K; В Інтернет-музичному журналі Філіпа Яруйського

Пісні Франца Шуберта

30 січня 2019 р., Кельнська філармонія

Кельнська філармонія
(Домашня сторінка)

яруйського

Виконавці

Філіп Яроуський, контртенор

Жером Дюкро, фортепіано

Працює

Франц Шуберт:

Весною оп. 101,1 D 882 (1826)
Текст Ернст Шульце

Удача рибалки в любові D 933 (1827)
Текст Карла Готфріда фон Лайтнера

До лютні D 905 (1827)
Текст Йоганн Фрідріх Рохліц

Вірш вимкнено Боги Греції D 677 (1819)
Текст Фрідріха Шиллера

До побачення D 855 (1825)
Текст Августа Вільгельма фон Шлегеля

No2 мі-бемоль мажор Аллегретто
з: Три фортепіанні п'єси D 946 (1828)

Під музику D 547 (1817)
Текст Франц фон Шобер

Перша втрата D 226 (1815)
Текст Йоганн Вольфганг фон Гете

До Сільвії D 891 (1826)
Текст Вільям Шекспір
Німецька версія Едуарда фон Бауернфельда

Група з Тартару D 583 (1817)
Текст Фрідріха Шиллера

Ви спокійні D 776 (1823)
Текст Фрідріха Рюккерта

Романс з Акси
назовні Розамунда, принцеса Кіпру D 797 (1823)

Син музи D 764 (1822)
Текст Йоганн Вольфганг фон Гете

ніч і сни D 827 (1823)
Текст Йоганн Майрхофер

осінь D 945 (1828)
Текст Людвіга Реллстаба

У день усіх душ D 343 (1816)
Текст Йоганн Георг Якобі

експромт No 3 соль мажор
від: Four Impromptus D 899 (1827?)

На воді співати D 774 (1823)
Текст Фрідріха Леопольда Графа цу Стольберга-Штольберга

На заході сонця D 799 (1824/1825)
Текст Карла Лаппе

Зірки D 939 (1828)
Текст Карла Готфріда фон Лайтнера

Вечірня зірка D 806 (1824)
Текст Йоганн Майрхофер

Нічний шматок D 672 (1819)
Текст Йоганна Баптиста Майрхофера

Серенада ("Тихо благаю мої пісні") D957 (1828)
Текст Людвіга Реллстаба
вихід: Лебідь пісня


Шуберт, кришталево чистий

Це давня дискусія: дехто каже, що Франц Шуберт був надто некритичним у підборі своїх текстів. Насправді серед 700 пісень ви можете знайти якийсь літературний другий і третій ранг (хоча смак часу відіграє певну роль), але ключове питання полягає в тому, чи має художня пісня виконувати функцію музичного підсилення і без того "хорошого" тексту . У цьому виступі Філіппа Яруського із суто програмою Шуберта можна побачити інший підхід: пісня як музична мініатюрна форма, яка набагато більше формується структурою (та атмосферою) тексту, аніж точним формулюванням. Роблячи це, французький контртенор йде принципово іншим шляхом, ніж у переважаючому прийомі, в якому Дітріх Фішер-Діскау, зокрема, встановлює стандарти, які є не тільки стандартами якості, але й підносять диференційований дизайн слів до ідеалу інтерпретації. Яроуський виходить не зі значення слова, а з оформлення голосової лінії, якій не можна дозволяти ламатись, і з краси звуку. Якщо говорити прямо, точний текст насправді не має значення.

Яроуський давно не відданий класичному репертуару контртенора. У нього є, серед іншого, його вражаючий компакт-диск опіум У 2009 році пізно-романтична французька пісня була відкрита заново, прихований еротизм fin de siècle також спровокував гру з гендерною ідентичністю - у Шуберта цього немає в цьому сенсі. Тут лише голос повинен нести мрії про кохання та потойбічне життя романтизму та бідермайєра як буржуазного аналога - і це також працює у незнайомому контртенорі. Яруський неодноразово вводить у кімнату кришталево чистий, ефірний, але також у вигляді піанісіму звук, без вібрато, яке він затримує надовго, а потім дозволяє розпочати з легкого натискання на голос. Він багато ризикує; один-два рази голос хитається, коли тони задаються надзвичайно м'яко, але ця потенційна небезпека становить не малу привабливість інтерпретації, яка також процвітає внаслідок крихкості - Шуберт ніби виготовлений з тонкого вафельного фарфору.

Найбільшим недоліком цієї захоплюючої інтерпретації є дисбаланс між тендітним вокальним дизайном і тонально занадто "товстим" роялем Steinway - більш тонкий історичний інструмент, фортепіано, міг би забезпечити більш привабливий та відповідний акомпанемент. Крім того, Жером Дюкро грає дуже академічно, мелодія підкреслена, акомпанемент зі смаком вилучений, що правильно, лише тут показано занадто чітко - відсутній специфічно "шубертівський" момент невизначеності. Раптові зміни між головними та незначними, які можуть діяти як отруйні стріли, парадоксально втрачають свій ефект, якщо Дюкро підкреслює їх занадто сильно. Це також видно з двох інструментальних творів вечора, другого з Три фортепіанні п'єси D946 і третій з Експромт D899, пізні твори, які втрачають тут меланхолію, залежну від смерті. Врешті-решт: Дюкро і Яруський, які вже давно виступають разом, обов’язково зіграють разом, як мрія.

Яруський має поруч із цим Син музи після Гете і Під музику (Франц фон Шобер) вибрано багато невідомих, також із давно забутих поетів (єдиний біс, який він пройшов разом з серенада "Мої пісні тихо просять" одну з найвідоміших пісень Шуберта). З точки зору змісту, він створює дугу напруги між весною та коханням, які домінують у першій частині програми, ввечері та на прощання після перерви, так що цьому виголошенню надається (не надто фіксована) форма. Характер здебільшого елегійний, зрідка швидкоплинно веселий (як згадується в Син музи), він уникає драматичних пісень - підбір, звичайно, добре пристосований до вокальної вдачі. Діапазон стилістичних можливостей Яроуського, безумовно, обмежений, тому що великий фунт, яким він розгулений, - це перш за все краса його голосу, а також витонченість фраз, кристалічне сяйво підйомів. Звичайно, деякі елементи дизайну повторюються. Але ви можете зануритись у такий спосіб співу Шуберта.

Ваша думка
Напишіть нам листа до редактора
(Публікація зарезервована)