Правильні назви у фітотерапії; Salus Media
Не лише поточною мовою, але навіть на рівні деяких профільних університетських кафедр все ще використовуються архаїзми чи терміни, які не відображають змісту висловленої ідеї.
З іншого боку, використовуються терміни, запозичені з інших мов, які через незнання тонкощів відповідної мови, етимології слова чи точного значення цього терміна були введені до поточної лексики, точніше до вульгарної. Класичним прикладом у цьому напрямку є термін "натуризм", який сьогодні використовується багатьма любителями, у засобах масової інформації, журналах, десятках тижневиків, у назвах журналів, магазинах "натуральних продуктів" тощо.

У румунській мові існує термін натуралізм, який, однак, означає щось інше: копію реальності, надаючи пріоритет низьким, потворним, мерзенним аспектам людської натури.
У Медичному словнику (В. Rusu, Ed. Medicala 2007 - це термін натуропатія, набагато правильніше, коли ми маємо на увазі природну медицину та терапію, а не "натурист", введений румунською мовою аматором у 1985 р., Ред. Спорт-Туризм, не маючи цікавості шукати хоча б Словник Ларусса.
На всіх мовах міжнародного обігу, а не лише натуропатії, називають Therapie naturelle, Natural Therapy, Naturlische therapien, Heilphlanzen therapien, Terme szet gyogyazsat тощо.
У французькій мові натуризм є синонімом нудизму. Ми не заперечуємо термін нудизм, але він має інше значення: те, що ми практикуємо, щоб бути більш ефективним, як ми народилися, а саме талассотерапія, геліотерапія, аеротерапія, грязелікування, фітотерапія та любов. У символічний спосіб існує також духовний нудизм, тобто показати себе світові з усіма своїми якостями та вадами, щоб не бути лицемерами чи брехунами. Повернувшись до терміну нудизм, він ще більше застарів, бо не так давно у Франції існувала «нудистська секта», яку заснував канадський авантюрист Флоріан Атрон, самопроголошений «пророк», який проповідував спільне життя в шкірі. голі, від підлітків до людей похилого віку, незалежно від статі, потураючи жахливим оргіям (схоже, в нашій країні це було щось подібне). Після трагічного інциденту, коли підліток народив дитину в нестабільних умовах, без медичної допомоги та помер, поліція була попереджена і "пророк" Флоріан Атрон був висланий.
Я сподіваюся, що я навів достатньо аргументів, щоб не використовувати термін натуризм в румунській мові. Я рекомендую вам змінити назви "натуральні продукти, натуральна дієта, натуральна косметика" тощо. використовується як заголовки журналів, газетні колонки, універмаги тощо. Найбільше ви можете використовувати термін натуризм = нудизм, коли використовуєте аеротерапію, таласотерапію, геліотерапію, грязелікування, фітобальнеологію, що, щоб бути більш ефективними, практикується, як ми народилися.
На деяких університетських кафедрах досі застосовують термін наркотик замість природної сировини або синтезу - речовин з чітко визначеною хімічною структурою. В даний час термін наркотик набув пейоративного значення у значенні наркотичного, наркотичного, психотропного, галюциногенного. Боротьба з наркотиками або наркоторговцями стає все більш різкою.
Зовсім недавно був введений термін "етноботанічний", який компрометує етноботаніку та породжує хаос, особливо серед підлітків.
Також використовується термін альтернатива (перехідне дієслово) означає повертатися послідовно, приймати одне ліки по черзі замість іншого, змінюватись. Альтернатива (прислівник) означає щось, що змінюється, наприклад, змінний струм, який змінює своє значення або інтенсивність у регулярні періоди. Весь термін альтернатива пропонує можливість вибору між двома системами або рішеннями. Це вірно, якщо у нас алергія на певну діючу речовину.
Замість активних речовин також використовується термін "активні принципи". Принципи філософські, етичні, релігійні. Рослини містять активні речовини. Інший поширений термін - «терапевтичні чесноти» рослин. Якими б добродійними не були рослини, вони мають терапевтичні властивості. Чеснота - це моральна сила. Навіть "корисні властивості" (з французької) не дуже доречний, коли ми маємо термін "корисні властивості", чудовий румунський термін.
В даний час з точки зору медицини та терапії найбільш підходящим терміном є всеохоплююча медицина та інтегративна терапія, не виключаючи алопатичної системи.
З точки зору написання, наприклад "Кінський хвіст", рослина є власною назвою, щоб її не плутали з хвостом тварини, який пишеться маленьким c. Це також точка зору Румунської академії. Іншим правильним терміном є Flores tiliae, а не Tiliae flores (див. Два томи, відредаговані ВООЗ, 1999-2001, Вибрані лікарські рослини).
Акад. Д-р Фарм. Овідіу Бохор