Зв’язок традиції та сучасності в японській мові - GRIN
Курсова робота (прогресивний семінар) 2011 р. 26 сторінок

Зразок для читання
структура
2. Вірусна кампанія - Легендарна Біру
3. Семіотична класифікація: Легендарна
4. М'які продажі в японській рекламній індустрії
a. Колективізм
b. Залежність
c. Природа
d. Непрямий (непрямий)
e. Гармонія
е. розважальний (розважальний)
Г. Mood Commercial (реклама настрій)
5. Харчування та національність
8. Рівень представництва
8.1 Дія камери
8.2 Точка зору
9. Реклама як топологічна система
9.1 Традиційні елементи
9.2 Міфологічні та релігійні елементи
9.3 Сучасні елементи
10. Взаємодія елементів
1. Вступ
Зробити висновки щодо стратегії та цінностей пивоварні. Строгий аналіз починається з визначення фіктивного заголовка та інтеграції реклами в японську маркетингову концепцію м'яких продажів. Для того, щоб перейти на рівень змісту комерційної реклами, спочатку пропонується пояснення розуміння збіжності продуктів харчування та національності, що панує в японському суспільстві. Потім аналіз глибинної структури та рівня значення плями призводить до остаточного висновку та оцінки. Однак насамперед тепер буде пояснено, які поля медіа-інсценування включає легендарний Біру Саппорос.
2. Вірусна кампанія - Легендарна Біру
У 2010 році Саппоро розпочав вірусну кампанію Legendary Biru, підтриману інтерактивним веб-сайтом, сторінкою фанатів Facebook та телевізійною рекламою. Кампанія в першу чергу мала на меті зробити пиво Саппоро всесвітньо відомим та висвітлити історичний та якісний процес виробництва напою. Присутність в Інтернеті тут далі обговорюватися не буде, але важливо зазначити, що веб-сайт було створено як своєрідне полювання на віртуального сміттяра. 4 Побожний чернець проводить користувача у подорож культурою та легендами пива. Вже завдяки цьому зв’язку сучасних технологій та гіпермедіа-комунікації із вмістом, який повинен встановити історичну довідку, очевидним є намір пов’язати різні епохи. Цей зв’язок переноситься на рекламований товар, який також містить культуру та історію японського народу. Це місце працює з парадигмою сучасності та культури або зв’язком між ними.
3. Семіотична класифікація: Легендарна
Назва кампанії вже свідчить про те, що Саппоро приписує своєму продукту широкий кругозір цінностей. Легендарне, німецькою мовою легендарне, відноситься до жанру літературного тексту легенди. Середньовічний латинський термін legenda насамперед означає історичні, давні історії про нефакти, які, однак, містять мудрість або правду через включення інтерпретаційного виконання. Легенда описує, перш за все, історії про людей чи предмети, які є переважно релігійними та закріплені в культурних знаннях суспільства.
В переважаючій релігії в Японії, синтоїзмі 5, центральною ідеєю є те, що острівна держава та інші боги політеїстичної віри були створені богами Ізанагі та Ідзанамі. 6 Незліченні боги проявляються у всіх предметах реального та духовного світу. Легендарний компонент значення, який Саппоро надає своєму пиву, стосується, з одного боку, релігійного, священного походження. З іншого боку, термін легендарний також позначає приписування позитивних властивостей державі, об'єкту чи дії, що виникли в популярній культурі. Прикметник Легендарний вживається як синонім великого, фантастичного, чудового тощо. Апелятивна функція слова легендарний створює в одержувача благоговіння і очікування чогось незрівнянного значення, чогось історичного та духовного.
4. М'які продажі в японській рекламній індустрії
Особливо у порівнянні з американською рекламою, в якій переважають конкурентне мислення та інколи дискримінаційні презентації, японська реклама працює за принципом м’яких продажів. "У комунікативному середовищі материнського суспільства без нормативної етики процвітає ніжний стиль, протилежний конфліктам" .7 Ключові слова для опису японського рекламного стилю: "м'який продаж, колективізм, залежність, природа, непрямий, гармонія, розвага, комерційний настрій". 8 Ці основні елементи японської реклами також можуть бути застосовані до легендарного місця Біру.
a. Колективізм
Співпраця колективу робітників та науковців на місці свідчить про солідарність японського суспільства і має на меті припустити, що пиво Саппоро також цінує та використовує цю співпрацю.
b. Залежність
У цьому контексті залежність не слід ототожнювати із залежністю від наркотиків чи інших речовин, що викликають залежність, а скоріше із підпорядкуванням владі та пов'язаним з цим почуттям безпеки. Цей мотив стає зрозумілим при розгляді принципу Амае, який є самим наріжним каменем японської ментальності.
Значення кореня слова "амае", яке навряд чи можна перекласти, позначає свого роду взаємозалежність, засновану на прихильності та прийнятті, подібну до стосунків батьків і дітей
Однак ця залежність не має негативного відтінку, але розглядається як приємно сприйнята і прийнята частина японської психіки. У рекламі в Саппоро залежність ні в якому разі не слід інтерпретувати з точки зору алкоголізму, а як бажання одержувача жити як частина колективу та загальної культури. Навіть якщо індивідуальність особистості не повинна виходити на перший план, можна відчути себе частиною групи і побачити її інтереси, представлені саме цією групою.
c. Природа
Зокрема, аспект близькості до природи є дуже поширеним мотивом японської реклами. Цей принцип можна чітко впізнати у вже з’ясованому зв’язку між терміном легендарний та богами природи. Вся постановка місця також базується на природності та близькості до природи. Окремі стилістичні елементи плями у зв'язку із близькістю до природи пояснюються в їх семантиці.
d. Непрямий (непрямий)
Спот працює опосередковано настільки, що одержувача не засипають претензіями та знімками товару. Це не працює на абсолютно непрямому рівні, а лише показує фактичний товар у кінці рекламного ролику. Основна увага приділяється виробничому процесу та пов'язаним з ним аспектам.
e. Гармонія
У місці Саппоро гармонія особливо яскраво проявляється через гармонію між окремими елементами та їх оточенням. Це може бути гармонія людей у їхньому зв’язку з природою та повага до неї, або взаємна оцінка та співпраця. Гармонія виражається в точці на всіх рівнях. Вони координуються між собою, і кожен вимагає роботи сусідніх рівнів, щоб функціонувати. Але цей принцип важливий не лише на візуальному рівні. Слухове сприйняття особливо вимагає гармонії та узгодженості для того, щоб створити рівномірне та добре звучить звукове зображення. Реклама робить це завдяки використанню традиційних барабанщиків та духових інструментів, які ідеально поєднуються між собою та задають ритм процесу виробництва пива. Важливо також зазначити, що японська реклама не робить порівняння з іншими товарами того ж типу. Конфлікти в рекламі призводять лише до негативного настрою одержувача, що також впливає на емоційний зв’язок із рекламованим товаром. (Див. G. Комерційний настрій)
е. розважальний (розважальний)
На відміну від незграбної презентації переваг товару чи, принаймні, спроби переконати одержувача в більш-менш існуючих перевагах, японська реклама працює з фактором розваги. Місце Саппоро є найкращим прикладом цього. Завдяки своїй розповідній структурі, місце створює враження короткометражного фільму з різними елементами. Вони повинні не лише дозволити глядачеві розпізнати якість продукту, але в той же час дати йому можливість пройти дієтичний аналіз. Протягом приблизно двох з половиною хвилин, можна упакувати хронологічний процес виробництва у розважальний короткометражний фільм.
Г. Mood Commercial (реклама настрій)
Ефектний ритм барабанщиків та привабливі кольори та образи, а також включення історичних та міфологічних фігур, закріплених у культурних знаннях, створюють емоційний зв’язок з реципієнтом. Емоціоналізація аудиторії - важлива частина підвищення обізнаності про товар. Це має на меті спричинити певні ситуації, коли глядач опиняється емоційно пов’язаним із брендом. Подібно до того, як запахи та звуки проявляються в нашому мозку та пов’язуються із ситуаціями, які ми переживаємо, Саппоро повинен пов’язатись із емоціями, викликаними плямою, завдяки позитивному кондиціонуванню, і виставляти їх як бренд.
5. Харчування та національність
У японських рекламах дуже часто можна помітити, що їжа чітко пов'язана з національною ідентичністю. Наприклад, під час кампанії пивоварні Suntory в 1999 році віскі Suntory було представлено як типовий японський напій, який супроводжує смачну японську їжу. 10 Хіджія-Кіршнерейт описує постановку так:
Це робиться оптично завдяки поєднанню традиційно представлених делікатесів та естетично пристосованого [sic] келиха для віскі, або, наприклад, шляхом розміщення пляшки перед віялом для листя та тонкого переосмислення назви напою як по суті японського. 11
1 Пор. Мартін, Берн (1992): Відкриття Японії Заходом: виняток і захист від виклику Заходу (1853 - 1890). В: Елверт, Юрген (Ред.): Державне утворення за океаном: світ держав Латинської Америки та Азії. Штутгарт: Штайнер 1992, с. 197 f [с. 197-220]
2 Пор. Інагакі, Масами (1978): Nihon no biiru. Токіо: Чуо ко ронша, с.4
3 Кемпбелл, Вільям: Що п'ють японці. 13 квітня 2007 р. Http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fg20070413wc.html, доступ 21 лютого 2011 р.
4 Пор. Інтернет-присутність кампанії Legendary Biru: http://legendarybiru.com/
5 Сінтоїзм та буддизм разом складають найпопулярніші вірування в Японії
6 Пор. Кулмас, Флоріан (2005): Die Kultur Japans. Традиція та сучасність. Мюнхен: C.H. Бек oHG, стор. 105 і далі
7 Хайнце, Ульріх (2006): Контакт шкіри з письмовими системами. Японія під знаком глобалізації: грошові потоки та рекламні тексти. Білефельд: стенограма, с. 102
9 Розенцвейг, Біт (1998): Освіта для демократії? Політика американської окупації та шкільної реформи в Німеччині та Японії. Штутгарт: Франц Штайнер, с.65
10 Пор. Хіджія-Кіршнерейт, Ірмела (2003): Патріотичне піднебіння - кулінарне та національне самоствердження в Японії. В: Amelung, lwo et al (ред.): Дискурси про самоствердження в Азії: Китай-Японія-Корея. Мюнхен: IUDICIUM с. 61