Те, що просто дратує Безглузда їжа та нецензурна лексика, будує Японський альманах

Останнім часом ці плакати висять у всіх поїздах з рекламою Умешу (хто цього не знає: сливове вино) без алкоголю. Рекламне гасло: Ти хочеш 酔 わ な い ウ メ ッ シ ュ (ти хочеш йованаї умессу). “Йованаї” - це негативна форма вас, німецькою мовою “п’яний”. Ерго: "Ти хочеш не напиватися". Оце Так! Який пензель придумав цю ідіотську мовну конструкцію? Буквально в цьому немає нічого поганого - «Ви не хочете напиватися», але це лише тому, що конструкцію не можна перекласти ідеально. Вибачте, але англійська та японська граматика просто не поєднуються. Дуже голосно 違 和 感! (iwakan = дискомфорт) від мене. Навіть якщо ви розумієте, що хочуть сказати маркетологи.

дратує

І підемо. Звичайно, комерціалізована сцена ведення блогів в Японії починає працювати. Є пан Мацуока, який є професором мови в університеті, який приймає гасло у своїй рубриці "Сьогоднішній урок англійської" - і також аплодує чудовищному слову. Заради Бога. На онлайн-форумі 2channel, де кожен може реально випустити свиню, ви, природно, розриваєте рот, наприклад тут чи тут. Зрештою, багато хто помічає, що вислів якось не підходить. Звичайно, є ще більше стогонів з приводу того, що слід вмикати замовнику: Умешу без алкоголю. Уме = слива, -шу = алкоголь. Безалкогольний шнапс? Вітаємо! В іншому місці це називається сливовим шипом. Або умі соду на японській мові, якщо хочете.

І ось рецепт успішної рекламної кампанії: візьміть пару молодих, сяючих жінок у 20 років. Один з них повинен чимось славитися (і я не маю на увазі фільми про поросят). Жінки одягнені в сукні пастельних кольорів. Потім ви розміщуєте їх на ретельно пастельних тонах. Потім жінки співають нудну пісню і прикрашають її судомними судомами, новомодні танцювальні думки. І шоу готово! Ось і ось: речі продаються як шалені. Якби його продавали як сливовий душ, це, мабуть, виявилося б нічим.

Якщо ви хочете поглянути на вдалий рецепт - ось вам! Я попередив вас (оскільки відео незабаром може знову зникнути, тут лише як посилання).

Загалом, харчова промисловість тут (або споживачі) останнім часом дуже дратує вимкненими напоями. Зараз все повинно бути виключено: коктейлі без алкоголю, пиво без алолололу, пиво з меншою кількістю пуринів (жоден хімік не є Вікіпедією, ваш друг), газована вода без калорій, желе та інша їжа без калорій. Я не хочу ставити під сумнів переваги безалкогольних напоїв та низькокалорійної їжі, але якщо я хочу купити йогурт для дітей, а ОДНОГО звичайного йогурту немає, а лише низькокалорійне знежирене молоко без цукру, цікаво, куди це йде. У мене виникають подібні думки, коли я бачу мам, які дають своїм дітям кока-колу Лайт випити після гри. Так чудово. Займатися рано!

Отже, цей запис був спонсорований двома сортами пива з усіма обробками! Цією статтею я також попрощаюся із Золотим тижнем. Ні, це не зникне. Але анонсовано візит з Німеччини двох симпатичних грабіжників віскі, і часу писати не буде багато. З огляду на це, я бажаю всім в Японії прекрасного Золотого тижня!