Нові франконські пісні від Saitenwynd

Після оргії на компакт-диск Джона Барлекорна з багатьма ірландськими та шотландськими піснями, настав час повернутися до своїх коренів. “Mach me amoll widde a bo neua Frängischa” - так називали тенора на останній репетиції. "Так, я взяв" dou scho a bo oogfangt ", є кілька незначних блюз-рефреа, Solo odde dä Ende", - сказав Діксі і починає виривати кілька акордів на гітарі, гуде мелодії та чутки, кілька лайливих слів. “Maahnst dess wädd woss”, чи ставимо ми йому запитання? Тоді протягом двох тижнів від Діксі більше нічого не було чути. Незадовго до франконського виступу в Непомуку 28 лютого 2004 року він телефонує нам. "Ми маємо випробувати шість нових пісень". Через день після цієї репетиції ми відіграємо п’ять нових творів у „Kommunbräu“, так би мовити, як прем’єру, а через день представляємо нові френським фанатам у Непомуку. Відповідь була позитивною для розгулу. Стефан Штоккель пише у своєму газетному репортажі: "Вони віртуозно знали, як жонглювати франкомовним словником, не сповзаючи до популярних банальностей".
Ось короткий зміст нових пісень:

франконські

Dess wässta, якого ти ніколи не хочеш втратити:

Тільки гітара, гармоніка та басовий супровід, Діксі розповідає історію свого приятеля, який намагається реконструювати свій старий будинок по-своєму. "Погладь мене, моя Хаусла, глади мене, моя Хаусла, глади мене, моя Хаусла"

Повсякденна брехня, яку нам подають звідусіль, вже стала звичною. Ви приймаєте це, ковтаєте це, берете участь. Пісня, здатна змітати словесний туман спілкування, який нас оточує. "Скажи мені більше брехні, тому що сп'яніння залишає нуду, притисни свій шдорріс до моєї чашки і мого живота. Кричи свій Mähla nei meina Ohrn, коли туман розчиняється.

Шюмпфн:

Канонада франконських лайливих текстів, упорядкованих та нанизаних між собою, виконана з хоровими гармоніями, які могли походити від змішаного хору Mainrother. "Кислотний мішок, Pfannaflicker, Lackaff, Rutsnousn, Kniebora та тюремний музикант Manchmoll звучать важко, а часом і чарівно, і в основному це погано"

Я на дієті Овен:

До того, як лікар Діксі діагностував у нього дієтичну алергію, він пробував незліченну кількість разів. Принаймні раз на рік під час Великого посту він відвідує дієтичні полиці супермаркетів і коридори, що розчищають вулиці в районі, доки ваги випадково не вилетять з вікна. «Я спітнію і тушкую в своєму супі на Flurbereinigungsstrouss. Я бігаю там кожним дотиком, доки вони не стукнуть, шкарпетки meina ”. Переодягнений у південний блюз, шматок, як пекло.

Господар, ви можете дзеркально відобразити Дехамм?:

Хто їх не знає, буйних співвітчизників, котрі надумають лиходіяти на пляжах Майорки, поливаючи пшеничне пиво грушами, і їх вдалині впізнають по м’язовій футболці, білих шкарпетках та сонячних опіках. Цю жваву пісню вже було обрано головним моментом вечора на прем'єрі в Кульмбаху. І хор із трьох частин відображає мелодійні послідовності іспанського фольклору. "No tienes ningus es pecho en tu casa O no te miras e nel".

Час:

Погляд назад на той час, коли ще були мурашки, де сьогодні є зморшки, дозволено. У цій пісні Діксі не лише прощає минуле, але й критично дивиться на минуле. «Травма Джорджа Оруелла, яка стане 1984-м, ніколи не втратила б. Що телевізійне шоу перетворюється на Великого Брата, який не замикає ідіотів у контейнерах "