Ім’я Анжеліка для дитини
Хуху, просто хочу почути ваші думки щодо імені.

Як вам звучить "Анжеліка"?
Хтось знає дитину, у якої на ім’я Q? Якщо так, це має проблеми з цим?
Re: Анжеліка?
відповідь від мартіналі 22.02.2008, 9:29
Вибачте для мене це взагалі не працює. якось асоціювати ім’я з «легкими» дівчатами.
Re: Анжеліка?
відповідь від русалка79 22.02.2008, 9:35
Я знаю Анжеліку, якій щойно виповнилося 30 років і (вибачте !) виглядає як "фермерський батут": занадто товста, недоглянута, одягнена як 50 років, погляд 80-річного юнака.
Тож, на жаль, я нічого не можу зрозуміти з назви, тому що мені завжди доводиться думати про цю жінку!
Re: Анжеліка?
відповідь від асуджакін 22.02.2008, 9:42
Я знаю Анжеліку з дитинства та юності (разом ходила до дитячого садка та початкової школи). Я знаю, що над нею часто знущалися через ім'я, і ПРАВИЛЬНА вимова цього імені навряд чи здійсненна тут, у Д. Його називають не "Anselikk", а швидше носовий "oonnschelIkk", якщо ви хочете правильно говорити по-французьки. До речі, у неї теж була надмірна вага, і це "миле" ім'я взагалі не поєднувалося з нею * g * (її батько був одиноким батьком у в'язниці, а мати була одиноким батьком на соціальному забезпеченні - тому це відповідає цьому кліше)
Тому я завжди пов’язую ім’я із цим старим знайомим, або з іменами на кшталт Монік чи щось інше. "Zementaaa" або "tschдiдддnn" * сміється *
Можливо, Орелі була б альтернативою для вас? Якщо говорять "Oorelie" - я думаю, це дуже приємно (я знаю француженку з цим ім'ям із школи). Або німецька Аурелія теж прекрасна!
Re: Анжеліка?
відповідь від Лета 22.02.2008, 10:19
Зовсім не приємно - я також асоціюю з цим район червоних ліхтарів. І правильну вимову німцям також непросто піднести до вуст.
Re: Анжеліка?
відповідь від нінше 22.02.2008, 11:00
я знаю Анжеліку, яка є в моєму сповіщенні (27). вона вчилася, виглядає нормально (тому жодного фермера не топче) і справді приємна.
інакше я також знаю 2 моніки. Я не думаю, що Q спричинить будь-які проблеми.
і я теж не вважаю цю назву потворною. не підключайте його до району червоних ліхтарів.
Re: Анжеліка?
відповідь від JaMe 22.02.2008, 12:10
Перша думка: це ім’я друга в чаті icq.
Друга думка: Ui, район червоних ліхтарів!
Третя думка: героїня серії романів «Анжеліка».
Висновок: Трапляється у багатьох різних "світах", і це цілком можна пробачити, якщо ви не заперечуєте проти того, щоб його не вимовляли на 100% французький.
Чим довше я бачу або вимовляю ім'я, тим більше воно мені подобається.
Я не знаю нікого з іменем "Q" (за винятком друга в чаті, який неправильно рахує). Тому, на жаль, я не можу сказати вам, чи є якісь проблеми.
Однак я не можу собі уявити, що будуть якісь великі труднощі. Це відносно добре відоме ім’я, і більшість знатиме, що французькі імена, в яких вимовляється «К», вимовляються як «Q». Тому я не думаю, що вам потрібно про це турбуватися.
Сподіваюся, я міг вам допомогти.
Re: Анжеліка?
відповідь від молода мама89 22.02.2008, 12:26
Дякую за відповіді!
У мене ще багато часу, але тоді принаймні мені не доведеться шукати ім’я. Давайте подивимося, що говорить назва, коли прийде час.
О так, я взагалі не хочу вимовляти це французькою мовою.
Гм - навіщо французька назва, якщо ви не хочете говорити на ній французькою?! Як ти говориш тоді?!?
відповідь від асуджакін 22.02.2008, 13:09
Щось таке мені дуже незрозуміле. І це ТОЧНО те, що я вже писав тут багато разів - щось чудове, нове, надзвичайне за будь-яку ціну - але потім вимовляю це неправильно * кашель *
Re: Цhm - навіщо французька назва, якщо ви не хочете говорити на ній французькою?! Як ти говориш тоді?!?
відповідь від молода мама89 22.02.2008, 13:40
Ну не Охнгелік, а Анжеліка. Чи можу я писати так, як я це кажу? "G", як в англійській мові (наприклад, як в AnGel)
По-французьки це звучить як стогін ^^
Чи можете ви сказати, чи був Джуліан німецьким чи англійським ім’ям?
Ви можете насправді вимовляти всі імена по-різному.
Re: Анжеліка?
відповідь від дерягул 22.02.2008, 13:41
Ім'я дуже приємне, але, будь ласка, лише з французьким NN, інакше це буде дуже жахливо, Анжеліка Мюллер чи щось інше, NEE. Я думаю, що ім’я та прізвище повинні відповідати одним і тим же правилам вимови.
LG
Так - добре.
відповідь від асуджакін 22.02.2008, 13:45
. Джуліан - це ЛАТИНСЬКА * г *
Тим не менше, я вважаю, що не добре перекладати іноземні імена німецькою мовою. a "tscherremiiiie" або ne "zementaaa" ні, у мене все трясеться.
ПРАВИЛЬНА вимова імені - це французька - ви просто вимовляєте ІМЯ (власної дитини) абсолютно неправильно! Це ФАКТ. Ви також можете використовувати іншу форму імені. Ангел, Анджеліна або що завгодно - він більш інтернаціональний і говорить по-різному різними мовами. Але Анжеліка - це французький варіант, і ви вимовляєте це неправильно.
Re: Анжеліка?
відповідь від молода мама89 22.02.2008, 13:51
Є також люди, які вимовляють "Dean" De-an, хоча це явно англійська назва, але залишмо це.
На щастя, у мене є прізвище, яке також відповідає іноземним іменам.
Тата Діна називають "Фломерсфельд", що ми ніколи не могли прийняти, бо "Дін Фломерсфельд" просто проклятий. слухає.
Re: Анжеліка?
відповідь від асуджакін 22.02.2008, 14:07
Я знаю декана (з арабського світу), і він сказав, що це буде арабське ім'я - або щось подібне. Це називається Де-ан ".
Декан може бути похідним або від давньоанглійської, або від латинської (decanus).