Наші улюблені в новому зарубіжному літературному сезоні - L Express

У цей літературний сезон важко отримати улюблені книги від L'Express.

улюблені

Фаб'єн Веансон/обидва

Ірландська сага, московська байка, ісландська доля, розтріпана фуга. Вибір L'Express.

Це в Ейрі

Ірландець Джон Бойн озирається на історію своєї країни з 1945 по 2015 роки через похитну долю чуйного хлопчика. Зворушлива сага з політичним підтекстом.

Англосаксонська преса порівнювала його зі світом, за словами Гарпа, не менше. Але це добре видно: новий роман Джона Бойна, народженого в Дубліні в 1971 році, поділяє з шедевром Джона Ірвінга той самий епічний подих. Той самий концентрат емоцій та поворотів, та ж суміш сили тяжіння та фантазії.

Les Furies invisible du coeur - назва, запозичена у Ханни Арендт, про британського поета В. Х. Одена з припущеною гомосексуалізмом - це також книга, яку можна з'їсти, не дивлячись на останню сторінку. Приголомшливо жорстокий, перший відразу вдарив по цілі: публічне відторгнення священиком повною масою 16-річної парафіянки, вагітної, яка відмовляється сказати, хто. "Повія", неминуче, у цій сільській Ірландії 1945 року, угрупованій католицькою релігією. Майбутня "дочка-мати" негайно виїжджає до столиці, щоб спробувати щастя, і доручає свою ненароджену дитину забезпеченому дублінському подружжю через сестру-редемптористку.

Ось як ми будемо стежити за долею подій маленького Кирила, усиновленого сина Шарля та Мод Евері, сволочі, яка ніколи не буде "справжньою Евері", як любить повторювати йому його офіційний батько. Чарльз - банкір, який перетинає податкові органи, Мод, плідний прозаїк, книги якого отримали "позитивні відгуки", а також "крихітні продажі, які принесли їй величезне задоволення, оскільки вона вважала популярність вульгарною". Ці два ексцентрики надихають Джона Бойна веселими діалогами, словами, які абсолютно не відповідають декору того часу - і прагненням найменшого плумітиву сучасності.

Кирило Евері виріс у буржуазному затишку, але без прихильності. Батьки розмовляють з ним як з дорослим, його самотність залишається безглуздою. Поки він не подружився з молодим Джуліаном Вурідом, нахабним і харизматичним хлопчиком його віку. Потім Кирило усвідомлює, що у нього є "щось інше і неможливо змінити, коли-небудь". Шалено закоханий у Джуліана, таємно, він буде лише щипати чоловіків, на свій страх і ризик. Від гомосексуалізму, який вважається дефектом знищення СНІДу, від необхідності залишатися в межах норми до важливості пошуку дороги, ця захоплююча, часто неймовірна епопея блискуче заглиблюється в теми ідентичності, сім’ї та політики. Ірландія, ой як ретроградна до світанку двадцять першого століття, приймає свій ранг.

Невидимі фурії серця, сДжон Бойн, традиц. з англійської (Ірландія) Софі Асланідес. JC Lattès, 580 с., 23,90 євро.

Розкішна в'язниця

Американець Амор Таулз із жахом уявляє собі тривалий домашній арешт російського дворянина в московському палаці.

21 червня 1922 року за написання антиреволюційного вірша граф Олександр Іліч Ростов був укладений домашнім арештом більшовицьким комітетом у московському готелі "Метрополь", де цей син багатодітної родини з Нижегородської губернії провів чотири роки. Звичайно, справа не в ГУЛАГу, але замість його прекрасного номеру, що виходить на площу Театр, він повинен задовольнитися службовою кімнатою, розташованою на верхньому поверсі цього палацу в стилі модерн. З забороною ступати московським асфальтом. Як джентльмен з елегантністю та стриманістю, блискучий Олександр Ростов спокійно займає свою квартиру. І починає своє нове життя, не порушуючи ні на йоту своїх дорогих звичок: сніданок у своїй кімнаті, обід на площі П’яцца, аперитив у барі Шаляпіна, вечеря у Боярському, щотижнева зустріч у перукаря.

Поки голод, страти та війни насуваються на батьківщину Сталіна, Її Превосходительство, переконавшись, як і Монтень, що "найочевиднішим знаком мудрості - це добрий гумор", увічнює чудові манери свого класу, впадаючи в екстаз перед замком - латур 1899 р. або приготування смаженого морського окуня з фенхелем. Найдивовижніше, що, як і нестримний рахунок, читач не нудьгується ні секунди протягом тридцяти років (і 600 сторінок) цього розкішного ув'язнення.

Це правда, що чоловік, котрий колючий дух насолоджує галерею радісними та блискучими відступами про російську літературу, Хомо Радяника та людство загалом, примножує зустрічі: Андрей, дворецький, та Еміль, кухар, з яким, одягнувши фартух головного офіціанта, Олександр незабаром сформував шоковий "тріумвірат"; Анна, слов’янська зірка; Ніна, маленька українка, дочку якої він виховуватиме; Осип, просвітлений апаратчик; друг поета Мішка, в делікаті від влади. Так багато приємних персонажів, народжених родючою уявою та жартівливими Амором Таулз.

Дивний джентльмен, а також цей 54-річний американець, захоплений російською культурою та знайомий з великими готелями світу, який після двадцяти років фінансів вирішив присвятити себе письменництву. Вибух Уолл-стріт, якому французький читач після «Правил гри» у 2012 році може лише радіти.

Джентльмен у Москві, автор Амор Таулз, традиція. з англійської Наталі Каннінгтон. Фаярд, 576 с., 24 €.

Життя і нічого іншого

Отриманий чудовою мовою та стилем, Йон Калман Стефанссон йде слідами молодої ісландської жінки Асти. Хвилювання повсякденних пристрастей змішалося з банальністю повсякденного життя. Копіювати.

Життя не настільки велике, що про все їх треба розповідати. І все-таки це речення безглуздо, хоча воно служить принципом для письменників, які надто раді заповнювати сторінки неймовірними ситуаціями, шаленими подіями, пригодами, за які можна померти (що може нашкодити). Але якщо такі існування вражають, розважають, вражають (як хочете ви чи ні), вони надають почесне місце людям, які стали героями, часом захоплюючими, іноді ні, і які штовхають кожного читача, захованого на своєму дивані, до винайти уявне або пофантазувати на надзвичайному курсі, який може допомогти жити. Йона Калмана Стефансона ні до чого цього.

В «Асті» він розповідає історію звичайного життя дитини, яка стала підлітком, а потім жінкою. Її звуть Аста, живе в Ісландії, народилася в 1950-х рр. Від матері-алкоголіка та батька, який впав із драбини. Її виховує няня, тяжке літо проводить у фіордах в руках сухої родини, приїжджає до Відня, мріє про кохання, пише листи, все це, все таке та інше. Як і всі. Звичайний. Але наповнений тисячею речей. Як і всі.

Ви повинні почуватися сильними в своєму пера, щоб погойдувати майже п’ятсот сторінок повсякденної долі. Щодня, добре, але обов’язково в однині. Йон Калман Стефанссон сильний. Прекрасно перекладений Еріком Бурі, кадором року, його проза циркулює кілька епох, переходить сюди в інше місце, йде за батьком, потім за сестрою, коханцем та божевільною бабусею та іншими, нарешті, повертається до Асти. Стиль, чи потрібно це вказувати ще раз (ну так), робить все. Або якщо це ще не все (ця Аста, тим не менш, дуже мила), вона перевершує це існування і надає йому романтичного виміру, який прив’язується до дрібниць днів, ночей та інших днів. Це існування, зрештою, не нагадує нічого, крім самого себе; як у всіх. Це стає захоплюючим, зворушливим, химерним, банальним, неординарним. Піднята до цього рівня вимог, література заграє з метафізичною мораллю: надає сенс життю. До всього життя. Хто заслуговує на те, щоб жити. І розповів.

Аста, Йон Калман Стефансон, традиц. з ісландської Ерік Бурі. Грассет, 496 с., 23 €.

Параноїчний середній захід

«М’який блиск зловмисності» - нуарний роман, який грає з реальністю. Чи ні. Але як відрізнити те, що є справжнім, а що ні ?

Теорії змови зростають. У хаотичному та нестабільному світі вони мають ту перевагу, що надають засоби розуміння знедоленим розумам, які потребують раціональних пояснень. У своєму чарівному новому романі американець Ден Чаон (який уже є автором цього чи іншого життя та "Особливо не спати" з Альбіном Мішелем) цікавиться силою цих інтерпретаційних одержимостей. Не в політичному плані, а копаючи закопані регіони свідомості, де формуються мрії, спогади та несформоване.

Психотерапевт, Дастін Тілман, 41 рік, живе в Клівленді з дружиною та двома синами. Одного разу телефонний дзвінок повідомляє йому, що його усиновлений брат щойно вийшов з в’язниці. За тридцять років до цього останніх засудили до довічного позбавлення волі за вбивство двох своїх батьків, а також дядька та тітки. Тоді новина потрапила в заголовки новин. На підтримку свідчень Дастіна було висунуто обвинувачення Расті, підлітку з жорстокою та тривожною поведінкою. Однак залишається невизначеність щодо подій, що відбулися тієї ночі. Коли Дастін, здавалося, зумів перегорнути сторінку, земля знову починає відступати з-під його ніг. Його дружина померла від раку. Її молодший син занурюється в героїн та опіоїди. Мозок Дастіна згинається, крутиться, м’яко згинається під вагою горя, сліпоти та сорому. З ким ми маємо справу насправді? Як відрізнити те, що є справжнім, а що ні? Сатанинські ритуали, галюцинації, сеанси гіпнозу. Кожен стан свідомості стає слизьким схилом.

Уривчаста і звивиста, форма цього дуже темного роману одружується на гібридній структурі пам'яті, що застрягла в її сліпих плямах. Тут не в тому, щоб викрити винуватця, а в тому, щоб ретельно вивчити деякі з тисячі і одного способу, за допомогою якого викривлена ​​совість будує свою особистість на основі брехливого і втікаючого психічного матеріалу. "Ми продовжуємо розповідати про себе", - нагадує Тілман одному зі своїх пацієнтів, який незабаром розпочинає його небезпечне розслідування. Досліджуючи незручні глибини похмурого Середнього Заходу, Ден Чаон хронізує зловживання, втрати, боротьбу за психічне виживання. Десь між Едгаром По, «Твін Пікс» та «Дивні речі» він хвилює і турбується.

М’який промінь зловмисності, Ден Чаон, традиція. з англійської Елен Фурньє. Альбін Мішель, 544 с., 24,50 євро.

Вогняні втечі

Дві винахідливі дівчинки вирушають на біг у шотландські гори. Суворий, кумедний і зворушливий перший роман Міка Кітсона.

Іноді для цього потрібно лише інтригуюча обкладинка та розумна назва книги, щоб привернути увагу на купі новинок, що повертаються до школи, - купа, яка, до речі, все більше схожа на книгу. Ацтекська піраміда на на межі колапсу. Це саме те, що сталося з цим Посібником з виживання для використання молодими дівчатами з його прекрасним засніженим лісом на обкладинці. І, о божественний сюрприз, цей перший роман шотландця Міка Кітсона - це задоволення. Своєрідна жіноча та безглузда версія Тома Сойєра за часів Google.

Ми справді чітко перебуваємо у тому, що можна назвати "романом-фугою". 13-річний Сал та його 10-річна сестра Пеппа втекли від насильства у сімейному будинку після того, як зарізали ножем токсичного супутника їх матері. Побіг цих двох знесолених дівчат слідує на пагорбах Геллоуей, провінції на півдні Шотландії. Ми перебуваємо в розпалі виживання - вогонь, кролячі пастки, щука. -, поки вертольоти обертаються, на їх пошук. Сал, інтелектуально обдарована пролетарська дочка, все це спланувала, переглянувши сотні відеороликів Беар Гріллс на Youtube. На жаль, ви, напевно, вже помічали, що справжнє життя, особливо шотландської осені, не завжди виглядає як чудові "підручники" в Мережі.

Але сторінками розбивається її маленька сестричка Пеппа, яка, справді, має досить перцевий характер. Для неї всі дорослі є "бовдурами", і її нефільтровані зауваження надають гарного відтінку веселості цьому суворому роману. Тому що, окрім гімну дикій природі, це ще й питання горілки, наркотиків та ще чогось "білого сміття". І особливо викуп, дві дівчинки взяли це собі в голову, щоб врятувати свою матір від пристрасті до алкоголю. Все написано тверезо та ефективно, з неперевершеним відчуттям перевороту.

Ми були б продюсером фільму, обтяженим кількома мільйонами доларів, і, не дай Бог, ми б побігли купувати права на роман Кітсона. З хорошим акторським складом на цих сторінках є обіцянка чудового фільму, десь між Визволенням і Маленькою міс Саншайн.

Посібник з виживання для молодих дівчат, Мік Кітсон, традиц. з англійської Селін Шваллер. Métailié, 252 с., 18 євро.

Сльози в кулак

Америка бідних, розказана очима дитини. Зворушливий роман з ліризмом, змішаним з гумором та поезією. Жорстокий і чарівний.

Напівпрозору шкіру та місячне волосся, її назвали Перлиною. Схоже на її ім’я - маленька дівчинка, яка виросла силою заклинання у дуплі старої машини, застряглої в землі. Біла, така біла, замала для своїх 14 років, дорогоцінна перламутрова сльоза для своєї матері Марго. Навколо олов’яної оболонки цих двох ізгоїв стоянка, яка межує з автомагістраллю, смітником та чотирма караванами. Флорида йде дощем, продає і сміється, коли сонце світить на лобове скло. Скарби скупого повсякденного життя вміщуються в багажнику та бардачку. Два живучих життя пульсують в салоні, остання складка перед відкритою вуличною бідою.

Малюк ходить до школи завдяки фальшивим паперам і мріє мати меблі, Марго обробляє швабру в лікарні та сприймає крихкість інших. По дорозі всередину кістлявого втікача вона розпізнає дерево та похмуру женцю, вгадує розбиті пляшки та сигарету, що горить у тілах незнайомців. Ось як вона говорить про це доньці. Сусіди Музі - це самозваний пастор, медсестра, б/у маргулен, ветеран-інвалід та екс-вчитель. Кровотеча через систему або смертельний результат. Пістолет на сторожі.

Дженніфер Клемент залишає слово блідій дитині, вихованій серед алігаторів та бабок, напівавтоматів та засуджених до смерті у запозичений час, як флейта відлуння розладженого суспільства. Крилатими словами Перл нашепчує провал існування, пронизаного свинцем. Чутлива, як її мати, вона знає все про глоки калібру 45 калібру, гвинтівки Remington, штурмові гвинтівки Beretta PX4 Storms та Del-Ton: це стегна, хребці та ребра вбитих, вони смердять кров’ю невинних. Вони є могилою його минулого та колискою короткострокового майбутнього. Катуюча і в той же час піднесена поезія, відмітна ознака, яку можна впізнати серед усіх ювелірів листів, поданих у пляшку Вільяму Йетсу та Уолту Вітмену. Що розповідає про зморшкуваті, зім’яті, похитнуті життя на узбережжі країни, де втрачаються скрупули та кулі. Америка знедолених і зброї за будь-яку ціну скидаються в делікатні знімки у невагомій хроніці. По-майстерно жорстокий.

Прочитайте наш повний файл

Бродячі кулі, сДженніфер Клемент, традиц. з англійської (США) Патріції Резніков. Фламмаріон, 304 с., 20 €.