Наказ від 1 червня 2006 р. Про фіксацію моделі сімейної книги рекордів - Légifrance
Останнє оновлення даних для цього тексту: 15 січня 2020 р

Державний міністр, міністр внутрішніх справ та регіонального планування та зберігач печаток, міністр юстиції,
Беручи до уваги постанову № 2005-759 від 4 липня 2005 р. Про реформування філіації;
Беручи до уваги декрет № 74-449 від 15 травня 1974 р., Що стосується сімейної книги обліку та інформації майбутніх подружжя щодо права сім'ї;
Беручи до уваги указ № 2006–640 від 1 червня 2006 р., Прийнятий для застосування постанови № 2005–759 від 4 липня 2005 р. Про реформування сімейної справи та відношення до сімейної книжки та процедури у справах про сімейну справу,
Стаття 1
Буклет сімейного запису повинен складатися у форматі 99 мм x 210 мм.
Стаття 2
Сімейна книга записів складається відповідно до зразка, описаного в Додатку I.
Стаття 3
Інформація, що стосується цивільного стану та сімейного законодавства, що міститься у Додатку II, повинна бути внесена до сімейної книги.
Стаття 4
Коли сімейна книга записів створюється шляхом відтворення першої сімейної книги реєстраторів, реєстратор замінює слова: "видано відповідно до реєстрів" на: "видано відповідно до першої сімейної книги записів".
Стаття 5
Стаття 6
Змінено Декретом 27.06.2006 ст. 1 JORF 30 червня 2006 р
Цей указ набере чинності з 1 липня 2006 року.
Однак працівники цивільного стану можуть продовжувати видавати старі зразки сімейних книжок до 31 грудня 2006 року за таких умов:
- на момент одруження подружжю може бути видана книга сімейних книжок подружжя;
- під час народження першої дитини від неодружених батьків або усиновлення самотньою особою може бути виданий справжній батьківський запис, навіть якщо сімейний контроль встановлений лише стосовно одного з "між ними.
Стаття 7
Цей указ буде опублікований в Офіційному віснику Французької Республіки.
Додатки (статті Додаток I до Додатку II)
Додаток I
МОДЕЛЬ СІМЕЙНОЇ КНИЖКИ
Книга сімейних записів містить заголовки, викладені в цьому додатку:
І. - На першій сторінці з’являються такі слова: "Сімейна книга" та "Французька Республіка".
II. - Друга сторінка містить наступну інформацію, що стосується сімейної книги записів:
1 ° Видача сімейної книги записів:
Сімейну книгу записів видає реєстратор:
- під час святкування шлюбу;
- коли заявляється про народження першої дитини при встановленні сімейної справи щодо принаймні одного з батьків;
- під час транскрипції судового рішення про усиновлення дитини однією особою до реєстрів актів цивільного стану;
- на прохання батьків, які цього не мають, з нагоди встановлення акту неживої дитини.
Видача працівником цивільного стану сімейної книжки, яка не відповідає нормативним вимогам, підлягає кримінальним санкціям, передбаченим статтею R. 645-3 Кримінального кодексу.
2 ° Елементи сімейної книги записів:
Сімейну книгу записів складають витяги з таких документів цивільного стану, залежно від обставин:
- народження батьків (батьків), яким встановлено батьківство, а також народження дитини;
- народження батька (ів) та матері (матерів), а також вказівка на неживу дитину, дату та місце пологів.
Книга сімейних книг згодом доповнюється, за необхідності, витягами з таких документів цивільного стану:
- шлюб батьків;
- народження батька, стосовно якого встановлено сімейне життя після дати видання буклету. Коли в сімейній книзі вже є кілька дітей, цей запис можливий лише в тому випадку, якщо цей батько є спільним для всіх дітей. В інших випадках повертається сімейна книжка та видається два нових записи, в одному з яких згадуються діти, спільні для обох батьків, в іншому - діти, для яких сімейні справи встановлюються лише щодо батьків. Один із батьків;
- смерть неповнолітніх дітей;
- смерть подружжя або батьків.
Виписка з акту про неживу дитину з’являється в сімейній книзі записів, якщо батьки про це вимагають, навіть якщо цей запис був складений до видачі сімейної книги записів.
Сімейну книгу записів також заповнюють згадуванням актів або судових рішень, що впливають на один із актів, що фігурують у книзі записів, таких як зміна імені, виправлення судів, розлучення, законна розлука тощо.
3 ° Оновлення сімейної книги записів:
Власник (и) сімейної книги записів повинен оновити сімейну книгу записів. Виконувати це оновлення має право лише компетентна посадова особа цивільного стану.
Використання неповної сімейної книги або книги, яка стала недостовірною внаслідок зміни стану зацікавлених осіб, призводить до того, що її власник (особи) підлягають кримінальному переслідуванню.
4 ° Випуск другого буклету
Другий буклет може бути виданий:
-у разі втрати, крадіжки або знищення першого;
-у разі зміни батьківства або імен та прізвищ осіб, чий акт є на буклеті, за умови повернення першого буклету;
-у разі зміни власного імені, проголошеного після рішення про зміну позначення статі в цивільному стані, що спричиняє зміну свідоцтва про шлюб, а також свідоцтв про народження дітей, що підлягають відшкодуванню з першого буклету;
-коли один із власників не має такого, зокрема у разі розлучення або розлучення власників, що виправдано винесенням судового рішення, законодавчо затвердженої угоди або угоди про розірвання шлюбу або законну розлуку за згодою, взаємною підписаною під приватним підписом підписується адвокатами та подається до числа протоколів нотаріуса, а також кожного разу, коли заявник звертається до зацікавленості у сімейній книзі: незгода між подружжям, фактична розлука (тощо).
Заявник повинен зв’язатися з реєстратором місця свого проживання.
III. - З третьої по дев’яту сторінку згадується інформація, що стосується цивільного стану та сімейного законодавства, що міститься у Додатку II до цього указу.
IV. - Десята та одинадцята сторінки встановлюються шляхом включення наступних розділів, що стосуються витягів із свідоцтв про народження батьків, стосовно яких встановлено сімейну справу або шлюбу.
Виписка, видана відповідно до свідоцтва про народження № ............... від ... (6)
Реєстратор актів цивільного стану
Маргінальні повідомлення (7)
Витяг, виданий відповідно до свідоцтва про народження No ...... від ...... (6)
Реєстратор актів цивільного стану
Маргінальні повідомлення (7)
Виписка, видана відповідно до свідоцтва про шлюб № ……………………………………………………………………………………………………………………… ... ...
Реєстратор актів цивільного стану
Маргінальні повідомлення (7)
(1) Напишіть відповідно: "Чоловік чи батько" або "Дружина чи мати"
(2) У разі подвійного прізвища додайте "(1-а частина: ... 2-а частина: ...)". Крім того, коли витяг встановлюється із свідоцтва про народження, заповніть зазначення імені, якщо потрібно: "згідно із спільною декларацією від ...".
(3) Напишіть відповідно: "Народжений" або "Народжений"
(4) Напишіть відповідно: "Син" або "Дочка"
(5) Імена та прізвища батьків.
(6) Не заповнюйте та не підписуйте, коли інформація про цивільний стан проставляється з нагоди шлюбу та є витягом із свідоцтва про шлюб.
(7) Перераховано в акті після приготування цього витягу.
(8) Заповніть формулу наступним чином: "що шлюбний контракт не укладено" або "що шлюбний контракт був отриманий …… М е ……, нотаріусом у ………".
V. - Дванадцята сторінка створена шляхом включення розділів, що стосуються виписок із свідоцтв про смерть подружжя чи батьків.
Видається відповідно до записів на
Реєстратор актів цивільного стану
Маргінальні повідомлення (3)
Видається відповідно до записів на
Реєстратор актів цивільного стану
Маргінальні повідомлення (3)
(1) Вкажіть ім’я та прізвища померлого
(2) Напишіть відповідно: "Померлий" або "Померлий"
(3) Перераховано в акті після приготування цього витягу.
VI. - Тринадцята-двадцята сторінки створені, включаючи такі заголовки, що стосуються виписок із свідоцтв про народження та смерть дітей
Видається відповідно до записів на
Реєстратор актів цивільного стану
Видається відповідно до записів на
Реєстратор актів цивільного стану
(2) Імена та ПІЗМІНА, як вони вказані у свідоцтві про народження; заповнити, якщо необхідно, зазначення імені: наступною спільною декларацією від. та/або (1 частина:… 2 частина:…) у випадку подвійного прізвища.
(3) У випадку, якщо сторінку, що стосується матері, не вдалося заповнити (свідоцтво про народження або шлюб, яке не має французький орган влади), вказується сімейний стан матері, встановлений вказівкою матері на акт народження дитини у виписці від: від (Імена, ПІЗМІ), народжених… до…).
(4) Вкажіть, якщо це можливо, дату та місце визнання (визнань) та вкажіть, у разі спільного визнання батьками або у разі окремого визнання, батьком або матір’ю. В цих останніх випадках вкажіть, якщо це необхідно, пар. (Імена та Прізвища батьків, які здійснили визнання) .
(5) Внесено в акт після встановлення цього витягу.
Відповідно до статті 4 указу від 14 грудня 2017 року, працівники цивільного стану можуть продовжувати видавати старі зразки сімейних книжок, встановлені за зразком, встановленим указом від 24 травня 2013 року, до вичерпання.
Додаток II
ВСТАНОВЛЕННЯ ІНФОРМАЦІЇ, ЩО СТОСУЄТЬСЯ ДО ГРОМАДЯНСЬКОГО СТАТУТУ ТА РОДНОГО ПРАВА
I.-Інформація, що стосується цивільного стану
II.-Інформація, що стосується сімейного права
1 ° Філіація
Що стосується французької матері, рід дітей встановлюється шляхом єдиного позначення у свідоцтві про народження дитини. Однак вона може впізнати його до народження або після нього, якщо його ім’я не вказано у свідоцтві про народження дитини.
Чоловік матері вважається батьком дитини, яка народилася під час шлюбу, а також тих, хто народився менш ніж через триста днів після розірвання шлюбу. Зв'язок подружжя встановлюється неподільно стосовно подружжя.
Неодружений батько повинен визнати дитину перед будь-яким працівником цивільного стану або, можливо, нотаріусом. Розпізнавання може бути здійснено в будь-який час, до або після народження дитини. Акт визнання встановлюється за заявою його автора, що обґрунтовує:
-його особи, надавши оригінал національної посвідчення особи, паспорта, посвідки на проживання або будь-якого іншого офіційного документа, виданого державним органом, що містить його ім'я, ім'я, дату та місце народження, фотографію та підпис, а також ідентифікацію орган, який видав документ, дату та місце видачі;
-та його місце проживання або проживання шляхом надання підтверджуючого документа, датованого менш ніж за три місяці.
Відповідно до статті 9 Указу No 2019-966 від 18 вересня 2019 року, ці положення набувають чинності з 1 січня 2020 року.