Погляд на індіанську поезію (5); Звернення до вірша
Людина, яку смерть принесла горе
не бачу неба
не чую пташиних пісень чи дитячих голосів
Людина, яку смерть принесла горе
не може дихати і говорити
не може впасти сонце
Людина, яку смерть принесла горе
життя, зігнуте від болю в серці
у будинку, де розкидана лежить камін

Той, хто тримає небеса
хто посилає нам мрії та життя
дав нам дар слів
принести комфорт та турботу
відкликати за скорботою
краса цього тихого місця
краса нашого продовження
Роберта Хілл (Онеїда)
Моя душа була під загрозою.
Я боровся
Назустріч боляче,
Назустріч зціленню,
Назустріч пристрасті,
Назустріч миру
Норман Скотт Момадей (Kiowa)
Тому Силко пропонує побудувати суспільство за старими традиціями, що висувають згуртованість спільнот, співіснування в рамках гармонійної неоднорідності, з принциповою цінністю відповідальність по відношенню до нашої матері-землі та наших батьків, цінність, освітлена відчуття дивовижного. Мета - жити у світі краси, подібному до того, який викликають пісні навахо, що виконуються під час зцілювальних церемоній. Ось чому ми повинні передавати індійські підходи. Якби вони знайшли справжній баланс у своїх громадах (завдяки їх авторам та художникам, серед інших), ці підходи цілком могли б стати зразком для декадентських цивілізацій, які втратили людство, більше не в змозі зробити що-небудь. духи ... Ви сказали зцілення? І якби зцілення травм, які зазнали індійські народи, могло призвести до зцілення всіх народів, що живуть на землі ... Що, якби ...