Хвилювання в Кореї про блогера BRIGITTE
Корея: хвилювання щодо блогера BRIGITTE
BRIGITTE.de: Ваш блог сповнений часом поганих коментарів - чи чекали ви, що корейці так бурхливо відреагують на вашу книгу?

Віра Голейтер: Я боялася, що будуть реакції, але не те, що це відбудеться так швидко і бурхливо. Я знав, що написане мною не всім сподобається. Але я не підозрював, що це призведе до такого полювання на відьом.
BRIGITTE.de: Книга про те, як ви переживаєте повсякденне життя в Кореї. Що робить це таким захоплюючим?
Віра Голейтер: Багато корейців не відкриті для критики своєї країни. З моєї точки зору, моя книга зовсім не така критична. Багато речей, з яких німці можуть посміятися, корейці сприймають як злісні.
BRIGITTE.de: Крім того, вас уже знали в Кореї до книги.
Хохлейтер: Я регулярно беру участь у телевізійній програмі, в якій іноземні жінки говорять про Корею. Тому деякі люди зараз називають мене зрадником, бо я нібито завжди говорив позитивні речі про Корею в шоу. Але це неправда. Здебільшого ми говоримо на теми, про які не можемо сказати нічого критичного - наприклад, де в Кореї ми найбільше любимо їздити на відпочинок. Але я часто критикував пресу та користувачів Інтернету.
BRIGITTE.de: Ваша книга перетворилася на скандал через Інтернет.
Хохлейтер: Корейський студент, який живе в Німеччині, але, мабуть, погано володіє німецькою мовою, чув від когось щось негативне щодо моєї книги. Про це вона написала на корейському інтернет-форумі. Потім це було скопійовано з цього форуму на інші форуми та обговорено. Врешті-решт, інтернет-газета взялася за цю тему, але не потрудилася провести дослідження, не запитала, чи читав цей студент книгу, не говорив зі мною і, звичайно, також не з видавцем, а просто повідомила про твердження. Ці суперечки поширились як пожежа серед інших Інтернет-газет. Але я щось про це помітив лише пізно - я не читаю жодних повідомлень про себе на форумі, бо маю з цим поганий досвід.
BRIGITTE.de: Чи частіше такі настрої виникають?
Хохлейтер: Я був у Кореї вже 3 роки, і за цей час я часто бачив, як молоді співачки або актриси вбивали життя, оскільки вони більше не могли терпіти домагання проти них в Інтернеті. На мою думку, це пов’язано не тільки з користувачами Інтернету, але й з журналістами, які просто копіюють з Інтернет-форуму, не проводячи жодних досліджень. Це поєднується з корейським національним почуттям. Якби німець, який проживає в США, написав критичну книгу про країну німецькою мовою, то це точно не було б помітно видно в американських газетах. Тут інакше.
BRIGITTE.de: Як зараз ваша ситуація?
Голейтер: Я можу практично обійтись лише в машині чи на таксі, бо, звісно, мене одразу впізнають на вулиці. Так само було до виходу моєї книги - до мене часто зверталися, бо люди хотіли сфотографуватися зі мною або поговорити зі мною. Зараз, звичайно, є люди, які дуже агресивно ставляться до мене. Але багато хто також приходить до мене і намагається підбадьорити мене. Настрій також змінюється на форумах. Сьогодні деякі ліберальні газети пишуть статті з критикою таблоїдів та їх громадської думки.
BRIGITTE.de: Ви переїхали до Сеула заради свого корейського друга Джо - що він говорить про те, що ви зараз у центрі скандалу?
Голейтер: Він мене дуже підтримує. Він завжди мав сильний захисний інстинкт і завжди шкодував мене, коли в Кореї зі мною траплялося щось погане. Його сім’я також за моєю спиною, що мене здивувало. Я добре ладжу з його родиною, але у нас не дуже тісні стосунки. Тепер вони мені зателефонували і запитали, чи я в порядку, що мене дуже порадувало.
BRIGITTE.de: Ви хочете залишитися в Кореї після подій?
Хохлейтер: На даний момент я не планую переїжджати, оскільки це також дасть неправильний сигнал. Тоді люди, які переслідували Інтернет, отримували б те, що хочуть. Я хотів би взяти інтерв’ю на станції, де я працюю, щоб все було зрозуміло. Але станція не хотіла, бо казала, що історія настільки дурна, що її можна проігнорувати. Оскільки мене вже багато людей захищають, вони вважали, що я не повинен захищатись. Тож сподіваюся, ситуація швидко полегшиться.
BRIGITTE.de: А тим часом ми вже пишемо нову книгу.
Хохлейтер: Так, роман. Але це не має нічого спільного з Кореєю.
Книга Віри Гохляйтер "Шлафлос у Сеулі - Корея для яєна" вийшла у видавництві dtv і коштує 8,95 євро. Ви також можете прочитати про досвід Віри в Кореї у її блозі.