Звалити
Огляд поезії
Магнум
Щомісячний огляд
І.Д.
Виділення
опубліковано 24 листопада 2018 року Клодом Версі в Accueil> Les I.D I.D n ° 785: Любов виходить за рамки-->
Рекомендуйте цю сторінку
За кілька днів, минулого тижня, з двох різних джерел до мене дійшло перше із видань Синій навколо, другий з дому П'єр Мейнар, дві книги - кожна з яких ілюструє сторону твору Джоель Корно, один із тих авторів дещо загубив з поля зору [1] (мені незабаром доведеться суперечити цьому твердженню, дуже погано!), оскільки Едмонд Томас, його рецензія та його видання Повна пісня, навчили нас цінувати його, особливо за його хроніки, рідкісної безтурботності, скрупульозності, ерудованості та приємності, в якій він уже виявив цю схильність, живучую і сьогодні, як це наголошується в Дромоманії, для ті, хто має дуже індивідуалізовані риси, які не відповідають формі, - природну симпатію, яка стосується людей. Дійсно окремо, чує: обидва ці соціальні пацієнти (принаймні зазначені як такі) страждають дромоманія, тобто нестримні спонукання до втечі та блукання, що деякі чудові люди, Генрі Девід Торо чи Андре Бретон, серед інших.

Ваших луків так багато і більше дивує мене ще більше, можливо, помилково, оскільки відтворений тут вірш був опублікований у 2004 році П'єр Мейнар вже, та інші в наступні роки, і вже супроводжується малюнками Жан-Марк Сканрей, як у цьому виданні. Звичайно, неправильно, оскільки любовні вірші, що складають цю книгу, раптом нагадують мені (хіба я не оголосив, що мені доведеться повернутися до попередньої декларації, рішуче занадто поспішний) Любовні вірші Марічико, з Кеннет Рексрот, з’явився два роки тому у збірці По & пси, у перекладі Жоеля Корну і про який я повідомляв (Виділення від 11 липня 2016 р.).
Те, що поети говорять про кохання, здається очевидним. Насправді, після прочитання публікацій, які потрапляють до мене сьогодні, стає мало книг про кохання, і набагато більше книг про траур, наприклад. Хоча б з цієї причини, оскільки він протистоїть цайтгейсту, його похмурому, Ваших луків так багато і більше повинні бути прийняті із запалом. Жоель Корнуо відроджує ліричну традицію, яка знайшла своє найвище вираження в Елюарі, Бретоні, Мальріє - як він сам зазначає у дослідженні, яке закриває книгу, - і в якому він запозичує ціле мистецтво сюрреалістичної метафори: (Я ввійшов у голову/волюбіл вашого розміру/волошка на вашій шиї / або в іншому вірші: твій листовий язик/твої гліцинії/твої пасифлори/твої стегна опеньків / є стільки ударів тютюну в моєму козячому мозку), запропонувати чуттєву, фруктову мову, делікатного і точного еротизму, рівного такому Жана-П'єра Сімеона або Крістіана Дегутти.
Джоель Корно не боїться звеличувати до сліпоти чесноти любові, яка захищає потворні погляди на світ, відсунути вбік свідчення поганих новин. Любов виправляє пейзажі/любов - найкраща/фокус:
Любов перетинає межу
з ним будинки обернені
ходити по даху
заморожені камені
повернути назад на схил
тече час
вулиці тилу
ви
ти арх
походження та кінець
У хорошому Лицар-слуга, поет перебирає сторінки, щоб відсвяткувати Красу (гарний, як годинник, який втратив свої стрілки): красивий градієвий гравець, його нетерплячий мрійливий, або в іншому місці перепілка може, її плавно. Але найрухливіша, найособистіша риса цієї любовної пісні - непохитність закоханого в любові своєї дами, незважаючи на повороти долі, порожні місця, старіння. Пісня старих закоханих: У п’ятдесят/я отримав час з винограду прямо в груди, говорить вірш. І ще: Наука/пристрасть/терпіння/що потрібно/для того, щоб сонце зберігалося/за моєї відсутності лідів/про тальк моїх рішень. Коротко:
Тридцять сім років спалахнули
як листя влітку
Ми жили
з'явилося джерело відкритого транка
Я відповідаю за вас
за будь-якої погоди на землі
із вільними серцями та втраченими коштами
Орієнтири: Джоель Корно: Ваших луків так багато і більше. Креслення Жан-Марк Сканрей. Ред. П’єр Мейнар (18 вулиця Еміля Фешу - 47600 Нерак) 126 с. 16 €.
Від того ж автора: Дромоманія. Обкладинка: малюнок Габріель Корнуо. Ед. Блю навколо (38 пр. Пастера - 03500 - Сент-Пурсен-сюр-Сіуль) 130 с. 13 €
Кеннет Рексрот: Вірші про кохання Марічико - Оригінальний текст англійською мовою, переклад французькою Джоелем Корнуо - Малюнки К. Хокусая - Колекція Po & psy - видавець Ерес (13 пр. Марселя Дассо - 31500 - Тулуза). 12 € (Ця книга представлена в Repérage, 11 липня 2016 р.)
[1] - Роздуми в Звалити 119 (вересень 2003 р.) Був присвячений Жоелю Корну, хроніку якого можна прочитати нижче: Вогняні речі говорять мирно.
Будь-яке повідомлення чи коментар ?
Про:
Полдер 185
Оріанна Папін і фігура неповноти
Poste restante, Оріан Папін (польдер № 185) - це не твір, призначений апріорі для підліткової аудиторії. Але це не було б прикро, правда, що ці молоді читачі сприймають це: така думка здається.
- Розряд n ° 188
- Розряд n ° 187
- Розряд n ° 186
- Розряд n ° 185
- Розряд n ° 184
- Розряд n ° 183
- Розряд n ° 182
- Розряд n ° 181
- Розряд n ° 180
- Розряд 179
- Розряд n ° 178
- Розряд 177
- Розряд 176
- Розряд 175
- Розряд 174
- Розряд 173
- Розряд 172
- Розряд 171
Презентація
Щоквартально, Звалити - це перш за все паперовий журнал, створений в 1981 р. Здавна відомий своєю крафт-обкладинкою, що виходив з номера 100 із маркою Де Блю, до № 144, то тепер, за прямою підпискою, він роками став очікуваним зустріч поетичних новин з її 164 добре упакованими сторінками щокварталу.
Розмовляти жакмотом.
" Наречені мрії Це корпоративна назва нашої асоціації. Про що більшості наших читачів не доводиться турбуватися, за винятком того, коли вирішують, хто є бенефіціаром перевірки передплати на журнал або (і) Полдер.
Найголовніше Звалити - поетичний огляд, якому щойно виповнилося 40 років. А його 189-й номер вийде в березні 2021 року. Жак Морен керує оглядом, який він створив у 1981 році. Ален Кьюз і Клод Версі підтримали його, до них приєдналася купка лояльних і переривчастих оглядачів.
Звалити є поетичним оглядом поточних подій, уважним як до молодих пагонів («вибір розряду»), так і до останніх публікацій («Діафрагма» Жакмо, тоді як Ака діє «неозброєним оком»); він створює подію зі своїми відповідними та нахабними файлами, спрямованими на виявлення визначних цінностей французької поезії та відкриття Європи (німецької, польської, італійської, грецької поезії), зокрема, іноземного поета, обраного Ів- Жак Буен. Нарешті, вона проводить критичну та слідчу роботу в поетичному середовищі ("Румінації" Клода Версі).
Полдер, яка розповсюджується за передплатою, позначає колекцію буклетів, незалежних сьогодні від журналу, кожен з яких присвячений автору, з основною метою висловити нові голоси: ми дізнаємось більше про цю редакційну діяльність, натиснувши на вкладку Полдер.
* Сайт, що відкрився тут, є продовженням журналу, який він доповнює, не намагаючись заперечити його перевагу: Вкладка Виділення реагує на поетичні новини, об'єднує різні секції, зокрема Незамінний за словами Жака Морена, який також розповідає нам про огляд місяця, та Розділювачі Жоржем Катало, в той час як Клод Версі також тренує нас витриманим темпом, приблизно новинка кожні два-три дні, на своєму Маршрути линяння ( І.Д.).
Цю інформацію буде заповнено, натиснувши на вкладку: передплатити
Зв'язки
Невідома дорога: Програма Крістофа Жуб'єна на Радіо Грандчіель. Звалити є партнером. Хроніки Жака Морена та Луї Дюбоста, що чергуються з Клодом Версі, кожні два тижні.
Сайт Рено: відкрити інші роботи дизайнера нашого сайту.
Сайт Poéthèque de Villefontaine: www.revues.lacavelitteraire.fr: там перелічені всі поетичні журнали. Інструмент дослідження, який слід використовувати без помірності.
Невідома дорога: Програма Крістофа Жуб'єна на Радіо Грандчіель. Звалити є партнером. Хроніки Жака Морена та Луї Дюбоста, що чергуються з Клодом Версі, кожні два тижні.
Сайт Рено: відкрити інші роботи дизайнера нашого сайту.
Сайт Poéthèque de Villefontaine: www.revues.lacavelitteraire.fr: там перелічені всі поетичні журнали. Інструмент дослідження, який слід використовувати без помірності.
Poésie Mag: новий веб-сайт Еріка Дюбуа.
Я виявляю: блог Бруно Соурдін: Синкопації: Поезія, колаж, поштове мистецтво. з особливою чутливістю до поезії бітника (Ферлінгетті, Пеліо, з одного боку, до художніх подій у Нормандії, з іншого боку.
Новий веб-сайт: Знижка думки, на чолі з Аленом Руселем. Відкриття про Жана-П'єра Шамбона, Ліонеля Бурга, Лорана Альбаррасіна та його видання Циферблат з підкладкою. Далі буде.
Полотно одного Олена Буде, щоб оживити поезію в школі, коледжі та місті. Критичні нотатки щодо останніх польдерів .
Відремонтована ділянка: це Лорана Дехеппе, колиш- Тисяча місць, тепер La Flute en os, вшанування Сімономіса.
Видання Rhubarbe: Ален Кьюз, редактор Décharge і член комітету з читання Полдер, також є редактором.
Адреса оновлена . ! Великі тексти: видання Іва Артуфеля, співредактора збірки Полдер.
Центральний вогонь, Франсуа-Ксав'є Фарін прийшов на зміну сайту Поебзін .
Голос слів: зустрічі Tempoésie у Діжоні, Ів-Жак Буен, оглядач журналу Звалити.
Нова адреса для Les Carnets du dessert de lune Жана Луї Массо та його видань.
До того ж: веде з Лідса Валері Харкнес. Відкритий для франкофільських поетів до того ж та іноземні поети, що мешкають у Франції.
Poezibao: постійний віршований журнал Флоренції Трокме та його простір Scoop.it. І ми не забуваємо коментарі Флоренс Трокме на своєму особистому веб-сайті Flottoir.
Жіночі землі: Критичний блог Анжел Паолі.
Критична книга поезії: видано Центром міжнародної поезії Марселя.
Новий веб-огляд: realpoetik, де Грегуар Деймон та Семмі Сапін працюють спільно. Образна поезія, навіть розповідь.
Аламблог: ще одна історія літератури.
Земля до неба на чолі з Сесіль Гіварх та її командою.
Камінь і сіль. Веб-сайт П’єра Кобеля. Зокрема, є нещодавнє інтерв’ю з Жаком Моріном
Журнал Le Petit: блог, відкритий на початку 2015 року Франсуа Санньє/Франсуа Рейнназ. Новини: Відповідь Франсуа Санньє на запитання: Чого ви чекаєте від поетів ?
Chroniques de la Luxiotte, автор Ален Жан-Андре: книги, література, сучасне мистецтво. Про наш сайт, остання примітка в Літературні записки.
«Блакитний місяць»: видання, створені поетесою Лідією Падельєк.
Contre-allées, щоденник однойменного журналу.
remue.net, історичний сайт Франсуа Бона, посилання на літературну інформацію.
Критичний щоденник Патріса Мальтаверна як доповнення до поезії Traction-Brabant. Але для оглядів дивіться інший блог: це ви, бо це добре.
Видання Potentille Енн Бельве і його видання.
p.i. мудрець: новини від видавництва, яким керує Софі Дессен.
Ahoui, більш-менш заборонений огляд Іва Барре.
Блог П’єра Кемпіона для хронік Лорана Альбаррасіна.
Bleu de paille, блог Жан-Марі Перре.
Ревю Verso повторює відгук Алена Векслера.
Траверси: Література, поезія та Сі.
Сітаудіс: на передовій сучасної поезії, але не тільки.
Поезія зараз: Постійна антологія сучасних поетів, П’єр Мобе.
11 44 11, блог П’єра Ансельмета.
Двері сприйняття - поетичний блог Мюріель Камак
Слова на світанку - поетичний журнал Анни Жуї.
P/oésie, блог Алена Фрейше: Поезія та її околиці.
Що залишилось, поетична антологія Вінсента Мотарда-Аваргеса
Le Capital des mots, часопис про культуру в Інтернеті, який веде Ерік Дюбуа.
Запаси
Інвентар авторів, а потім ілюстраторів, опублікованих у Звалити з 1981 р. Він був оновлений наприкінці грудня 2019 р. (Огляд складено Каталог Жоржа):
Інвентар авторів, а потім ілюстраторів, опублікованих у Звалити з 1981 р. Він був оновлений наприкінці грудня 2019 р. (Огляд складено Каталог Жоржа):