Три поросята Три свиночки аудіо

Колись давно була одна свиня-мати, у якої було троє поросят. Вона їх дуже любила, але їжі бракувало всім, тож вона відправила їх у світ шукати власного щастя.

Колись давно була мама-свиня, у якої було три поросята. Вона їх дуже любила, але їжі не вистачало всім, тому вона відправила їх у світ шукати свою долю.

Перше порося вирішило поїхати на південь. Коли він йшов вулицею, він зустрів фермера, що носив пучок соломи, і ласкаво попросив чоловіка: "Чи можете ви дати мені солому, щоб я міг побудувати будинок?"

Перше порося вирішило поїхати на Південь. По дорозі він зустрів фермера, який ніс пучок соломи. Маленька свинка ввічливо запитала: "Чи можете ви дати мені цю соломинку, щоб я міг побудувати будинок?"

поросята

Оскільки свинонька сказала "будь ласка", фермер дав йому солому, і порося побудувало з неї гарний будинок. Будинок мав солом’яні стіни, солом’яну підлогу та всередині. зручне солом’яне ліжко.

Оскільки свинонька сказала "будь ласка", фермер дав йому солому, і порося побудувало з неї гарний будинок. Будинок мав солом’яні стіни, солом’яну підлогу та всередині. зручне солом’яне ліжко.

Тільки коли маленька свинка закінчила будувати будинок і лягла на своє солом’яне ліжко, щоб поспати, до будинку прийшов великий поганий вовк. Він відчув запах свині в хаті, а рот напоїв: "Ммммм. Хліб з беконом!"

Як тільки порося закінчувало будівництво будинку і лягало дрімати у своєму солом’яному ліжку, до будинку прийшов великий поганий вовк. Він винюхав свинку всередині будинку, і рот почав сльозитися: "Ммммм. Хліб з беконом!"

Тож вовк постукав у двері солом’яного будиночка і сказав: «Маленька свиня! Порося! Дозвольте мені увійти! Впусти мене! В inќ

Тож вовк постукав у двері солом’яного будиночка і сказав: "Свиня! Свиня! Впусти мене! Впусти!"

свиночки

Але порося побачило великі лапи вовка через замкову щілину і відповіло: «Ні! Ні! Ні! Я вас не пущу! »

Але порося побачило вовчі великі лапи крізь замкову щілину і відповіло: "Ні! Ні! Ні! Я вас не пускаю!"

Тоді вовк показав зуби і сказав: "Я буду кашляти, хропіти і дути ваш дім разом!"

Вовк показав зуби і сказав: "Тоді я буду хухати, дути і підірвати твій дім". (Буквально: "Тоді я кашлятиму, сопетиму і дутиму твій дім разом!")

Тож він закашлявся, захроп і підірвав дім разом, а порося побігло додому до матері.

Тож він задихався, зіпхнув і підірвав будинок, а порося побігло додому до матері.

Друге порося вирішило поїхати на північ. Коли він йшов вулицею, він зустрів фермера, який возив джгут деревини, і ласкаво попросив чоловіка: "Вибачте, я можу отримати ліс для будівництва будинку?"

Друга маленька свинка вирішила поїхати на Північ. Йдучи дорогою, він зустрів фермера, що носив джгут деревини, і ввічливо запитав чоловіка: "Пробачте, чи можу я взяти це дерево для будівництва будинку?"

Оскільки маленька свинка сказала "пробачте", фермер дав йому лісу, а порося побудувало з нього гарний будинок. Будинок мав дерев'яні стіни, дерев'яну підлогу та всередині. важкий дерев'яний стіл.

Оскільки порося сказав «вибачте», фермер дав йому лісу, і порося побудувало з нього гарний будинок. Будинок мав дерев'яні стіни, дерев'яну підлогу та всередині. важкий дерев’яний стіл.

Тільки коли маленька свинка закінчила будувати будинок і клала квіти на свій важкий дерев'яний стіл, до будинку прийшов великий поганий вовк. Він відчув запах свині в хаті, і його живіт почав бурчати. Смажена свинина! ВЂќ

Як тільки порося закінчувало будівництво будинку і клав квіти на свій важкий дерев’яний стіл, великий поганий вовк прийшов до будинку. Він винюхав порося в будинку, і його шлунок почав бурчати: "Ммммм. Смажена свинина!"

Тож вовк постукав у двері дерев’яного будинку і сказав: «Маленька свиня! Порося! Дозвольте мені увійти! Впусти мене! В inќ

Тож вовк постукав у двері дерев’яного будиночка і сказав: "Свиня! Свиня! Впусти мене! Впусти!"

аудіо

Але порося побачило довгий ніс вовка через замкову щілину і відповіло: «Ні! Ні! Ні! Я вас не пущу! »

Але порося побачило довгий ніс вовка через замкову щілину і відповіло: "Ні! Ні! Ні! Я вас не пускаю!"

Тоді вовк показав зуби і сказав: "Я буду кашляти, хропіти і дути ваш дім разом!"

Потім вовк показав зуби і сказав: В "Тоді я буду дути і дути, і підірву твій дім!" (Буквально: "Тоді я кашлятиму, сопетиму і дутиму твій дім разом!")

Тож він кашляв, сопів і підірвав будинок, а порося прибігло додому до матері - вона не зраділа!

Тож він задихався, зіпхнув і підірвав будинок, а порося побігло додому до матері. хто не був щасливий!

Третя свинячка вирішила поїхати на захід. Йдучи вулицею, він зустрів фермера, який перевозив вантаж цегли, і ласкаво запитав цього чоловіка: "Привіт, пане, чи можу я взяти трохи цієї цегли для будівництва будинку?"

Третя свинячка вирішила поїхати на Захід. Йдучи дорогою, він зустрів фермера, який перевозив вантаж цегли, і ввічливо запитав чоловіка: В "Привіт, сер! Чи можу я взяти трохи з цієї цегли для будівництва будинку?"

Фермеру сподобалось, що його називають «Господом», тому він дав маленькій свині кілька цеглин, і вона поробила з них гарний будиночок. Будинок мав цегляні стіни, цегляну підлогу та всередині. великий цегляний камін.

Фермеру сподобалося, що його називають «паном», тому він дав маленькій свині трохи цегли, і вона поробила з неї гарний будинок. Будинок мав цегляні стіни, цегляну підлогу та всередині. великий цегляний камін.

Тоді, як маленька свинка закінчила будувати будинок і готувала великий камінь з супом на кам’яному каміні, до будинку прийшов великий поганий вовк. Він відчув запах свині в будинку і облизав губи: "Ммммм. Свиняча відбивна з соусом для барбекю та зеленою квасолею!"

Як тільки маленька свинка закінчила будівництво будинку і варила у своєму кам’яному каміні великий горщик супу, до будинку прийшов великий поганий вовк. Він винюхав свинку всередині будинку і облизав губи: "Ммммм. Свинячі відбивні з соусом для барбекю та зеленою квасолею!"

Тож вовк постукав у двері цегляного будинку і сказав: "Свиня! Свиня! Впусти мене! Впусти!"

Тож вовк постукав у двері цегляного будиночка і сказав: "Свиня! Свиня! Впусти мене! Впусти!"

Але порося побачило через замкову щілину великі вушко вовка і відповіло: "Ні! Ні! Ні! Я вас не пущу!"

Але порося побачило через замкову щілину великі вуха вовка і відповіло: "Ні! Ні! Ні! Я вас не пускаю!"

Тоді вовк показав зуби і сказав: "Я кашлятиму і фыркну, і здую твій дім разом!"

Потім вовк показав зуби і сказав: В "Тоді я буду хухати і дутиму, і підірву твій дім!" (Буквально: "Тоді я кашлятиму, сопетиму і дутиму твій дім разом!")

Він закашлявся і захрип. Він сопів і кашляв. І він кашляв і кашляв і він сопів і сопів; але він не міг підірвати будинок. Зрештою, він так задихався, що вже не міг ні кашляти, ні хропіти.

Тож він сопів і пихкав. Він пихкав і сопів. І він хухав і хухав, і він пихкав і пихкав; але він не міг підірвати будинок. Нарешті він був настільки задиханий, що вже не міг сопитись і не міг дути.

Свинячка розмішала свій великий горщик супу і засміялася.

Свиня лише розмішав свій великий горщик супу і засміявся.

Але вовк так зголоднів до свинячих відбивних. він не здався! Він прокрався за будинок і виліз на дах: "Зараз я точно прийму свиню!"

Але вовк так зголоднів до свинячих відбивних. він не здався! Він прокрався по задній частині будинку і піднявся на дах: "Зараз я точно візьму ту свиню!"

свиночки

Вовк зісковзнув по великому цегляному димоході і приземлився. Стук! . Приклад спочатку у великому супі з маленьким поросям. котрий зараз був дуже гарячий! Вовк вив і вистрибнув з горщика, вибіг з хати і пішов вулицею, тримаючи своє обпечене дно.

Вовк ковзнув по великому цегляному димоході і приземлився. ПЛОП! . Спочатку внизу у великий горщик супу з маленьким поросям. котрий зараз був дуже гарячий! Вовк вив і вистрибнув з горщика, вибіг з хати і вниз по дорозі, тримаючи своє обгоріле дно.

Маленький порося зателефонував матері та двом братам на цегляний стільниковий телефон і запросив їх на смачну вечерю з супом Wolfs Po.

Маленький порося зателефонував своїй цегляному мобільному телефону до матері та двох братів і запросив їх на смачну вечерю з вовчим супом.

Суп Wolfs Po був настільки смачним, що незабаром усі, хто знаходився на відстані ста миль, захотіли зловити вовка, щоб він міг сісти в їх супі. Бідному вовкові довелося втекти далеко в глибокий темний ліс, де він міг жити спокійно і тихо.

Суп з вовчим дном був настільки смачним, що незабаром усі, хто знаходився на відстані ста миль, захотіли зловити вовка, щоб він також міг сісти в їх супі. Бідному вовкові довелося втекти далеко в глибокий темний ліс, де він міг би жити в тиші та спокої.