Піски l; amargosa - ваткіни

піски

Переклад з англійської (США) Сари Гурсел .
(Альбін Мішель, опубліковано 24 серпня 2017 р.).

Клер Вей Уоткінс вражає. Її перший роман, гіпнотичний і потужний, відповідає великим казкам блукань, пробуджуючи жанр його зухвалістю, ліризмом та екологічним виміром. Ми думаємо про всесвіт Маккарті та перо Емми Клайн. Не менше. Є багато натхнення, але робота унікальна, досліджуючи тисячу тем, не втрачаючи читача.

Засушлива і запилена Каліфорнія, немов охоплена злим вітром, є не більше, ніж апокаліптичною обстановкою. Величезна піщана дюна, символ посухи, яка загрожує спустошити американський Захід, змушує цивілізацію відступити. Лише декілька маргіналізованих людей відмовляються закінчити табір. Асоціальні люди, покинуті люди, які не змогли знайти собі місця в іншому місці, втікачі, загублені люди, котрі прагнуть свободи, загублені невдахи ... Серед них Луз, колишня модель, занадто швидко поміщена під спалахи фотографів та Рей, дезертирський солдат, захоплений серфінгом, оселилися в пустельній зоряній віллі. Зустріч з самотньою дворічною дівчинкою безповоротно змінить їхнє життя. Потім починається захоплююча одісея до загадкової спільноти ...