Стати автором бестселерів - Hamburger Abendblatt

The Abendblatt шукає найкращий раніше не виданий роман і публікує його. Надішліть нам свій рукопис!

бестселерів

Гамбург. Ви можете прочитати книгу, потримати її в руці, покласти на скляний стіл вітальні або покласти на полицю. Ви можете носити його з собою, дарувати, можете читати з нього. Коротше кажучи, за умови, що в ньому є правильний зміст, його можна полюбити. У Німеччині щороку видається майже 100 000 нових книг. І все ж далеко не всі книги видаються, що заслуговують на друк - або є давно заповітними мріями авторів про поетів-хобі. Незліченна кількість рукописів зберігається у шухлядах столу. Мрія про власну книгу мріялася тисячі разів.

Хоча вам більше не потрібен великий видавець, щоб прочитати ваше ім’я на обкладинці книги. Вже кілька років постачальники видавничих послуг пропонують авторам можливість публікувати свої книги - за всіма загальними каналами розповсюдження. Зараз десятки тисяч опублікували свої твори таким чином. Там обов’язково буде кілька перлин. «Гамбургер Абенблат» зараз шукає саме таку перлину: найкращий роман німецькою мовою, який ще не опублікований, але який заслуговує на багато читачів.

Хто працює над книгою або вже писав її? Хто нарешті хоче стати письменником? Наш конкурс розрахований на всіх пристрасних письменників. Переможця обирає журі, до складу якого входять Райнер Моріц (голова Гамбургської літературної газети), Вольфганг Шомель (літературний радник у культурному органі), криміналіст Регула Венске, Констанце Нойман (головний редактор у "Гофманн і Кампе") та редактор Abendblatt Томас Андре . Роман-переможець з’явиться у північнонімецьких серіалах, кооперація між Hamburger Abendblatt та Tredition-Verlag.

До речі, відтепер кожен може видавати там свою книгу незалежно від конкурсу - у п’яти різних категоріях: роман/поезія, історія, наукова література, нижньонімецька мова та біографія.

Звідки походить захоплення власною книгою? І чому так складно отримати книгу виданою? "Багато людей прагнуть власної книги, наша цивілізація поважає письмо", - каже Анжеліка Веллманн, вона керує літературним бюро в Альтоні. Оскільки видавці буквально завалені рукописами, літературні агенти вже деякий час є «вушком голки, крізь яке автори спочатку повинні пройти». Видавці чують рекомендації літературних агентів. Це професійні читачі, які працюють для розробників програм та редакторів.

Видавці все ще мають повні поштові скриньки: багато авторів все ще пробують прямий шлях. Ваші шанси дуже малі. Видавництво Rowohlt у Рейнбеку отримує близько 1000 рукописів на рік. Один-два з них буде книгою.

Більшість рукописів не потрапляють на стіл редакції. "Існує система фільтрів, - пояснює Маркус Гартнер, - група співробітників швидко розсуджує, коли їх переглядає". Гартнер - керівник художньої програми в Rowohlt Taschenbuchverlag. На його досвіді, подання складається з двох основних тем: власного опису життя та долі та переказу улюблених книг. "Вони, звичайно, випадають і не представляють інтересу", - каже Гертнер.

Що непросто прийняти для авторів, не всі з яких аж ніяк не позбавлені таланту. Зрештою, вони роками часто ховались у проекті. Здебільшого вони отримують стандартизоване відхилення і лише іноді більш детальну відповідь; а саме, коли редактор розпізнав добрі системи, але пропонує інший предмет. Звертаючись до видавця, зазначає Гертнер, завжди важливо мати "правильну підготовку, послідовний конспект та коротку біографію автора".

Той факт, що чудові книги іноді падають крізь іржу у поважних видавців, подає кілька чарівних анекдотів. Саме Йоахім Непроданий на початку дев'яностих відкинув автобіографічну "Продовжуй жити" німецько-американської єврейки Рут Клюгер.

Причина: це не відповідає літературним твердженням Суркампа. Тоді книга була видана Wallstein-Verlag і мала великий успіх. Усі критики високо оцінили його мовні якості.

Видавець і рукопис - це майже міфічні стосунки. Легендарний видавець Ернст Ровольт мав такі стосунки зі стосами аркушів: "Мені просто потрібно постукати рукопис по голові, тоді я знаю, чи це щось для мене".

Але навіть це не виявилося безпомилковим методом. Еріх Марія Ремарк "Нічого нового на заході" не дозволив Ровольту зникнути. На сьогоднішній день антивоєнний роман було продано понад 20 мільйонів разів.

Констанце Нойман, редактор журналу Hoffmann und Campe, знає про розлогі рукописи, які іноді надходять у традиційне видавництво на березі Альстера. "Один містив два файли Лейца; багато хто написано на машинці, деякі навіть написані від руки". Те саме стосується і 38-річного віку: незапрошені рукописи рідко перетворюються на книгу. "І також трапляється, що ми інтенсивно працюємо над рукописом авторизованого автора перед публікацією", - говорить Нойман.

До книги часто добирається довгий шлях. Незважаючи на багатоголосий лебідь пісні, красномовний культурний песимізм (або пишна похвала цифрових медіа): книга є і залишатиметься предметом ентузіастів. Особливо як "справжньої" книги, до якої можна доторкнутися на відміну від електронної книги. "Існує творчий потенціал, який багато хто відчуває в собі", - говорить Анжеліка Велман.

Якщо ви хочете перелити свій блискучий талант творчого письма у форму книги, конкурс вечірніх газет є правильним місцем для вас.