Читач на роботі 2020
Олександр Дюма, граф Монте-Крісто, вид. Класичний фоліо, зб. XL, листопад 2020 р., 1264 с.

Задоволення від цього перечитування - чиста радість. Дюма, я дізнався про це пізно. Я пожирав Троє мушкетерів коли я щойно закінчив університет, тоді Джозеф Бальзамо, потім граф Монте-Крісто, за одне літо. Історія Едмона Дантеса, я часто до неї повертався, фільми та телефільми, і в тексті теж. Скажімо, це моя четверта коректура тексту. І кожного разу в іншому виданні.
Ми ніколи не можемо сказати достатньо про важливість ваги книги в наших руках, солодкий біль від згинання зап'ястя під дією сили більше тисячі сторінок, магію прокрутки під великим пальцем, як для книжки, що ми читали, і те, що залишається прочитати. Для довгих, дуже довгих текстів я віддаю перевагу одному тому. Я знаходжу там чуттєвість, обіцянку. Я затягнувся на час, на інтриги та їх обробку, і на поглинання, на читання. Так само для серіалу: багато епізодів проковтнуто за один раз, або майже. Мені подобається бруківка. Я просто перечитав граф Монте-Крісто у виданні Classic Folio в одному томі, у збірнику під назвою XL, збірці, який, як мені здається, має лише дві роботи: крім роботи Дюма, Убогий мого дорогого Віктора Гюго.
Всім відома інтрига Граф Монте-Крісто, це наша спільна культура. Три неперевершені основні моменти розривають історію: обіцянка щастя, несправедливе ув’язнення та втеча, помста Замок Іф назавжди є частиною нашої уяви, як і скарб на острові. Ніхто не забув ні назви корабля, на якому Едмон Дантес повертається до Марселя - фараон, - ні першого імені симпатичної каталонської нареченої - Мерседес. Він починається в Марселі, продовжується на Сході, поки еліптичний, в Італії, розгалужується на Корсиці, і справді формується в Парижі, на Єлисейських полях та в Отей, де Едмон Дантес, який став графом Монте-Крісто, створив свій табір. Тому що мова йде про ведення битви, помсту зрадникам, а не провал у місії, яку ми собі призначили.
граф Монте-Крісто це темний, відчайдушний роман. Красивий юнак капітан корабля, радісний, впевнений у собі, прагнучи лише до щастя простого життя з люблячою дружиною, стає мстивим, маніпулятивним богом, впевненим у своїй місії. Він зберігає таємниці медицини та гашишу, йому служать віддані тілу і душі слуги, він має раба, він виступає в різних формах - абат, лорд ... - він всезнаючий і всюдисущий. Він вбиває та реанімує молоду дівчину, він бог. Цей бог сатурніан, похмурий, огидний тим, що з нього склало життя. Але він знає, куди йде, знає, чого хоче, і коли події застають його зненацька, він реагує як людина влади. Жодна земна влада - ця, земна держава, знаходиться в руках зрадників, на яких він полює: банкір, прокурор, одноліток Франції, тобто фінанси, правосуддя та політика - але підземні, окультні сили - багатство дається як у казці, приховування, знання отрут. І тоді, в самому кінці, Бог, здійснивши свою помсту, знову стає людиною, бачить можливість світлішого майбутнього.
Я не збираюся детально розповідати сюжет тут, це, я сказав, добре відомо. Імена Едмонда Дантеса, Морреля, Вільфорта, Дангларса, Морсефа та Кадероуса пам’ятають з радістю. Ми, можливо, забули - але я не можу в це повірити - характер Нуартьє, замкнутий у тому, що зараз називають "синдромом замкнутого", старий, який може спілкуватися лише поглядом, і лесбіянство Євгенії. тікає з коханкою з батьківського дому, де хочуть одружитися на ній. Сцена, коли вона розрізає свої довгі коричневі коси, надзвичайна за силою та акуратністю.
Там я перечитав граф Монте-Крісто вчетверте. Я знаю складки цього тексту, роздвоєння цього сюжету. Але це жодним чином не псує радості від перечитування. Навпаки. Я знайшов притулок у цій історії, прочитаній та перечитаній, як у затишному притулку в ці складні часи ув'язнення.
Примітка: це видання Classic Folio походить від видання Pleiade. Передмова Жана-Іва Тад'є, текст склав та анотував Жильбер Сіго. Ми оцінимо критичний апарат, просвітницький.
Понеділок, 16 листопада 2020 р
Метаморфоза Франца Кафки, яку ілюстрував Мікель Барсело
Франц Кафка, Метаморфоза, з оригінальними творами Мікеля Барсело за ред. Галлімард, зб. Бланш ілюстровано, жовтень 2020, 208 с.
У цьому загальновідомому тексті Барсело дивиться на своє власне читання, яке походить з дитинства, а точніше з початку підліткового віку: "Я читаю Метаморфоза у віці 13 або 14 років одним прийомом, вночі. Можливо, навіть двічі поспіль, як це робилося іноді. Наступного дня, повернувшись додому зі школи, я побачив, як мама плакала, читаючи її, хоча мені це здавалося смішним і тривожним. Мама плакала, що я ЦЕ читав. Потім я перечитав його кілька разів. Можливо, кожне десятиліття. Я вважаю його таким собі важливим і сучасним коміксом (як Сервантес). Чим більше років і чим більше минає подій, тим більше я вважаю Франца Кафку актуальним, з тим гумором, який, як говорили, єврейський, але який є дуже старою формою гуманізму ... космічний відчай ... Метаморфоза: зміни. Єдиний, хто не змінюється, це Грегор Самса, він, можливо, худне, але він залишається незмінним від пробудження до кінця. Усе навколо нього трансформується. Його батько, його мати, його сестричка! Прочитавши, ти усвідомлюєш те, про що давно забув, про що вже знав. "
Графічне читання Барсело фіксує як сучасність новели Кафки, так і сум'яття, яке охоплює кожного читача, коли він відкриває або заново відкриває текст. Принаймні настільки жорстокий, скільки комічний, як байка про сімейні стосунки, так і соціально-економічний мізансим, Метаморфоза завжди запитує і захоплює. Ілюстраціями Барсело вона тепер входить до особливого виміру кольорів сплесків. Додатковий шок, щоб спробувати глибше вникнути в цей текст.
Метаморфоза де Кафка, ілюстрований Барсело, безумовно, можна віднести до категорії прекрасних книг. Запропонувати, поділитися.
Неділя, 8 листопада 2020 року
Золота рибка та інші такі люті звірі Елли Балаерт
Елла Балаерт, Золота рибка та інші такі люті звірі, новини, вид. жінки, жовтень 2020, 188 сторінок.
Сімнадцять новел складають збірник, який варіюється за масштабами. Отже, текст в середині - дев'ятий - має назву "Мисливський собака" і базується на двох мотивах, які я хотів би наголосити, які, як мені здається, дають внутрішню міру цілого. Давайте подивимося на аргумент: мисливець за головами намагається викрасти виконавця. Їй не подобається слово "мисливець", яке римується із "вбивця", і воліє слово "мисливиця", яке римується з "богиня". Крім, ну ... Я більше не кажу, але леді справді полює на корпоративну дичину. Героїня цієї запеклої та не жорстокої історії закріплена в економічній та соціальній реальності, вона виконує сучасну професію. Вона також контактує з певним Леонором - привіт!, До речі, дорогий Едгар Аллан По - який вагітний. Героїня цієї дуже запеклої історії виросла зі своїми собаками, вона буде спати з ними в розпліднику, не будучи покаранням, її батько не знав. Треба сказати, що його батько був зайнятий побиттям матері ... У центральному тексті збірки оповідань завжди трапляється щось, що гармонійно розподіляється по першій та другій частинах книги. Тут два мотиви: тіло жінки, ставлення чоловіків.
Найбільш вдалою з жіночих реакцій, безперечно, є реакція Амелі, дружини цього чоловіка, яка все своє життя намагалася створити ідеальну троянду: жінку-троянду, його Розалі. У новелі "Павук" лютий звір з'являється лише на осінь, що виникає внаслідок необхідності, врівноважуючи гібриди ботаніка Франкенштейна. Протягом багатьох років цей чоловік намагався гібридизувати тіло своєї дружини - її волосся, клаптики шкіри, кров її періоду ... - з квіткою. Квітка, яку він колись знатиме, щоб пульсувати, закінчуючи, покинувши, з роками, дружину, яка, як вважалося, подала у відставку. Ідеальна новина, ідеально проведена, дивовижна та зрозуміла.
"Я вважаю, що справжнє присутнє у кожній з фантастичних новел Елли Балаерт з гостротою та силою, якої бракує багатьом, якщо не більшості реалістичних письменників", - пише Жорж-Олів'є Шаторено у своїй передмові. Я згоден. Отак я читав Золота рибка та інші такі люті звірі. Люті звірі в назві не стосуються гібридизації людини/тварини, а також не є метаморфозами чи метафоричною перспективою. Фантастичний світ Елли Балерт у цій колекції - це саме життя. Цілком реальне життя, в порядку реального, яке люто стукає. Життя пари, стосунки між чоловіком і жінкою, а також расизм чи розуміння смерті, про які я тут не згадував, жодним чином не є фоном. Вони, навпаки, є самим серцем колекції.