Кодекс морського порту - Глава II Завантаження та розвантаження вантажів-балкерів

Файли cookie дозволяють нам персоналізувати рекламу. Ми ділимося інформацією про ваше використання нашого веб-сайту з нашими рекламними партнерами, які можуть поєднувати її з іншою інформацією, яку ви надали їм або яку вони зібрали завдяки вашому використанню їхніх послуг. Відмовляючись від використання файлів cookie, ви погоджуєтесь втратити переваги чудової реклами та виняткових рекламних акцій. Вчи більше

глава

Розділи
Особисті інструменти
Дії з документами

Ця глава застосовується до вантажних басейнів, які виїжджають на термінал для завантаження або вивантаження твердих сипучих вантажів, за винятком зерна, використовуючи засоби завантаження або розвантаження, крім лише бортового обладнання.

Для застосування положень цієї глави:

- Насипні судна - це судна з однією палубою, верхніми цистернами та бічними цистернами в бункерах у його вантажних приміщеннях, і які в основному призначені для перевезення сухих наливних вантажів або рудоносних суден, тобто однопалубні морські судна з двома поздовжніми перегородками і подвійним дном під цілою вантажною зоною, призначеною для перевезення корисних копалин лише в центрі, або комбінованих носіїв, як визначено у правилі II-2/3.27 Міжнародної конвенції з безпеки життєдіяльності на морі, укладеної в Лондоні 1 листопада 1974 р. (SOLAS), незалежно від їх прапора;

- термінал - це нерухома установка, плаваюча або мобільна, обладнана і зазвичай використовується для завантаження або вивантаження наливних суден;

- завантаження або розвантаження не включає допоміжні операції, такі як зберігання, підйом, просіювання та подрібнення;

- особа, відповідальна за вантажно-розвантажувальні роботи на берег, - це особа, призначена вантажно-розвантажувальною компанією, незалежно від того, використовує ця компанія власні інструменти чи ні.

План навантаження або розвантаження, згаданий у статті L. 344-1, відповідає положенням правила VI/7-3 Міжнародної конвенції з безпеки життєдіяльності на морі, укладеної в Лондоні 1 листопада 1974 р. (SOLAS), та моделі у додатку 2 Кодексу практики безпечного завантаження та розвантаження вантажів-навантажувачів Міжнародної морської організації ("Кодекс BLU").

Капітан насипного судна постійно забезпечує, щоб навантажувальні та розвантажувальні роботи проходили в задовільних умовах безпеки, відповідно до плану, зазначеного у статті L. 344-1.

Відповідальний за навантажувальні або розвантажувальні роботи на берег забезпечує виконання узгодженого плану в задовільних умовах.

Під час навантаження та розвантаження між капітаном та відповідальним на березі підтримується постійний зв’язок. Кожен з них може в будь-який момент замовити призупинення вантажно-розвантажувальних робіт.

Капітан та особа, відповідальна за операцію на березі, письмово засвідчують, що операція навантаження чи розвантаження була проведена відповідно до узгодженого плану. У разі розвантаження ця угода супроводжується документом, який підтверджує, що вантажні трюми були спустошені та очищені відповідно до вимог капітана, та згадується про будь-які пошкодження судна та проведений ремонт.

План та будь-які модифікації зберігаються протягом шести місяців на борту судна та на терміналі, щоб дозволити компетентним органам провести необхідні перевірки.

Навантажувальна компанія, яка відповідає за навантаження або розвантаження на берег, впроваджує систему контролю якості відповідно до ISO 9001: 2000 або еквівалентного стандарту і підлягає аудиту відповідно до керівних принципів ISO 10011: 1991 або еквівалентного стандарту.

Сертифікат відповідності видається органом, що сертифікує, не пізніше 5 лютого 2006 року. Однак новий термінал може бути відкритий для експлуатації максимум на дванадцять місяців, якщо компанія, відповідальна за експлуатацію на суші. термінал встановлює, що вжив необхідних заходів для впровадження системи контролю якості, згаданої в попередньому пункті, і за умови отримання протягом цього часу сертифіката відповідності.

Влада, наділена повноваженнями портової поліції, або морська влада, відповідальна за контроль держави порту, може перешкоджати або зупиняти операції з навантаження чи розвантаження, коли вони ставлять під загрозу безпеку судна та його екіпажу або порту.

У поєднанні, де це доречно, з морською владою, відповідальною за контроль держави порту, орган, наділений повноваженнями портової поліції, втручається у разі розбіжностей між капітаном та керівником операцій на березі, коли такі розбіжності можуть виникнути. або навколишнього середовища.

Положення цієї глави можуть бути визначені наказом Міністра, відповідального за морські порти, зокрема щодо відповідних ролей та обов'язків капітана судна для перевезення вантажів та керівника операцій на суші.