Гротефенд, глосарій - Р
Р.

Radgunden der juncfrawentag 1456 (Гельвіг), Радегундіс, 11 серпня в Зальцбурзькій архієпархії (не 13-й, як заявив Гельвіг).
Рамалія, rami palmarum, rami olivarum, Вербна неділя. Sabbatum in ramis palmarum (Scr. XII, 588), безсумнівно, субота перед пальмарумом. Доказ - 1299, IV. Ydus Aprilis feria VI. in ramis palmarum (Gerken, Cod. dipl. Br.). Але чи не цитата з Acta SS. Бен. Цитовано Дюканжем за ред. Favre III, 168. II, 215: Receptus est in monasterio in sancto sabbato id est in ramis palmarum йде у Великодню неділю, тому доповнення означає: у пальмовий тиждень я залишу це відкритим. Feria secunda, tertia, quarta in ramis palmarum - відповідні дні після Palmarum у бревіарії Компостеля.
* Rammelfeiertag, Rammlete, збір духовенства на Ульріхстаг (4 липня) у Вангені (Birlinger, Volksthüml. З Швабії, словник 74).
День перегонів, Еразм, 3 червня. On sande Rasemstag 1371 (Urkb. Ob der Enns VIII, 531).
Шалений понеділок. der Fassnachtsmontag, Niederrhein (лист листування Niederd. Sprachver. III, 68).
Храпові дні, дні від Чистого четверга до Великодньої неділі, оскільки в ці (див. Succinctio campanorum) замість дзвонів, що брязкотять (брязкають, брязкають) дзвінки до церковних служб. Порівняйте Міф. der Deutsch, в Böhmen XXVII, 341.
* Ratzenfeiertag, Ульріх, 4 липня, у Швабії (Birlinger, Volksth. З Швабії I, 120).
Ночі диму, ночі дванадцятої, від Різдва до Водохреща, а потім також пов'язані з ними дні (Schmeller-Fromm., Bavarian Wb. II, 14).
Лозовий місяць, червоний місяць, лютий. 14-го дня виноградного місяця 1392 р. (Argovia X, 241); Редтмонет (Weisth. I, 175). Weinhold виводить обидва слова від споріднених термінів = походить від (назви місяців 53). Герготт, генерал Габсб. II, 2, 768, помилково оголосили місяць винограду вереснем.
Recordatio fratrum et sororum для Premonstratensians як servitium generale cum majore commendatione 12 березня.
* Правильний грошовий час, 1 травня (у Мекленбурзі) після дати 1718 1 травня, або правильний грошовий час (Архів Шверін, А. Зарентин, Хофст. Валлун).
Recordare domine testamenti tui. Чумна меса, Климент VI. подаровані.
Reddite cesari que sunt cesaris, Євангеліє 24-ї неділі після П’ятидесятниці (23-ї після Трійці) (Мат. 22, 15 - 21) згідно середньовічних імсалів. Пор. Introitus misse.
Redime me domine et miserere mei, вхід на ярмарок у понеділок після Ремінісцера (Пс. 25, 11).
Reductio domini ex Egypto s. Eductio.
Regeluntult, Regula, 11 вересня, festum fori в єпархії Констанц як Protus et Hyacinthus, Felix et Regula mm., І відзначається у всіх сусідніх єпархіях. 1300 четвер до вул. Regeluntult (документ в Цюріху, Argovia X, 169).
* Reges, Богоявлення, 6 січня.
Regina celi, антифон, для виведення з експлуатації якого урочисто були зроблені фундаменти в різних церквах, наприклад, у церкві Боніфація в Гальберштадті in nocte pasce, per octavam pasce та quinque sabbatis post diem pasce (Zeitschrift des Harzverein VI, 421).
Regulares lunares, regures ad lunam calendariam inveniendam. У 1-му році розміщеного місячного циклу місяцю 1 січня виповнилося 9 днів. Якщо врахувати звідси непарні та парні місячні місяці, то результатом для першого наступного місяця є місячний вік:
Це називається місячними регулярними (regulares lunares mensium), оскільки додаванням епактів окремих років (зменшених на 30, якщо сума перевищує це число) отримують місячні віки перших місяців окремих років місячного циклу; за винятком VIII, XI та XIX років через включення високосного місяця VIII., X. та XIX. Рік (4, 5, 6 числа місяця). На додаток до цих римських завсідників, які мають бути пов'язані з епактами 22 березня та початком року 1 січня, існують олександрійські завсідники (secundum Aegyptiacos) (секунда Egyptiacos), які знаходяться в тому ж зв'язку з тими ж епактами, де | 164 | але слід зазначити, що олександрійці починають рік у вересні, і вплив змінюється одночасно. Детальніше Сікель, місячні літери, у звітах про віденські збори 1862 р., С. 186.
Регулярний сонячний мензій, також просто реєстр. мензіум або обл. feriales, який називають ad feriam calendariam inveniendam, мав на меті додати день першого числа місяця до конкурентів (початкова зміна яких у березні повинна бути постійною). Сонячний місяць триває в середньому 30 днів, 12 разів 30 = 360, тому від християнського року залишається 5 днів, які приєднуються до березня як звичайні. Березень має 31 день, 31 + 5 = 36: 7 = 5, залишок 1, тому у регулярних квітня = 1 квітня 30 днів, 30 + 1 = 31: 7 = 4, залишок 3 - на травень. Це створює серію: березень = 5, квітень = 1, травень = 3, червень = 6, липень = 1, серпень = 4, вересень = 7, жовтень = 2, листопад = 5, грудень = 7 січня (наступного календарного року) = 3, лютого = 6. Ці два останні числа потім використовуються для січня та лютого нашого календарного року (для яких пізніше були дійсними конкуренти) числа, що на одну одиницю менше, Січень = 2, лютий = 5, розроблений. Потім серія розпочалася з січня = 2, лютого = 5, березня = 5 тощо.
* Regum, reges, Богоявлення, 6 січня.
Remeismaent, жовтень, після Ремігія, 1 жовтня.
Remeistag, Remeismisse, Remigentag, Remigius (the Translatio), жовтень. 1294 - відшліфувати Ремігінтаг (Шрифт. Rer. Austr. II, 33, 117); 1487 р. Наступної неділі н. Р. Відправив Ремейсмісс (Publ. De Lux. 33, 379); naer s. Remeeus end s. Bavendaege in de maent van Octobre 1342 (автор Мієріс). Ремейсдаг у найяскравіших видань (Publ. De Lux. 33, 379) - 1 жовтня, тоді як 1297, схоже, є feria Va post festum b. Remigii hiemalis (там же 17, 57), щоб бути річницею смерті Ремігія 13 січня, який відзначався в Реймсі як festum fori, а також з'явився в календарях Імшалу Камбре, Утрехта, Меца, Туля і Вердена.
Reminiscere miserationum tuarum domine, Масовий вхід у 2-у неділю Великого посту (Пс. 24, 6) та в середу перед ним (Кватембер). 1351 feria IV. Qua cantatur reminiscere (Riedel, c. D. Br); див. також приклад у темпі Quatuor.
* Renselse Marie (Scand.), Purificatio Mariae, 2 лютого (Dipl. Suec. II, xxxii).
Repleatur os meum laude tua ut possim cantare allelujah, п’ятниця після П’ятидесятниці (Пс. 70, 8).
Reportatio sanguinis, 3 червня (Хільдесхайм), див. Festum sanguinis.
Requiem eternam, масовий вхід до Commemoratio omnium animarum (2 листопада).
Потрібна Марі, Павза Марія, серп.
Необхідний у темпі, справедливий вхід в масу душі загального тижня згідно з сертифікатом Ерфуртської мартінської лікарні Фонду Топфштедта: feria III. proxima post communes cum hoc: необхідний темп (повідомлення професора Шум-Галле, нині Кіль).
Resaille, місяць червень (а не липень), оскільки обидва приклади наведені у Ducange ed. Favre V, 344 з Hist. Леода. здатися в червні.
* Resalhe mois, червень (як Resaille) 28 jours de junne con dist resalhe mois 1401 (Ann. F. Gesch. D. Niederrh. 55, 257). Інші приклади в Maslatrie.
Residuum dominicarum, кількість неділь між П’ятидесятницею та 1-м Адвентом (Бревіар. Монах. Монтіс Оліветі, кінець XV століття). | 165 | Respice domine in testamentuni tuum, також званий respice secundum, вхід до меси 14-ї неділі після П’ятидесятниці (13-ї після Трійці) (згідно з PS. 72, 20 і 19). С. Інтроітус міс. 1417 currente dominica XIII. post trinitatis respice domine (Трактат Богемського товариства наук VII, 3, 1, 31).
Respice in me et miserere mei domine, згідно з німецькими місалами масовий вхід у 4-ту неділю після П’ятидесятниці (3-у після Трійці) (Пс. 24, 16), яку називають respice primum. С. Інтроітус міс.
Resurrectio domini, Великдень. У календарях 27 березня часто називають resurrectio domini, commemoratio resurrectionis domini, і, схоже, його відзначають у різних місцях, особливо у французьких єпархіях. Flodoard, Hist. Rem (M. G. Scr. XIII, 582) навіть використовує resurrectio 27 березня для датування: ipsa die conceptionis et passionis domini nostri Jesu Christi et die tertia scilicet VI. кал. Aprilis, qua dominus a mortuis resurrexit (941 рік був Великоднем 13 квітня). Такі позначення, як quarta infra octavas resurrectionis domini nostri Jesu Christi 1320 (Riedel, c.d.Br.), стосуються не цього дня, а принаймні Великодня. 1052 sexta feria parasceve die tertia passionis ante gloriam dominice resurrectionis (Actus Brunwil. Fundat, Scr. XIV, 144); 1271 інд. XIIII. quinta feria in ebdomada resurrexionis dominice (Mecklb. Urkb. 1224). С. Паша.
Resurrectio Marie - 23 вересня, assumptio corporalis Marie (Haltaus, ed. Scheffer, с. 124).
Resurrexi et adhuc tecum sum, масовий вхід у Великодню неділю (Пс. 138, 18), рідко використовується для побачень. 1377 у рахунку-фактурі як заголовок глави: Позиція resurrexi (Sudendorf V, 86).
Reusinstag, Reginswindis v., 15 липня (Haltaus ed. Scheffer 170; Kopp V, 301, No 3).
Revelatio Michaelis, 8 травня, див. Apparitio Michaelis. Інші одкровення шукаються під окремими іменами святих в індексі святих.
Rex domini має Weidenbach, 180 помилково замість redime me domine.
Rex dominicarum, Недільна Трійця (Пілграм). Швидше за все, як пояснює Хемпсон rex dierum, зрозуміти Великодню неділю. Троїцька неділя, яка в середні віки не мала двох мес (див. Бенедикта), зовсім не має нічого особливого.
Ріннабенд, небагатьох (Haltaus ed. Scheffer 196), у четвер перед Естоміхі. Див. Gumpete, безглуздий четвер; Фастелавенд, люткер.
Ріннсундаг, Естоміхі Неділя. Haltaus ed. Scheffer 199: 1373 dominica esto mihi називається der rinne sunday. Але, мабуть, з гонки Шаутефеля карнавальних часів.
Risel тиждень, Risel п'ятниця, тиждень відп. П’ятниця після Йоганніса баптиста (24 червня. Вам заборонено заходити на виноградники в ньому (Arch. D. Ver. Für Siebenb. Landesunde, Neue Series X, 150).
Risus paschalis, пасхальний сміх. Під час Великодня священнослужителі розповідали кумедні історії (великодні казки), щоб зробити людей більш щасливими; священики пишалися тим, що викликали якомога більший великодній сміх. Пор. Августі, Спогади II, 237.
* Рок-понеділок, понеділок після Водохреща. H.
Рогате, 5-а неділя після Великодня, інакше називається Vocem jocunditatis після Introitus. Це dominica rogationum, слова походять з Євангелія Іоанна 16, 24 Rogate et accipietis.
Rogationes, за три дні до Вознесіння, коли відбувалися клопотання. Dominica rogationum, або dominica proxima ante rogationes (1390, Бресл. Державний архів) - це попередній недільний Vocem jocunditatis, пізніше названий Rogate. 1122 existentibus rogationibus kalendis Maji (Ann. S. Dionysii Remens., Scr. XIII, 83); feria secunda que prima erat rogationum помирає (Epist. de morte Freder, imp., Scr. XX, 494); in ipsa secunda feria prima die rogationum (Scr. XVII, 677, Вінценцій Прага.); feria tertia in rogationibus ante ascensionern 1328 (Mecklb. Urkb. 4918); 1340 feria tertia in rogationibus post dominicam qua cantatur vocem jucunditatis (Publ. De Lux. 20, 79); 1382 feria tertia dierum rogationum ante pentecostes (Riedel, c.d.Br.). Halberstadt ordo divinus (Zeitschr. Des Harzver. VI, 47), який визначає два фестивалі за один рік, sabbatum post cantate і sabbatum in rogationibus, показує, що тут мається на увазі субота після Вознесіння, а також вираз Rogationes було продовжено на цілий тиждень Вознесіння. Звідси вираз 1366 sexta feria in rogationibus (Urkb. Des Hochst. Halb. IV, 82). Аналогічно цьому, | 167 | дата: 1297 septimana rogationum (Schles. Reg. nr. 2467).
Rogationea prime, ultime, 27 квітня та 31 травня, два дні, на які понеділок після Vocem jocunditatis може випадати найраніше та пізніше.
Римський номер, римський процентний номер, індикація. За ознакою teynden die mhen nenneth потім rhomertalle 1552 (Mecklb. Jahrb. 27, 70); у шостому jare romerstüre 1323 (Hergott, Gen. Habsb. III, 627); у четвертому zinsjare римський 1321 (там же III, 617); в другому індикті римські вісті 1424 (Гюнтер); yn dem virden (IIII неправильно для XIII) раніше римляни des vumfzenden czynsyor 1270 (Чоппе і Стенцель); 1359 do du jarzal romer процентна ставка waz у пальці пальця (Fürstenb. Urkb. V, 374).
Rorate celi desuper et nubes pluant justum, масовий вхід у середу після 3-ї неділі в Адвенті (Кватембер), пізніше перенесений на 4-ту неділю в Адвенті та Благовіщення (Ісаї 45, 8). Це також щотижня | 170 | введення ярмарок суботи де б. Марія в Адвенті.
Місяць троянди, червень, див. Weinhold, назви німецьких місяців 53.
Троянда в понеділок, в Кельні - понеділок карнавалу, перед Попільною середою. Походить від Расена (лист кореспонденції нижньомовної версії III, 68).
Рожева неділя, неділя Латаре, див. Домініка де Роза.
* Rösthugnedagn (Scand.), Dies rogationum (Dipl. Suec. II, xxv).
Червоний понеділок. Згадується в Геттінгені в 1476 році як день суду (лист листування Niederd. Sprachv. II, 66; Schiller and Lübben, Nachtr. 207), незрозуміле.
День повернення. У документі 1340 р. Insatzb. І. Франка. Архіви (ipso die b. Petri ad cathedram), дата оплати встановлена для гінекологічного обслуговування та на Рукерцтаговому неїсті. Для опису обходу і утоплення Рюккера див. Lersner, Chronik I, I, 491. У Фландрії переносили reuzen, reusken, гігантів (Reinsberg, Cal. Belge 123). Ройкер похований на Нижньому Рейні, як і карнавал в інших місцях. 1467 р. Несе Берн. Рорбах з товаришами навколо друга в масці, який кликав нобіс клари (Frankf. Quellen I, 212). Все це відбувається в понеділок після Естоміхі, до якого також підходить зазначена вище дата 1340 р., Оскільки неділя після Кафедри Петрі 1340 р. Була Естоміхі. Тож день повернення можна пояснити як понеділок після Естоміхі.
Rumpelmette, pumpermette, Metten трьох днів перед Великоднем, Чистого четверга, Страсної п’ятниці та Великодньої неділі, які, в основному, очікувались пізно вдень або ввечері напередодні, див. Finstermette. Вони використовують вищевказані імена через шумний стукіт в кінці книг, відкриття палицями та різними інструментами, які вони принесли з собою, брязкання великодніми брязкальцями (таблички, якими в цей час давали знаки для богослужіння, див. Succinctio campanarurn) . Все це повинно відображати землетрус, який стався після смерті Христа: quando диктат: Традитор. fiat terremotus, ut moris est, post quem dicatur псалом: Benedictus quo alta voce cautato iterum fiat terremotus, quo operato denuo dicatur antiphona: Traditor, deinde iterum fit terremotus. Це те, що сказано в оліветанерському брівіарі (Бібл. До Мюнхена).
Рупрехтстаг у Вастені, Рупертус, 27 березня. 1449 на с. Rueprechtstag in vasten (Шрифт. Rer. Austr. II, 39, 410); 1302 про Сант-Рюпрехтестаг у вастені (там же II, 10, 78); 1313 р. У вастені піщаний Руперхтестаг (там же II, 10, 141).
Рупрехтстаг восени, в якому читання, Translatio Ruperti, 24 вересня 1347 р., Про дату звітування після пісочного Рюпрехтестагу восени (Font. Rer. Austr. II, 39, 236); восени 1330 р. зашкурити Рупрехтс (там же II, 35, 188).
Rupti sunt fontes abyssi, 17 квітня, після 1-го мос. 7, 11 початок потопу, див. Пайпер, Мартироль. der Herrad von Landsberg, с. 10. Інші календарі дають 12 квітня.
* Ruselmaent, roselmaent, жовтень. 1493 op ten iersten dagh des moentz octobris geheiten ruselmoent (Franquinet, inv. Der oork. Van het Kap. V. O. L. Vrouwekerk te Mastricht I, 1870, p. 258, no. 255, перерахований у Dietsche Warande VII, 648) Розельмаент за жовтень також цитується там із Kilian Etymologicum teutonicae linguae, книги, яку я волів би не брати без жодних інших доказів, які зараз надані.
Російська п’ятниця, сільська п’ятниця, у Швабії п’ятниця перед Естоміхі.