. 2 3/4 п. П. 3 3/4 п., Обт. з Парижа. Pctersb 98. Кватрекана
oooLyon. '/ 8с. т. п.т: Оренда. від Nap. 89)/8. Бордо. 3/4 .стр. '/ 2 P.'/2 P. Rentd'Esp .)
o/o. MarsciUe. !/8. '/ 8 7/8. 7/8 . стор. Вимк . Ësp.570/o. MontpeU. стор. '/ 4P- "стор.)
е між Цезарем і Брутом в
р. Верріна закликає, благає Фієску поговорити з верховною владою, він цілує йому коліна; все inulitë: J
em'M '- ціла відповідь Фієске. ! Мій р
- відповів він Іудавту Веніні, кинувши його ножем у ноги. Леонор повертається знову і, побачивши свого чоловіка, що закінчується, сповнена капелюхів і болю. Запевняється, що пан Ансейот видалив цю сцену. Вас повинні привітати; завіса повинна впасти на страшний хенус, який формується і завершує смерть цієї трагедії. Стилю, який завжди є чистим і чітким, гармонійним із сильними ситуаціями благородних або енергійних маленьких титулів, благородно чи енергійно виражених, тут достатньо, щоб викупити якусь млявість у другій та четвертій дії та ваше занадто помітне повторення того, що Т
tt деяких епітетів queparojt.iffectiunnerM.A
цето, невеликі плями, які примусить найменша увага, зникають. Сукти, які ні на хвилину не викликали сумнівів, породили великі історії в Росії. Théâtre de i'Odëon.HeM зайвий dedireq
eiM tt.plaudissemens висвітлював ім’я автора, на той час коли він був
проктам. Всі актори заслуговують або на похвалу, або на підтримку, яку Джанні зробив тепло і з великою кількістю композиції iëtNe deVe.rina, .Iuudec тих, хто мене краще підтримує: .prop'iësa tctue) s. Девід сперечався в ро
він побудував на Фієску репутацію, яку вона здобула в репутації Ідамора. Ltffrgu
несли з обманом і з гідністю грабежі дожа. Рот Хасана призначався Лігіє. Огюст heitemeot coosoM де tbs "Mce товариша, повернення якого ми не плануємо повертати. M't 'Charton довів, що він був accessii'tt;: riuspiratton des beaux ver:, et M °"' Dutertre, quf) zLle і відданість ітераціям його адміостратиЕн може замінити типовим. Це останній час місяця; a me eocnoitSMte, quf M " Має бути паоа