суд; звернення Версаля, 14 вересня 2006 р., n ° 0502532 Доктрина
Хронологія справи
Про рішення
Про людей
Повний текст
14 ВЕРЕСНЯ 2006р

в особі його законного представника
Рішення передано до суду: Рішення, винесене 8 березня 2005 р. Радою NANTERRE Prud’hommes
В ІМЕ ФРАНЦУЗСЬКОГО НАРОДУ
Чотирнадцяте вересня дві тисячі шість,
Апеляційний суд VERSAILLES виніс таке рішення у справі між:
з'являється особисто, за допомогою Жерома БОРЗАКЯНА, адвоката в барі ПАРИЖ, гардероб: 242
в особі його законного представника
в особі Софі Каубель, адвоката в барі ПАРИЖУ, гардероб: B0577
Склад суду:
Справа обговорювалася 8 червня 2006 р. У відкритому суді перед судом у складі:
Пан Жерар POIROTTE, радник виконуючий обов'язки президента,
Пан B MALLET, радник,
Пан A-B DE CHANVILLE, радник,
хто обмірковував,
Клерк, під час дебатів: пан П'єр-Луї ЛАНЕ
ФАКТИ, ПРОЦЕДУРА І ЗАСОБИ СТОРОН
Пан ZX був прийнятий на роботу за безстроковим контрактом від 14 лютого 2000 року на посаду директора з маркетингу та розвитку бізнесу компанією LAMBDANET FRANCE (LCNF), об'єктом якої є побудова та експлуатація волоконно-оптичних мереж та зони хостингу та надання цих мереж доступністю операторам або провайдерам телекомунікаційних та Інтернет-послуг. Застосовуваний колективний договір є телекомунікаційним.
Листом від 10 березня 2004 року роботодавець викликав працівника з метою звільнення на попереднє співбесіду, яка відбулася 16 березня 2004 року. Тоді компанія LAMBDANET працювала на 34 посадах. Лист від 24 березня 2004 р. Про розрив був повідомлений таким чином:
«Під час співбесіди перед звільненням, що відбулася 16 березня 2004 року, під час якої вам допомагала A-B C, ми представили вам економічні труднощі компанії, що призвели до її реорганізації. Робоча рада була попередньо повідомлена про це.
Нагадуємо, що LambdaNet Communications France працює у секторі телекомунікацій з лютого 2000 року; його діяльність полягає у будівництві волоконно-оптичних мереж та хостингової поверхні з метою пропонувати телекомунікаційні послуги іншим операторам або провайдерам телекомунікаційних та Інтернет-послуг.
Економічні труднощі, що виникають з 2000 року, зумовлені чинниками, притаманними телекомунікаційному сектору: банкрутство певної кількості споживачів, затримка дерегуляції, стагнація ринку, затримка впровадження нових технологій (UMTS, BLR, ADSL), що повторюється надлишкова потужність встановлених мереж, консолідація учасників ринку, призвела до результатів чистого збитку:
- 7 мільйонів євро у 2000 році,
- 21,4 мільйона євро в 2001 році,
- 22,6 млн. Євро у 2002 році,
- 23,4 млн. Євро у 2003 році.
У минулому компанія LambdaNet Communications Франція вже постраждала від погіршення стану телекомунікаційного сектору у Франції та переорієнтувала свою комерційну стратегію: у 2002 р. Акцент був зроблений на продажу продукції, що підтримується європейською мережею групи СПГ, і призвело до переорієнтація комерційної діяльності на міжнародні послуги та послуги інтелектуальної власності, а не на пропускну здатність на національній території, як це спочатку планувалось у бізнес-плані, причому остання становить 85% обороту в 2001 році та лише 40% у 2003 році.
Крім того, іспанські та німецькі дочірні компанії були переведені у лютому 2003 року та лютому 2004 року відповідно під призупинення режиму виплат та примусового провадження, і були змушені звільняти персонал.
Саме в цьому контексті в січні 2004 року компанія COGENT Communications Group, Inc., що базується у Вашингтоні, викупила акції, що належать компанії LNG Holdings (материнській компанії групи LambdaNet) у капіталі LNCF, що дозволило LNCF задовольнити свої терміни на початок року.
Цей приїзд COGENT до столиці LNCF дозволяє продовжувати діяльність, що базується на послугах транзиту ІР, але передбачає:
- зведення інвестицій до їх суворого мінімуму,
- менше управління взаємовідносинами з клієнтами, що здійснюється Центром управління мережами, ніж очікувалося,
- реалізація в значній мірі спрощеної товарної та комунікаційної політики.
Ця ситуація змусила LNCF ініціювати з іншими компаніями групи COGENT роздуми, спрямовані на раціоналізацію оперативного управління її діяльністю, зокрема в технічних питаннях (мережеві операції) та маркетингу шляхом встановлення взаємодії на глобальному рівні з урахуванням враховувати конкретні навички, доступні в кожній країні.
Маркетингова та комунікаційна діяльність буде зведена до їх суворого мінімуму через простоту продуктів та обраний комерційний підхід, прямий та орієнтований на ідентифікованих гравців, які потребують мало спілкування, зв’язків із пресою чи інституційної роботи. Цим невеликим залишком діяльності буде керувати центральний пункт для всієї групи, яка буде розташована в США.
Оскільки ваша діяльність безпосередньо пов’язана з маркетингом та комунікацією, встановлення взаємодії призвело до усунення посади, яку ви обіймали на посаді директора з маркетингу, що змушує нас повідомляти вас про ваше звільнення з економічних мотивів.
З причин, зазначених вище, компанія LambdaNet Communications France не має жодної доступної посади, яка могла б бути запропонована вам для перекласифікації як усередині компанії, так і всередині дочірніх компаній та материнської компанії Групи.
Ваш тримісячний строк попередження розпочнеться з дати подання цього листа.
Ми зазначаємо, що ви звільнені від виконання періоду попередження від подання цього повідомлення, а ваша винагорода зберігається до кінця наших договірних відносин і виплачується щомісяця ".
Оскаржуючи це звільнення, пан X звернувся до Ради праці NANTERRE, яка відхилила всі його вимоги рішенням від 8 березня 2005 р.
Працівник регулярно звертався. Письмовими поданнями, поданими та схваленими секретарем та підтриманими усно в судовому засіданні, він просить засудити компанію LAMBDANET виплатити йому суми в розмірі 71 500 євро відшкодування за звільнення без реальних та серйозних причин, 1500 євро збитків за явне звільнення та 3 229,20 євро на відшкодування витрат, не включених у витрати.
Письмовими поданнями, поданими та схваленими секретарем та підтриманими усно в судовому засіданні, вимагається підтвердження прийнятого рішення та виділення суми в розмірі 3000 євро відповідно до статті 700 Нового цивільного процесуального кодексу.
Для більш повного розгляду засобів та вимог сторін суд, відповідно до положень статті 455 Нового цивільного процесуального кодексу, посилається на висновки, подані та підтримані в судовому засіданні, а також на усні позови, як вони згадуються вище.
Враховуючи, що це випливає із складених балансів, що між 2000 і 2003 роками дефіцит компанії LAMBDANET погіршився з 7 мільйонів євро до 21,7 мільйона євро у 2001 році, 21,6 євро у 2002 році та 23,2 мільйона євро у 2003 році, тоді як робоча сила, згідно книга в'їзду та виїзду персоналу компанії впала одночасно з 61 людини на кінець 2001 р. до 53 наприкінці 2002 р., 42 на кінець 2002 р. 2003 р. та 22 на кінець 2004 р .;
Що несприятливе економічне середовище підтверджується притягненням до відповідальності Y ІСПАНІЇ та Y НІМЕЧЧИНИ, яка звільнила 35 осіб та ліквідувала відділ маркетингу, згідно з протоколом на засіданні ради працівників від 8 березня 2004 року;
Те, що реальність труднощів, з якими стикаються з певністю вищезазначені елементи, підтверджується апостеріорним шляхом впровадження процедури попередження господарським судом 13 лютого 2006 року;
Беручи до уваги, що три звільнення, включаючи апелянта, призвели, згідно з безперечними поясненнями відповідача, до придушення роботи відділу маркетингу через централізацію відповідного відділу в США, де знаходилась компанія COGENT, яка придбала компанію зареєстровано LAMBDANET у січні 2004 р. з огляду на потребу в капіталі, від якого він страждав;
Що за елементами справи встановлено, що спірне скорочення становило економічне скорочення, оскільки воно виникло в результаті реорганізації компанії, що виникла внаслідок економічних труднощів, що викликали необхідність після її поглинання іншою компанією, що вносить капітал, скорочення робочих місць, включаючи те, що апелянта;
Беручи до уваги те, що працівник стверджує, що зусиль щодо перекласифікації не було докладено, особливо з огляду на те, що в лютому 2004 року в Лондоні найняли продавця;
Враховуючи, що у найманні не відмовляють, роботодавець лише стверджує, що це було несумісним з кваліфікацією відповідної особи, не надавши жодних реальних пояснень чи доказів;
Те, що Відповідач не міг зробити висновок про марність будь-яких спроб перекласифікації, аргументуючи те, що в пропозиції комерційної роботи працівник відмовив у липні 2004 р., Оскільки такий підхід з паном Х сходить до тих часів, коли прийняття було очевидно дуже малоймовірним, сторони, які вже були викликані бюлетенем від 1 червня 2004 р. до судової інстанції промислового трибуналу після відмови у примирній службі;
Що звільнення тому позбавлене реальних та серйозних причин;
Беручи до уваги, що заявник не виправдовується тим, що був безробітним після закінчення строку попередження, так що шкода, яка виникла із-за звільнення без реальних та серйозних причин, буде відшкодована шляхом надходження суми в розмірі 35 700 євро, застосовуючи статтю L 122-14 -4 КЗпП, який передбачає, що ця компенсація повинна бути принаймні рівною зарплаті за останні шість місяців;
Враховуючи, що розкриття імені звільненого працівника під час надання інформації персоналу про реорганізацію компанії та подальші передбачені звільнення не спричинило жодної шкоди для відповідної особи, причина припинення не охоплює жодної сумнозвісної характеру та надавши, з огляду на елементи справи, не завдаючи шкоди містеру Х;
І таким чином працівник буде відхилений у його позові про відшкодування збитків через незадоволене звільнення;
Постанова публічно, суперечливо і в крайньому випадку;
Підтверджує рішення, винесене Радою з питань праці NANTERRE 8 березня 2005 року, але лише щодо відшкодування збитків за неналежне звільнення;
Покаліченим для решти;
Постанова знову;
Вимагає компанія LAMBDANET виплатити пану Z X суму у розмірі 35 700 євро за звільнення без реальної та серйозної причини;
Вимагає компанія LAMBDANET виплатити пану Z X суму в 1500 євро в обмін на витрати першої інстанції та апеляційне оскарження, не включені до складу витрат;
Компанія LAMBDANET зобов’язує сплатити витрати
Рішення, виголошене паном Жераром ПОЙРОТЕ, радником, виконуючим обов'язки президента, та підписане паном Жераром ПОЙРОТТЕ, радником, виконуючим обов'язки президента, та п. П'єр-Луї ЛАНЕ, реєстратор, присутній під час вручення