(Не) ідеальна вечеря для бджіл 26
Бажаю усім приємного відпочинку.

Підемо до нового, до землі Бергішес.
Дві жінки та двоє чоловіків борються між собою за короткий тиждень.
Рікарді 23 роки, наймолодшій у групі, дозволено починати. Інші 3 - між 40 + 50 і повинні мати більше досвіду. Чи мають вони талант чи ні, ще належить з’ясувати. Принаймні, вони, здається, мають почуття гумору в перший день. Він покаже, що залишиться протягом тижня.
Рікарда представляє свою квартиру, хоча невідомо, чи це її батьки, чи вона живе там одна зі своїм хлопцем. Її хлопець - фотограф, і його улюбленим об’єктом, здається, є Рікар-да. У будь-якому випадку, квартира покрита її фотографіями. Так би мовити, культовий храм Рікарди.
Рікарда працює портьє в тому ж готелі, де її батько є менеджером ресторану.
Хто справжній бос, хто знає, адже Рікарда дуже добре вміє делегувати.
Зі своїм хлопцем вона познайомилася через матір, оскільки вони обоє знають одне одного з їх роботи.
Рікарда відповідає за це, посилаючи батька купувати м’ясо, а матір - до овочів. Тоді мати може допомогти у підготовці, але лише за призначенням.
Прикраса: Мати також навчалась тут, але це була гарна допомога. Так, навчене вчиться, і тому Рікарда наділа столові прилади після полірування голими пальцями. Там має бути кілька відбитків пальців.
Прийом: Звідки Горст знав, що молоді жінки люблять лілії? Ви навряд чи можете помилитися. Такого б ніколи не спало на думку чарівнику Томасу.
Аперитив: Рамаццотті з просекко, весняний напій. Нібито жіночий напій, бо він був солодким, але зокрема Томасу він сподобався, а Анетт занадто солодким. Горст взагалі не вживає алкоголь і отримав альтернативу.
В.С .: ну, це був пінний суп без піни. Але в іншому випадку вона нібито в порядку, нічого великого. Гребінці повинні були бути гарними або занадто наскрізними. Це називається розбіжностями в колективі. Мішок пармезану для сирних талерів, чудовий. Рікарда, мабуть, не знав хлібної тарілки, тож поклав хліб на край тарілки. Здається, це туристичне місце, де вона працює. Однак хліб і так не мав значення, це мало бути катастрофою. Вона створила його з книги випічки Хейно. Чудово, колись Хейно навчився бути пекарем. Але він, мабуть, був дуже добрим, бо після навчання він відкрив перукарню. Або Heino був задуманий як заміна RAMA?
Х.Г .: Чому баранина повинна була бути з Шотландії, де на вигоні поруч висіло достатньо, було незрозуміло. Англійська краще з хітами, а з бараниною? Баранина була добре обсмалена, і я подумав, що це ганьба, що вона відрізала скоринку і заправила її вершковим маслом. Як трав'яне масло створює скоринку, яка також хрустяться, напевно відомо лише Горсту. Або ножі були тупими, або м’ясо було жорстким, бо всі мали свої проблеми з різанням. Брюссельська капуста, чи мала вона бути жовтою, чи це була стара брюссельська? Пюре з пастернаку було в хаосі, що може бути і краще, але від гостей не лишилось нічого, окрім «криниці». Тільки той, де її мати кілька разів обробляла моркву, поки вони не набрали потрібний розмір. Що брюссельська капуста, загорнута в шинку, - це тапас, ну, чому б і ні? Особливо сподобались Горсту, і він міг їх з’їсти більше. Ніхто по-справжньому не помічав соусу, який навіть розжарювали. Це все одно не мало значення, бо його закрили ....