Я їв у ресторані "
ЯКЩО МИ СЛУЖИЛИ ЇДУ, ПОТІМ ЩО МАЄ БІЛЬШО ОФІЦІАНТІВ?

Ще одна химерна мова, яку, напевно, зневажають люди, які хочуть висловитись обережніше, ціннішою є форма "Я подавав їжу в ресторані". Парадоксально, але румуни закривають очі на цю помилку, хоча багато хто з них знає справжнє значення дієслова "служити".
Якби оратори знали безглуздість цього виразу, безсумнівно, багато хто перестав би його використовувати. Уявіть, як виходити з родиною чи друзями на терасу. Це літо, ртуть вискакує з градусників, вітру немає, і ви випили б чогось холодного. Раптом усі встають із-за столу, поспішають до бару, хапають дві-три пляшки і кілька тарілок і починають подавати за столами. Як ви ставитесь до цього? Ну, це саме те, що ти стверджуєш робити, коли хвалишся у Facebook або кажеш своїм друзям, що «вечеряв у ресторані».
Їсти НЕ означає їсти! Їсти - означає поставити, піднести до столу їжу, питво, подарувати комусь їжу, яку з неї взяти, пригостити когось чимось; годувати. Чому ми повинні говорити "я їв" або ще гірше "я їв"? Ви просто не їли нагорі і не гуляли з нею по ресторану? Або так.
Не простіше і красивіше сказати зеленому чоловікові в обличчя: «Я з’їв»?