36 Аудіо перекладу французьких анекдотів

Ви отримуєте французький гумор? Ось мій вибір з 36 веселих осінніх жартів французькою мовою. Французькі жарти + англійський переклад + аудіозапис + пояснення.
Французькі жарти - чудовий спосіб попрактикуватися у французькій мові: вони не тільки містять багато корисної лексики, але й характеризують сучасну розмовну французьку мову вимовою та структурою речень.
Жарти по-французьки - це також двері у французьку культуру. У цій статті я дам вам хороший зразок французьких жартів для всієї аудиторії: діти будуть насолоджуватися ними так само, як і дорослі.
Існує здорове поєднання жартів, каламбурів та загадок французькою мовою з англійським перекладом та аудіозаписом.
Якщо потрібно, я також надам пояснення каламбуру.
Насолоджуйтесь і не соромтеся ділитися цим зі своїми вчителями французької мови або друзями, що говорять французькою мовою!
1 - французький жарт 🎪
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
- «Слухай, - сказала мати своїй дівчинці, - якщо ти мудра, то підеш у рай, а якщо не мудра, то підеш у пекло».
- "А що я повинен робити, щоб піти в цирк?"
Англійський переклад французького жарту
- "Слухай, - каже мама своїй дівчинці, - якщо ти будеш поводитися так, ти підеш на Небеса, а якщо не будеш поводитись, то підеш у пекло".
- Отже, що мені робити, щоб піти в цирк?
2 - французький жарт 🍦
Жульєн просить у батька 10 євро.
- Для чого?
- Віддати бабусі !
- Чудово хотіти йому допомогти! А де ця старенька?
- Там, вона продає морозиво !
Англійський переклад французького жарту
Жульєн просить у свого батька 10 євро.
- Для чого це?
- Віддати старій жінці!
- Чудово [що ти] хочеш їй допомогти! Отже, де ця стара жінка?
- Там. Вона продає морозиво!
3 - французький жарт 🐴
Петро розповідає історію Павлу.
П’єр: Вчора, їдучи до бабусі, я побачив коней.
Пол: Коні !
П’єр: Замовкни, я розповідаю історію.
Англійський переклад французького жарту
П’єр розповідає історію Полю.
П’єр: Вчора, їдучи до бабусі, я побачив де шеваль [неправильна форма множини „шеваль“, тобто кінь].
Пол: Коні! [правильна форма для коней]
П’єр: Замовкни, я тут розповідаю історію [Буквально: „Це я, хто розповідаю/розповідаю/розповідаю…]
4 - французький жарт 🥔
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Це історія двох картоплин.
Одного з них перебігає, а інший кричить:
- О, пюре !
Англійський переклад французького жарту
Ось історія двох картоплин.
Одного з них наїхали, а другий каже:
- Ой пюре! [Це каламбур, що означає обидва слова: „Боже мій!“ і "О, картопляне пюре!"]
Примітка від Каміля: ще одна версія цієї історії - це перший жарт Лейли, який ми любимо в нашій родині. Замість картоплі це помідори, і після того, як його переїхали, мама каже “звичайний кетчуп” - каламбур на “наздоганяти” ....
5 - французький жарт
Це одна з найпоширеніших жартів у дитячому садку коли-небудь ... Я впевнений, ЛЮБА французька дитина це чув ... Моя мама розповіла, я сказала, Лейла розповіла мені це минулого року ...
Що. маленький, круглий, зелений, і піднімається і спадає ?
- Горошина в ліфті.
Що маленьке, кругле, зелене і йде вгору-вниз?
- Маленький зелений горошок в ліфті.
Вам це смішно? Мені дуже цікаво дізнатись вашу думку? Будь ласка, залиште коментар нижче!
6 - французький жарт 🎼
- Тату, чому пан лякає пані палицею ?
- Він не хоче її лякати, він диригент.
- То чому пані, - кричить вона?
Англійський переклад французького жарту
- Татусю, чому хлопець лякає даму за палицю?
- Він її не лякає; він диригент (оркестру).
- Тоді, чому леді кричить?
7 - французький жарт 📺
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
- Я думаю, що це правда, що телевізор може призвести до насильства, - сказав Етьєн.
- Що змушує вас це говорити? - питає її хлопець.
- Ну щоразу, коли я вмикаю, тато кричить на мене !
Переклад французького жарту
- Я думаю, що це правда, що телевізор може призвести до насильства, - каже Етьєн.
- Що змушує вас це говорити? Запитує його друг.
- Ну, щоразу, коли я його вмикаю, батько кричить на мене.
8 - французький жарт 🐈
Вчителька сказала своєму вихованцеві:
- «Жуль! Я сказав тобі намалювати улюблену тварину! А ти нічого не зробив! “
Жуль відповідає:
-”Але так, мадам! Я намалював свого чорного кота серед ночі! "
Переклад французького жарту
Вчитель каже своєму учневі:
- Жуль! Я сказав тобі намалювати улюблену тварину, а ти нічого не зробив!
Жуль відповідає:
- Але я, пані! Я намалював свого чорного кота в темну ніч!
9 - французький жарт 🍋
Лимонна мати каже своїм дітям:
- Щоб довго жити, ніколи не слід поспішати !
Мама лимона каже своїм дітям:
- Щоб жити довго, ніколи не слід натискати на час (але також стискати по-французьки!)
10 - французький жарт
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Мати запитує Джулі:
- Що ти робиш ?
- Нічого !
- І твій брат ?
- Він мені допомагає ...
Мати Джулії запитує її:
- Що ти робиш?
- Нічого. -
І твій брат?
- Він мені допомагає ...
11 - французький жарт 🏷
Дитина відправляється з батьком до лікарні до матері, яка народила. Коли вони приїжджають, дитина помічає, що у його молодшого брата є браслет навколо руки.
Маленький сказав батькові:
- "Тато! Тато ! Приз забули зняти.
Дитина лягає з батьком до лікарні до мами, яка щойно народила. Коли вони прибувають, дитина помічає, що у його молодшого брата ремінець навколо руки.
Маленька [дитина] каже батькові:
- “Татусю! Татусю! Вони забули зняти цінник! "
12 - французький жарт 👶
У мами Ману щойно народилася дитина. Його двоюрідний брат, завітавши до нього, запитує його:
- Як його звуть?
- Ми не знаємо, він ще не говорить!
У матері Ману щойно народилася дитина. Її двоюрідний брат, відвідуючи її, запитує:
- Як його звуть?
- Ми не знаємо; він ще не розмовляє!
13 - французький жарт 🐓
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Психоаналітик: Що з вашим братом? ?
Сестра: Він думає, що він курка.
Психоаналітик: І з того часу він поводиться як курка ?
Сестра: Зараз три роки. Ми прийшли б раніше, але нам потрібні були його яйця ...
Психоаналітик: Що не так із вашим братом?
Сестра: Він думає, що він курка.
Психоаналітик: І з тих пір він поводиться як курка?
Сестра: [Минуло] вже три роки. Ми хотіли б приїхати раніше, але нам потрібні були яйця ...
14 - Жарт французькою мовою 🚰
Учитель звертається до своїх учнів:
- Я поверну тобі домашнє завдання з математики. Це була проблема витоку змішувача. Тото, ти нічого не відповів, але записав номер телефону. Чому ?
- Це у мого батька, сер, він сантехнік ...
Вчитель своїм учням:
- Я збираюся повернути вам домашнє завдання з математики. Це була проблема з негерметичним краном. Тото, ви взагалі не відповіли [на запитання], але написали номер телефону. Чому?
- Це номер мого тата, сер, він сантехнік ...
15 - Жарт французькою мовою 🐮
У школі вчитель розмовляє з Тото...
- Для чого вівці ?
- Щоб дати нам шерсть, сумуй за вчителем.
- Для чого курка ?
- Щоб дати нам яйця, сумуй за вчителем.
- Для чого корова ?
- Щоб дати нам домашнє завдання, пропустіть вчителя.
У школі вчитель каже Тото:
- Для чого вівця [добра]?
- Щоб дати нам шерсть, міс. [буквально, "пропустіть вчителя"].
- Для чого корисна курка?
- Щоб дати нам яйця, міс.
- Для чого корова?
- Щоб дати нам домашнє завдання, міс.
("Une vache" - це м'яке сленгове слово для опису жінки, яка є суворою і жорсткою.)
16 - французький жарт 👨⚕️
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Жінка йде в аптеку, купує продукти для схуднення за 300 євро. Вона запитує фармацевта:
- Як ви гадаєте, скільки я цим втрачу ?
Далі фармацевт відповідає:
- Бен ... 300 євро.
Жінка йде в аптеку і купує продукти для схуднення за 300 євро. Вона запитує фармацевта:
- Як ви гадаєте, скільки я з цим втрачу?
Фармацевт відповідає:
- Ну ... 300 євро.
17 - французький жарт 🦷
Чоловік йде до стоматолога. Він сідає на стілець, потім відкриває рот:
- Але, всі твої зуби золоті! - вигукує стоматолог.
- Так, саме, я прийшов попросити вас встановити будильник ...
Чоловік йде до стоматолога. Він сідає на крісло, [а] потім відкриває рот:
- Але, твої зуби всі золоті! - вигукує стоматолог.
- Так, саме, я прийшов сюди, щоб попросити вас встановити сигналізацію.
18 - французький жарт 🤡
Клоун сказав своєму лікарю:
- Докторе, я почуваюся смішно ...
Клоун каже своєму лікарю:
- Докторе, мені смішно ...
19 - французький жарт 🌵
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Один кактус каже іншому:
- "Ти знаєш мову чоловіків, ти?"
- "Так" відповідає іншому кактусу. "Це легко: всі вони говорять" ЧИШО! ".
Кактус до іншого [кактуса]:
- "Ви знаєте людську мову?"
- "О, так," відповідає інший кактус, "Це просто: вони завжди говорять" Ой! "
20 - Французька загадка
Звідки неділя до четверга ?
- У словнику
Звідки неділя до четверга?
- У словнику.
30 - французький жарт
Два перекладачі на борту судна розмовляють.
- "А ти вмієш плавати?" - сказав один із них.
- "Ні", відповів інший, "але я можу кричати" Допомога! "Дев'ятьма мовами".
Два перекладачі розмовляють на борту корабля.
- "Ви вмієте плавати?" запитує один із двох [буквально, „каже один із них“].
- "Ні", відповідає інший, "але я можу кричати" Допоможіть! "Дев'ятьма мовами".
31 - французький жарт 🍽
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Клієнт запитує сервер, проконсультувавшись з картою:
- Що ти мені впевнено рекомендуєш ?
- Ще один ресторан ...
Клієнт, переглядаючи меню, запитує офіціанта:
- Що б ви мені з повною впевненістю рекомендували?
- Ще один ресторан!
32 - французький жарт 🧓🏻
- Які дві найдавніші літери алфавіту?
- Ти не знаєш? Ну, я вам скажу: A-G
- Які дві найдавніші літери в алфавіті?
- Ви не знаєте? Ну, тоді я вам скажу: у віці.
Примітка: цей загублений у перекладі ... A-G звучить так само, як агже французькою, такою постарілою.
33 - французький жарт ✈️
- Мамо, мамо, я бачив цинк!
- Гаразд, але ні кохана, краще скажи "літак".
- А, добре, "я бачив цинк".
- Мамо, мамо, я бачив цинк! ("Я бачив цинк" ["Цинк" - це жаргонне слово для літака].)
- Гаразд, але моя кохана, краще сказати "літак". (літак - звучить як “у нас було”)
- О, добре: "Я бачив цинк".
Хлопчик, очевидно, неправильно розуміє свою матір і придумує граматично абсурдне речення. Французькі батьки часто виправляють своїх дітей на французькі дієслівні часи ...
34 - французький жарт
Натисніть кнопку відтворення, щоб почути аудіозапис жартів французькою мовою.
Вчитель запитує Тото:
- Спряжіть мені дієслово знати постійно.
- Я знаю, що йде дощ, я знаю, що погода буде гарна, я знаю, що йшов сніг.
Вчитель запитує Тото:
- Відміни дієслово «знати» у всіх часах.
- Я знаю, що йде дощ, знаю, що буде гарно, знаю, що йшов сніг.
Слово “temps” стосується часу дієслова, а також погоди.
Тото є важливим персонажем у французькій культурі жартів. Перейдіть за цим посиланням, щоб побачити французькі жарти для дітей із Тото.
35 - французький жарт
- Філіпп сказав своєму хлопцеві:
- Кожного разу, коли я сперечаюся з Евелін, це просто, вона стає історичною!
- Е-е ... ви маєте на увазі істерику?
- Ні, ні, історичні! Потім вона згадує все, що я зробив неправильно, день і годину!
Філіп каже своєму другові:
- Кожного разу, коли я сперечаюся з Евелін, вона просто стає історичною!
- О, ти маєш на увазі істерику?
- Ні, ні, історично! Вона пам’ятає всі мої провини, [навіть той самий] день і годину!
36 - французький каламбур 🍎
- Яблуко червоного, жовтого та зеленого кольору. Як ми це називаємо ?
- Очищаємо його ножем.
- Яблуко червоного, жовтого та зеленого кольору, як би ми його називали (називали)?
- Очищаємо його ножем!
Примітка: Тут на роботі звучить каламбур.
Коли говорять, «l'appelle-t-on» [… ми називаємо це] можна помилково прийняти за «la pèle-t-on» [… ми знімаємо це]).
Як ти гадаєш? Більшість із цих французьких жартів були смішними чи не смішними? Будь ласка, залиште коментар, щоб сказати мені, що ви думали!