Знання CDI Угоди про винятки у галузі освіти у 2012 році
Джеральдін Альберті-Бодарт, (CNDP - DAJ),
[Вересень 2012]

Ключові слова: правове питання
Питання: Перехідний меморандум про взаєморозуміння щодо використання книг, друкованої музики, періодичних видань та творів візуального мистецтва для ілюстрування навчальної та дослідницької діяльності там, де ми знаходимось у школі 2012 р. [1] ?
Відповідь: Виключний характер авторського права та суміжних прав дає їх власнику право дозволяти або забороняти будь-яке представлення чи відтворення твору чи об’єкта, що охороняється [2]. Автор може домовитись про це часткове або повне передання права на відтворення, представлення, переклад.
Виняток у галузі освіти, а точніше "виняток для навчальних та дослідницьких цілей" [3], який регулюється пунктом e 5 статті 122-5 3 °, відступає від цього принципу, дозволяючи користувачеві робити подання чи відтворення без згоди автор. Таким чином, метою винятку є легітимізація актів відтворення та виконання захищених творів без згоди їх автора для навчальних та дослідницьких цілей.
Автор, який створює використаний твір, має право на компенсацію за свій твір [5]. Виняток у галузі освіти створює очевидний розрив із цим режимом. Однак автор не жертвує, механізм фінансової компенсації на основі одноразової суми справді виправляє це. Отже, педагогічний виняток дозволяє викладачам ілюструвати викладання та дослідження без необхідності вимагати спеціального дозволу.
Однак ця фінансова компенсація є причиною незастосування статті кодексу, що регулює педагогічний виняток. Це правда, що домовитись здається дуже важко, згода всіх колективних організацій, уповноважених авторами на цю суму, може бути блокуючим елементом. Переговори про фінансову компенсацію для всіх секторів можуть бути успішними лише для певних робіт. Насправді, однак, оскільки загальна згода неможлива, виникли галузеві угоди, обговорення проходило через керуючі компанії, уповноважені авторами за секторами. Саме ці угоди застосовуються на шкоду статті 125-5 3] пункту e).
З 2006 року було укладено шість угод. У одних закінчився термін дії, в інших - оновлений.
Корисно зробити підсумок цих різних домовленостей та проаналізувати останню домовленість - Меморандум про взаєморозуміння від 1 лютого 2012 р. Щодо використання книг, друкованої музики, періодичних видань та творів мистецтва. Наочні матеріали для ілюстративних цілей навчання та досліджень [ 6].
| Освітянський виняток | Друкована книга | Періодика | Образотворче мистецтво | Музика | Анімоване зображення (аудіовізуальне та кінематографічне) |
| 2007 рік | Перша угода [7] (закінчилась) | ||||
| 2008 рік | |||||
| 2009 рік | Протокол [8] (термін дії закінчився) | ||||
| 2010 рік | Угода [9] n ° 1 (з мовчазним поновленням) | Угода [10] n ° 2 (з мовчазним поновленням) | |||
| 2011 рік | 2011 Перехідний меморандум про взаєморозуміння [11] (закінчився) | ||||
| 2012 рік | МоВ 2012 р. [12] | ||||
| 2013 рік | |||||
На даний момент діють три угоди, угода, що стосується музики [13] та угоди, що стосується рухомого зображення [14], а також нова угода 2012 року, перехідний меморандум про взаєморозуміння від 1 лютого 2012 року (BOEN від 19 квітня 2012 року).
Отже, угода, підписана в 2012 році, насправді не змінює правовий ландшафт, оскільки вона замінює угоду 2011 року і стосується робіт того самого характеру.
Примітки. Однак перед тим, як ознайомитись із підсумковою таблицею, потрібно кілька коментарів щодо нещодавно підписаної угоди.
(Помаранчевим кольором у таблиці зміни порівняно з текстом попереднього року)
Підручники: термін змінено. Ми говоримо вже не про підручники, а про твори, призначені для освітніх цілей (OCFP), які визначаються як "в основному створені для забезпечення викладання та призначені для викладачів, учнів та студентів" і в яких "прямо посилається на рівень освіти, диплом або змагання ".
[1] BOEN, № 16 від 19 квітня 2012 р
[2] Стаття L 111-1 CPI.
[3] Термін освітні винятки в основному використовується у Франції.
[4] Застосування закону № 2006-961 від 1 серпня 2006 р., Закон, що транспонує Європейську директиву від 22 травня 2001 р.
[5] Стаття 123-1 ІСЦ
[6] Угода, BOEN від 5 лютого 2010 року
[7] Угода, укладена 13 березня 2006 р. Вона охоплювала період 2007-2008 рр.
[8] Перехідний меморандум про взаєморозуміння, BOEN № 34 від 17 вересня 2009 р., Термін дії якого закінчився 31 грудня 2009 р.
[9] Угода, BOEN від 5 лютого 2010 року.
[10] Угода, BOEN від 5 лютого 2010 року.
[11] Перехідний меморандум про взаєморозуміння, BOEN n ° 7 від 17 лютого 2011 р.
[12] Перехідний меморандум про взаєморозуміння від 01.02.2012 р., BOEN від 19 квітня 2012 р.
[13] Угода, BOEN від 5 лютого 2010 року
[14] Перехідний меморандум про взаєморозуміння, BOEN n ° 7 від 17 лютого 2011 р.
[15] Див. Рамкову угоду 2011-2013 рр. (Циркуляр № 2012-006, BOEN № 3 від 19 січня 2012 р.) Та Рамкову угоду 2009-2013 рр. (Циркуляр № 2044-055 від 25 березня 2004 р. BOEN n ° 3 ° 15 від 8 квітня 2004 р.).
[16] https://eduscol.education.fr/numerique/textes/reglementaires/aspects-juridiques/droit-auteur/accords-sectoriels