Я практикую переклад з англійської на французьку - їжа - courstraduirerediger anglais!

Тексти, перекладені з англійської на французьку, зосереджені на їжі

практикую

БЛОГ ПЕРЕКЛАДУ (англійською - французькою) - 11 - 20 вересня 2020 р

Витяг із статті, опублікованої на сайті "theguardian" у лютому 2020 року

Дослідники з’ясували, що дієта західного типу може впливати на роботу мозку.

Через тиждень на (3bis) дієті з високим вмістом жиру (4), високим вмістом цукру (5), добровольці (6) отримали гірші результати (7) на тестах пам'яті.

Після добровільного вживання протягом тижня дієти, багатої жиром і доданим цукром, морські свинки пройшли тести пам’яті та отримали результати нижчі за очікувані.

Вживання західної дієти всього за тиждень (8) може дещо незвично функціонувати мозок і спонукати (9) худорлявих (10) та здорових молодих людей до переїдання (11), стверджують вчені.

Харчування західною дієтою навіть протягом тижня може трохи вплинути на роботу мозку та спричинити молоде, худне населення. і що корисніше переїдати, стверджують вчені.

Дослідники виявили, що після семи днів дієти з високим вмістом жиру та високим вмістом цукру добровольці, яким виповнилося 20 років, гірше оцінювали результати тестів на пам’ять і вважали шкідливу їжу (12) більш бажаною відразу після закінчення їжі (13).

Дослідники виявили, що після семи днів вживання їжі з високим вмістом жиру та доданого цукру волонтери років двадцяти гірше справлялися з тестами на пам’ять і вважали, що "їжа".

Уривок цієї статті 'Дослідники виявляють, що дієта у західному стилі може мати дивну функцію мозку, перекладена з англійської на французьку Елізабет Ауріат, професор перекладу та автор книг англійською.

  • Навчальні матеріали, щоб знати, як перекладати з англійської на французьку

  • Заочне навчання - перекладіть з англійської на французьку

  • Доступ до інших текстів, перекладених з англійської на французьку

БЛОГ ПЕРЕКЛАДУ (англійською - французькою) - 01 липня - 08 липня 2016 р

Витяг із статті, опублікованої на сайті "WEBMD" у березні 2011 року

Правда про глютен

Все більше продовольчих магазинів та магазинів здорового харчування складають продукти, що не містять глютену. Це хороша новина для людей з целіакією, які за станом здоров’я не повинні їсти пшеницю з клейковиною.

Зростає кількість (0) продуктових магазинів та магазинів (їжа) продуктів дієтологія (0bis) пропозиція до продажу (1) з їжа (2) не вистачає (3) клейковина. Це хороша новина для людей, які страждають на целіакію, яка за станом здоров'я (4), не слід їсти пшеницю (5) містить глютен.

Однак парадоксально, але більшість людей, які посягають на продукти, що не містять глютену, не страждають целіакією і навіть не мають чутливості до пшениці, - розповів WebMD Пітер Х.Р. "Ринок продуктів, що не містять глютену, вибухає. Чому саме ми цього не знаємо. Багато людей можуть просто усвідомити, що дієта без глютену здоровіша".

І все ж парадоксально, але більшість людей, які споживають в пріоритеті (6) Продукти, що не містять глютену, не мають целіакії і не чутливі до пшениці. Доктор медицини Пітер Х.Р. Грін, директор Центру захворювань на целіакію в Колумбійському університеті, сказав WebMD: «Ринок продуктів, що не містять глютену, вибухає. Чому саме ми не знаємо (7) . Багато людей, напевно, вважають, що дієта без глютену здоровіша ".

Насправді це не так. Для людей, хворих на целіакію, безглютенова дієта необхідна. Але для інших, "якщо люди не дуже обережні, у безглютеновій дієті може бракувати вітамінів, мінералів і клітковини", - говорить Грін.

Насправді це неправильно. Людям, які страждають на целіакію, необхідна дієта без глютену (8) . Що стосується (9) інші, "якщо люди не дуже обережні, дієта без глютену може спричинити дефіцит вітамінів, мінералів та клітковини", - говорить Грін.

(0) інший переклад: все більше і більше продуктових магазинів

(0bis) магазини здорової їжі також перекладаються на магазини органічних продуктів ... це ярлик, оскільки те, що є органічним, не обов’язково здорове, і навпаки

(1) інший переклад: продати .... Особливо не перекладайте „запас”, оскільки магазин не постачає товари для задоволення їх запасання, а для того, щоб продати їх…

(2) Я віддаю перевагу слову "їжа", оскільки все-таки це продукти, призначені для їжі.

(3) інший переклад: продукти без глютену/продукти, що не містять глютену

(4) інші рецептури: за станом здоров'я

(5) інший переклад: пшениця

(6) інший переклад: прихильність, пошук

(7) інший переклад: ми не можемо це пояснити.

(8) Я віддав перевагу "необхідному" перед "суттєвому"

(9) "що стосується інших" ... це більш елегантно, ніж "але для інших"

Уривок цієї статті "Правда про глютен" була перекладена з англійської на французьку Елізабет АУРІАТ, раніше професор перекладу та автор книг англійською мовою.

  • Навчальні матеріали, щоб знати, як перекладати з англійської на французьку

  • Заочне навчання - перекладіть з англійської на французьку

  • Доступ до інших текстів, перекладених з англійської на французьку

Chrislain Perfect Kouadio (Середа, 27 січня 2021, 15:18)

Я хочу бути прекрасним перекладачем з англійської мови. Тож допоможіть своїм досвідом. Ось моя пошта, на яку ви можете надсилати мені щоденні вправи. Дякую.

Юсеф (Четвер, 21 травня 2020 р., 07:53)

Дякуємо за ваш блог. Я маю ступінь магістра з перекладознавства, але, на жаль, це скоріше теорія, ніж практика. Я думаю, що ваш веб-сайт був би мені дуже корисний.
P.S: Я помітив, що ваші переклади менш буквальні та надають більше переваг стилю та красі. Це звучить дуже схоже на французьку "Інтерпретаційну теорію".

https://www.courstraduireredigeranglais.fr (Четвер, 02 травня 2019 23:21)

Джанін та Жанні
Мені приємно.
Елізабет

джинни (Середа, 24 квітня 2019 р., 22:10)

Дякую, мені легко вивчити словниковий запас,

джанін (Четвер, 18 жовтня 2018, 14:47)

Здравствуйте,
Щиро дякую: Це те, що я прагнув, щоб прогресувати англійською мовою . з JOY.
Вибачте за мої помилки.

Лілі (Понеділок, 06 листопада 2017 17:19)