Коронавірус та Рамадан Так мусульмани Берліна переживають місяць посту - Берлін - Tagesspiegel Mobil
Обмеження корони також впливають на мусульманський місяць посту. Чому Рамадан відрізняється від звичного для багатьох мусульман.

У цей час минулого року Ахмед Адель був не один. Як і зараз, це був Рамадан, мусульманський місяць посту. Пізно ввечері він зазвичай був у переповненій мечеті з деякими друзями, щоб відсвяткувати перерву посту.
Хоча він навряд чи знав когось, крім своїх друзів, спільне розголошення подарувало йому відчуття дому і нагадало про особливі дні Рамадану в рідному Єгипті: щоденне переривання посту з родиною та друзями, особливі рецепти, вечірній Рамадан -Футбольні ігри на вулицях і довгі ночі до "їжі Сухур", останньої трапези за день, яка відбувається за годину до сходу сонця. “О, це було найкраще. Рамадан - це наш тривалий фестиваль, я дуже скучаю за його прекрасною атмосферою », - говорить Адель.
Зараз 29-річний хлопець самотньо стоїть на кухні студентського гуртожитку в Тіргартені і готує. "Шареярей", рис зі складеними макаронами та стручки бамії в томатному соусі з м'ясом. Рамадан розпочався 23 квітня, але через пандемію корони не можна проводити події, збори та збори.
Мечеті досі закриті
З 4 травня служби у церквах, мечетях та синагогах, де може бути до 50 учасників, знову дозволені, як було оголошено в четвер. Але мечеті все ще закриті, і загальні обмеження контакту з мінімальною відстанню унеможливлюють перервання посту у великому колі. "Мені важко, що все відпадає одночасно", - говорить Адель. “Я вже сумую за своєю родиною та друзями з Єгипту. А тепер і мечеть ".
[Ведіть огляд: щоранку з 6 години ранку головний редактор Лоренц Марольдт та його команда повідомляють про останні події, пов’язані з коронавірусом, у пункті пропуску інформаційного бюлетеня Tagesspiegel. Зареєструйтесь безкоштовно: checkpoint.tagesspiegel.de]
Ахмед Адель приїхав до Німеччини три роки тому, щоб здобути спеціальність хімічного машинобудування як магістр. Цей семестр зараз проходить в Інтернеті.
Ахмед хотів би поїхати до Єгипту під час Рамадану, але через обмеження поїздок до Німеччини та Єгипту він не може цього зробити. Він та його друзі-мусульмани, які живуть у Берліні, залишаються на зв'язку по телефону.
Іноді він зустріне когось із своїх близьких, щоб перервати піст. Він більше не бачить багатьох друзів, які належать до групи ризику, мають дітей або контактують із людьми похилого віку. "Я повинен бути обережним та обережним із собою та своїм оточенням".
Німецький мусульманський центр Берлін (DMZ) - це німецькомовна громада, члени якої походять з різних національностей. Понад 20 років вони прихильні міжрелігійному діалогу в Берліні і є соціально відданими.
Події громади Рамадану скасовано
Іман Андреа Рейманн, голова правління громади, керівник мусульманського міжкультурного дитячого центру в Шарлоттенбурзі, турбується про мусульман, які в Рамадані самотні і почуваються самотніми - наприклад, мусульманські мігранти, біженці, новонавернені та одинокі люди.
[У наших інформаційних бюлетенях ми щотижня повідомляємо про дванадцять районів Берліна. Ви можете замовити бюлетень безкоштовно тут: people.tagesspiegel.de]
Оскільки центр громади в даний час закритий, його спільні заходи Рамадану, такі як перепост і вечірня молитва, були скасовані.
У звичайні роки сюди входило також спостереження Місяця на Тейфельсберзі для визначення точного часу початку Рамадану. DMZ пропонує кілька звичайних семінарів Рамадану, наприклад, курси декламації та лекції про ісламський зміст місяця в Інтернеті. Цукровий фестиваль цього року скасовано.
Церква рекомендує: залишайтеся позитивними
Громада намагається підтримувати контакт зі своїми членами, говорить Рейманн. "У нас є дати, які зазвичай використовуються для того, щоб перервати піст ввечері, і печиво дається членам, які живуть поруч, і ми частіше контактуємо з одинокими людьми"
Громада рекомендує мусульманам залишатися позитивними зсередини, бути гнучкими та робити щось особливе з цього часу. "Кожна людина може тісніше зв'язатись з родиною, своїм близьким оточенням і з собою, що насправді є метою Рамадану", - говорить Рейман, який прийняв іслам.
Ви можете використовувати час, роблячи щось розслаблююче, наприклад, читаючи гарну книгу або роблячи годину вправ. “Мені дуже не вистачає спільного посту. Але я набагато розслабленіша і проводжу більше часу зі своїм чоловіком та двома доньками. Це дуже цінно ".
[Щоранку з 6 ранку головний редактор Лоренц Марольдт та його команда повідомляють у бюлетені "Тагесшпігель" про контрольний пункт про берлінське божевілля та розгубленість. Зареєструйтесь безкоштовно: checkpoint.tagesspiegel.de]
Бахадір Гюзельдал увечері приєднується до Мекки на барвистому молитовному килимку у своїй кімнаті і молиться. Спеціальна молитва про Рамадан, яку він зазвичай не робить так часто. "Я намагаюся робити більше ритуалів, але це не завжди працює", - каже üюзельдал, берлінець, який вивчає ісламознавство.
"Я дуже сумую за часом"
Зазвичай Гюзельдаль, яка під час навчання працює поштаркою, завжди працювала менше в Рамадан, ніж в інші місяці, і проводила Великий піст у Берліні у родичів та друзів.
Вдень вони гуляли на природі, грали в ігри та ходили по магазинах. «Коли ви постите разом, ви підтримуєте одне одного, і час швидко йде». Порушивши піст, він пішов до мечеті, випив чаю з одним-двома знайомими, а іноді вишикувався плечем до плеча в молитовній лінії.
Іноді він вставав за годину до сходу сонця і святкував разом із матір’ю “сухурську трапезу”. «Це були чудові часи. Я дуже сумую за ними ".
Цього року Рамадан унікальний
Цей Рамадан він поститься сам. Його батько не поститься вдома, сестра працює протягом тижня, а мати залишилася поза ним через заборону на виїзд до Туреччини.
На щастя, його сестра, яка живе в одному будинку, щодня запрошує його на вечерю. Йому зателефонували з громади мечеті, до якої він належить. "Вони вибачились за те, що не змогли покласти в мою поштову скриньку пакет Рамадану з датами, шоколадом та квітами", - каже він.
Для Бахадіра Гюзельдала Рамадан цього року є унікальним, тихим Рамаданом. Він взяв відпустку з роботи, щоб скористатися цією унікальною можливістю дати своєму тілу перепочинок, а душі більше уваги.
"Я хочу більше мати справу з собою, розмірковувати і виконувати свої обов'язки мусульманина, практикуючи більше ритуалів". Він вважає атмосферу надзвичайної ситуації в Берліні незручною. “Ви виходите і почуваєтесь не так комфортно, як раніше. Це не той Берлін, який ви знаєте влітку ".
Втік до Німеччини з Сирії
Омейма Нігма сидить за обіднім столом зі своїми чотирма дорослими дітьми, чоловіком, швагром та двома онуками. Сьогодні її дочка зробила щось нове - запіканку з картоплею з куркою, грибами та соусом бешамель. Вона знайшла рецепт в Інтернеті.
Є також типові страви з Рамадану: суп, салат, десерт та сік. "У звичайні дні ми не докладаємо таких зусиль, але в Рамадан люди люблять готувати щось особливе", - каже вона.
54-річна домогосподарка втекла до Німеччини із Сирії разом зі старшим сином п’ять років тому. Через півроку їй вдалося привезти чоловіка, двох дочок та молодшого сина до них шляхом возз'єднання сім'ї. З тих пір вони живуть у Берліні. Ваша дочка вийшла заміж, а її старший син переїхав.
Рамадан був часом великих сімейних зборів
У Сирії Омеїма Нігма жила зі своєю розширеною палестинською сім'єю на околиці столиці Дамаску в районі Аль-Ярмук, який розвинувся з колишнього табору палестинських біженців. Там для Омейми Рамадан був часом великих сімейних зустрічей.
Сестри, брати, двоюрідний брат та їх діти, племінники, дочка швагра та син тієї чи іншої людини збиралися двічі на тиждень, щоб перестати піст. Один з них по черзі приймав до своєї квартири до тридцяти людей.
Наприкінці місяця жінки в родині сиділи разом і випікали велику кількість "кахк", традиційного печива з цукрового фестивалю. “Це було найкраще у Рамадані. Я дуже сумую за всім у Сирії, сумую за своїм старим життям. У Німеччині все не має смаку ".
Розбігся по кількох країнах, втікаючи
З часу втечі сім'я розкидана по різних європейських країнах. Тим не менше, на Рамадан відбулося возз'єднання родин, хоча і набагато менших розмірів та в різних країнах та містах. Більшість родичів прибули з Дрездена, Штутгарта чи Швеції до Берліна, де мешкають Омейма та сім її братів та сестер.
У квартирі Омейми вони разом готували їжу, розмовляли сирійською, а діти разом грались. За кілька хвилин до порушення посту запанувала тиша. Разом вони чекали моменту, коли розпочнеться клична молитва, якою закінчився день посту.
Всі привітали одне одного. Навколо передавали склянки з водою, тарілки, всі сідали за стіл. Трохи схоже на те, що було раніше в Сирії. “Мені дуже подобаються ці зустрічі. Рамадан без них не приємний ".
"Мені важко не бачити їх"
Цього року нічого з цього не доступно, ви залишаєтеся на зв'язку по телефону. Але є дещо інше. Коли в Рамадані не було сімейних візитів, Омейма день посту проводив один вдома. Чоловік пішов на роботу, дочка вчилася в коледжі, а син - у школі.
Цей Рамадан усі вдома цілі дні. Наразі її чоловік, дизайнер інтер’єрів, не має роботи. Ваші діти навчаються в Інтернеті. Прибирання та приготування їжі вони роблять разом. І вони більше розмовляють між собою.
Увечері, перервавши піст, вони переглядають серіал, як зазвичай. "Приємно, що ми разом, що ми наближаємося і що ми переживаємо цей важкий час разом".
докладніше на цю тему
Вірус і Рамадан натощак у часи Корони
Омеїма, зокрема, сумує за своєю заміжньою дочкою та двома онуками, вони іноді приїжджають перервати піст. "Я важко переживаю те, щоб не бачити її так часто, як раніше", - каже вона.