Касаційний суд, цивільний, Соціальна палата, 30 березня 2011 р., Inédit - Légifrance
Касаційний суд - Соціальна палата
- Номер звернення: 09-71.154
- Не публікується в бюлетені
- Рішення: Частковий розворот
Повний текст
ФРАНЦУЗЬКА РЕСПУБЛІКАВ ІМЕ ФРАНЦУЗСЬКОГО НАРОДУ

КАСАЦІЯ COUR DE, СОЦІАЛЬНА ПАЛАТА, винесла таке рішення:
Беручи до уваги, стверджуючи, що працювала з 1999 по липень 2005 року домашньою працівницею у пані X. без довідки про оплату, без регулювання її адміністративного стану та за низьку епізодичну винагороду, пані Y., 25 жовтня 2005 року, захопив промисловий суд за різними позовами;
Що стосується другого прохання:
Беручи до уваги, що немає місця висловитись щодо цього засобу, який, ймовірно, не дозволить прийняти апеляцію;
Перше прохання:
Тоді як пані Х критикує рішення, яке зобов’язує виплатити пані Ю. різні суми як нагадування про заробітну плату, пов’язану з цим оплачувану відпустку, надурочні роботи, оплачені відпустки, компенсацію замість повідомлення, пов’язану з цим оплачувану відпустку, компенсацію за контракт за звільнення, збитки за зловживання трудового договору, компенсація за приховану роботу, то відповідно до засобів:
1 °/що Апеляційний суд зрівняв «дуже різні тези кожної зі сторін», зазначивши, що кожна із них повинна довести факти, необхідні для успіху її позову, тоді як лише пані Ю. заявляла, що пані Х працівник відповідав за доведення фактів, необхідних для її успіху; що поділивши таким чином тягар доказування, Апеляційний суд порушив статті 1315 Цивільного кодексу та 9 Цивільного процесуального кодексу;
2 °/що субсидіарно трудовий договір має суттєвою характеристикою існування зв’язку підпорядкування, що проявляється викидом трудових розпоряджень; що, сказавши, що між пані Ю. та її подругою пані Х. існував трудовий договір, про існування якого вона поділяла майже шість років, про спостереження за виконанням домашніх завдань та навчання дітей пані Х., не кажучи завдяки яким робочим розпорядженням ці завдання було б покладено на пані Ю. Апеляційний суд порушив статтю L. 1221-1 КЗпП;
3 °/що, як альтернатива, судячи з того, що між пані Ю. та її подругою пані Х. існував трудовий договір, про існування якого вона поділяла майже шість років, Апеляційний суд встановив, що доказ існування стосунки "закохані", "гомосексуалісти" або навіть позначені "ревнощами" не були висунуті, на що пані X жодним чином не претендувала, обмежуючись згадуванням спільноти життя, заснованої на дружбі та взаємодопомозі, і як така виключно робочі відносини; що Апеляційний суд, базуючись на непрацездатних підставах, порушив статтю L. 1221-1 КЗпП;
Але з огляду на те, що, незважаючи на помилкову, але надмірну причину, яку критикував перший розділ апеляційної скарги та суверенно аналізуючи пред'явлені до неї документи, Апеляційний суд виявив, не відміняючи тягар доказування, ланку субординації, в якій була розміщена пані Ю. стосовно пані Х .; що засіб необґрунтований;
Але на третьому шляху:
Беручи до уваги статтю 1134 Цивільного кодексу, разом зі статтею Л. 1231-1 КЗпП;
У той час як зобов’язати пані X. виплатити пані Y. суму як компенсацію за попередження, пов’язані з цим оплачені відпустки, договірну компенсацію за звільнення та збитки, рішення зберігає, що лист, направлений пані Y. пані X., хоча написаний у ваганнях Французька, і хоча вона чітко відображає почуття прихильності та прихильності, які вона відчувала до дітей Z та навіть до їх матері, чітко заявляє, що заявник припиняє стосунки, оскільки вона більше не вважає їх стерпними, викладених вище елементів є самими собою достатніми це розірвання трудового договору, що відноситься на роботодавця;
Що, визначившись таким чином, не пояснюючи порушень, на які посилається працівник у її листі, які могли б виправдати вчинення акту про порушення трудового договору, апеляційний суд позбавив своє рішення законної підстави;
Зламаний та скасований, але лише тим, що він зобов'язав пані X. виплатити пані Y. суму в якості компенсації за попередження, пов'язані з цим оплачені відпустки, договірну компенсацію за звільнення та відшкодування збитків за жорстоке порушення договору, рішення, винесене 8 жовтня, 2009, між сторонами, Паризьким апеляційним судом; отже, ставить з цього приводу причину та частини в штаті, де вони були до вищезазначеного рішення, і, щоб бути правильно зробленим, повертає їх до апеляційного суду Версалю;
Вимагає пані Ю. сплатити витрати;
Зазначивши, що за належною ретельністю Генерального прокурора біля Касаційного суду це рішення буде передано для транскрипції в кулуарах або після частково порушеного рішення;
Це було зроблено та оцінено Касаційним судом, соціальною палатою та проголошено президентом під час його публічного слухання від 30 березня 2000 року.
ЗАСОБИ, ДОДАТКІ до цього рішення
Ресурси, вироблені SCP Ніколаєм, де Ланувелем та Ханнотіном, юристом Рад пані Ікс.
ПЕРШІ ЗАСОБИ ПРИПИНЕННЯ
Позов обвинувачується в оскаржуваному судовому засіданні в тому, що він засудив пані Луїзу X. як роботодавцю виплатити міс Яні Ю. як службовці суму 26 097, 24 ? як нагадування про заробітну плату, і 2. 609, 72 ? відповідна оплачувана відпустка; 10 000 ? на оплату надурочних робіт, включаючи оплачувану відпустку; 2.951, 04 ? як компенсацію замість повідомлення, а 295, 10 ? відповідна оплачувана відпустка; 836, 11 ? договірна вихідна допомога; 20 000 ? збитків за зловживання порушенням трудового договору та 8. 853, 12 ? компенсація за приховану роботу;
1 °) БІЛЬШЕ, ніж Апеляційний суд зрівняв "дуже різні тези кожної зі сторін", зазначивши, що кожна з них повинна довести факти, необхідні для успіху її позову, тоді як лише міс Ю., яка заявила, що співробітниця мадам X. відповідала за доведення фактів, необхідних для її успіху; що поділивши таким чином тягар доказування, Апеляційний суд порушив статті 1315 Цивільного кодексу та 9 Цивільного процесуального кодексу;
2 °) БІЛЬШЕ ДОПОМОГА, ЩО ТРУДОВИЙ ДОГОВОР має за суттєву характеристику існування зв'язку субординації, яка проявляється викидом розпоряджень про працю; що, сказавши, що між міс Ю. та її подругою мадам Х. був трудовий договір, про існування якого вона поділяла майже 6 років, про спостереження за виконанням домашніх завдань та навчання дітей місіс Х., не кажучи завдяки яким робочим розпорядженням ці завдання було б покладено на міс Ю. апеляційний суд порушив статтю L. 1221-1 КЗпП;
3 °) ПОТІМ СУБСІДІАЦІЙНО, що, судячи з того, що між міс Ю. та її подругою місіс Х. існував трудовий договір, про існування якого вона поділялася майже 6 років, Апеляційний суд встановив, що це є доказом існування " любовні "," гомосексуальні "або навіть" ревнощі "відносини не були передбачені, на що мадам Х не претендувала, обмежуючись повідомленнями про спільноту життя, засновану на дружбі та взаємодопомозі і як таку виключно робочі відносини; що Апеляційний суд, базуючись на неефективних підставах, порушив статтю L. 1221-1 КЗпП.
ДРУГИЙ (ДОЧЕРНІ) ЗАСТОСУВАННЯ ПРИПИНЕННЯ
Позов обвинувачується в оскаржуваному судовому засіданні в тому, що він засудив пані Луїзу Х. як роботодавцю виплатити міс Яні Ю. як службовці суму 10000 ? на оплату надурочних робіт, включаючи оплачувану відпустку;
ПОШИБНО, ЩО Апеляційний суд після того, як постановив, що міс Ю. має якість економки, вважав, що вона працювала понаднормово, працюючи ввечері, у вихідні та святкові дні, що підпадає під характер такого виду роботи, таким чином, не зазначивши існування, навіть в принципі, понаднормових робіт, кількість яких, крім того, була "не чітко" встановлена, Апеляційний суд порушив статтю L 3171-4 КЗпП.
ТРЕТІЙ (ДОЧОРНИЙ) ЗАСОБ ПРИПИНЕННЯ
Справжнє прохання звинувачує оскаржуване судове рішення про заснування пані Луїзи Х. як роботодавця і виплати міс Яні Ю. як службовці суму 2,951.04 ? відшкодування замість повідомлення, 295, 10 ? пов'язаних оплачуваних відпусток, 836, 11 ? договірна вихідна допомога та 20 000 ? збитки, включаючи моральні упередження;
1 °) БІЛЬШЕ ЧИ вчинення акту про порушення трудового договору не слід плутати з оголошенням про закінчення особистих відносин з причин, також особистих; що, оголосивши про свій відхід без духу повернення до подруги, з якою вона поділяла своє існування більше п'яти років, викриваючи "Я вірю, що я можу зробити набагато краще, але тільки якщо я щасливий і мене вже не було. Ось чому я вирішив піти () Але настав час відокремлюватися, і навіть якщо це буде боляче, це, безумовно, краще, а також знайте, що це не має нічого спільного з тим, що ви чекаєте дитину, це щодо мене, це я маю дуже сильну потребу робити щось інше, я повинен пробувати різні речі і подорожувати ", що жодним чином не призвело до дуже неявної волі розірвати робочі відносини з причин, пов'язаних з цією роботою, апеляційний суд порушив статтю L. 1235-5 КЗпП;
2 °) Оскільки, розподіляючи міс Ю. збитки, що відповідають без різниці шкоді, заподіяній ставленням роботодавця до, а також після припинення трудового договору, Апеляційний суд знову порушив статтю L. 1235-5 Трудовий кодекс.