Гордість гори - pdf завантажити безкоштовно
Моніка Маккарті Після вивчення права в Стенфорді та роботи юристом вона перейшла до письменницької діяльності. Завжди захоплена середньовічною Шотландією, вона присвятила себе жанру Горець із успішними серіалами, такими як The MacLeods, клан Кемпбелл або The Highland Knights. Сьогодні вона є важливим автором історичного роману.

Гордість Горця
Той же автор у Éditions J прочитав МАКЛЕОДИ 1 Закон Горець N 9332 2 Таємниця Горець N 9394 3 Гордість Горець N 9535 КЛАН КЛАН 1 Підкорення мого ворога N 9896 2 Поза законом N 10032 3 Зраджений N 10084 ЛИЦАРИ ГІГЛАНДІВ 1 Начальник N 10247 2 Сокіл N 10413 3 Вігі N 10511 4 Гадюка N 10609 5 Святий N 10696 6 Рекрут N 10785 7 Мисливець N 10906 8 Бриганда N 10996 9 The Флеш N 11146 10 The Hitter N 11487 11 The Roc N 11564 12 The Spectre N 11588
Моніка Маккарті Маклеоди 3 Гордість Горця Перекладена з англійської (США) Елізабет Люк
Якщо ви хочете бути попередньо проінформованими про наші публікації та знати все про своїх улюблених авторів, знайдіть нас тут: www.jailupourelle.com Підпишіться на нашу розсилку та приєднуйтесь до нас у Facebook! Оригінальна назва HIGHLANDER UNCHAINED Видавець оригіналу Видавництво Ballantine Books, відбиток видавничої групи Random House, підрозділу Random House, Inc., Нью-Йорк Моніка Маккарті, 2007 р. Для французького перекладу Éditions J ai lu, 2011
Для Пенні і Трейсі, які провели довгий обід у змові. Як завжди, я присвячую цей роман Найрі та Джамі за їх підтримку, їх ентузіазм та їхній дух за будь-яких обставин.
Подяка Опублікування трилогії за такий короткий проміжок часу є серйозним завданням, яке вимагає великих зусиль з боку всіх залучених співробітників. Я хочу подякувати усім, особливо Шарлотті Гершер, моїй чудовій редакторці, а також Signe Pike, помічниці редактора, яка працювала над трьома романами. Дякую також Барбарі Фріті, Кендіс Хем і Керол Калвер, які визнали історію леді Рок чудовим прологом. Дякую Калену Хьюзу, номінованому зі мною у фіналі премії "Золоте серце", який надав мені безцінну інформацію про костюми. Нічого з цього не було б можливим без моїх агентів Келлі Хармс та Андреа Цирілло, мого чоловіка Дейва та моїх дітей, Рід та Максин, які (загалом) дуже добре розуміються. Дякую!
Пролог Я мріяв про свою леді, бачив усі її скарги, мріяв, що її господар начальник, На скелі, на морі, красуня сиділа: Гленара! Гленара! Дайте мені свої думки! З Гленари, Томас Кемпбелл, 1777 1844 рр. Фернт-Лорн, скеля між Лісмором і Маллом. Холодного зимового дня майже сто років тому народилося прокляття, леді Елізабет Кемпбелл відмовилася просити. Вона б не благала його любити її або не давати їй жити. Проте вона була в жаху. Ніколи за своє коротке життя вона так не боялася. Двадцять шість, чи не було це занадто молодим, щоб померти? З плином хвилин їй доводилося боротися з дедалі більшою рішучістю залишатися непохитною. У будь-якому випадку, його благання залишилися б без уваги. Більше, ніж будь-яка інша, ця думка не давала йому стати на коліна, щоб попросити милості. Тому що ця людина була повністю позбавлена цього. Він навіть відмовився дивитись на неї. Лаклан Каттанах Маклін, начальник Маклеана. Цього чоловіка вона мала шалено любити. Його очі затримувались на його знайомих рисах обличчя, його твердому обличчі, 11
чоловік, коли він представився в замку Інверай, щоб повідомити про свою "трагічну смерть" своїй родині. Задоволення, яке вона отримала, кидаючи виклик смерті на "Леді Рок", як згодом називатимуть місце цього замаху, було інтенсивним, але нетривалим. Невдовзі вона померла від скорботи того зрадженого кохання з міцно притаманним їй серцем амулетом, який її брат зірвав з шиї чоловіка після вбивства руками. Однак спадщина Елізабет Кемпбелл буде тривати і передаватись з покоління в покоління, як і амулет.
1 Біля Фалкірка, Шотландія, весна 1607 р. Ви не передумали? Флора Маклеод відвернулася від вікна, щоб спостерігати за чоловіком, який сидів навпроти неї в напівтемряві. Вона ніколи не шкодувала, що було добре, бо було пізно передумати. Коли вона приймала рішення, вона дотримувалася його. Той факт, що це був шлюб, не змінив справи. Не кажіть дурниць, відповіла вона. Я ніколи не був таким щасливим. Очевидно, Вільям, лорд Мюррей, син графа Таллібардіна, її майбутнього чоловіка, не повірив жодному слову. Щасливі? - повторив він. Я не бачив вас настільки стриманим місяцями. (Він зробив паузу:) Ще не пізно здаватися, ти знаєш. Це було неправильно. Флора знала це з того моменту, як тихо виїхала з палацу Холіруд, щоб сісти в цю машину, що очікувала. Про повернення назад не може бути й мови. На жаль! впевненість, яку вона сподівалася вкласти в його голос, загубилася внаслідок гуркоту коліс на нерівній дорозі. Вона вхопилася за своє місце, щоб її не кидали об дерев’яну вагонку з боків машини, але вона була впевнена, що втратить 17-ту.
9535 Композиція FACOMPO Завершено до друку в Італії GRAFICA VENETA 28 травня 2017 р. Законний депозит Червень 2017 EAN 9782290149515 OTP L21EPSN001661N001 ВИДАННЯ J AI LU 87, quai Panhard-et-Levassor, 75013 Paris Diffusion Франція та за кордоном: Flammarion