Турецький романіст Аслі Ердоган не буде мовчати - L Express

Турецький прозаїк Аслі Ердоган у Стамбулі 8 лютого 2017 року

романіст

Стамбул - Після більше чотирьох місяців ув'язнення "тінь в'язниці" назавжди супроводжуватиме відомого турецького прозаїка Аслі Ердогана, але вона не збирається мовчати перед владою, яку звинувачує у задушенні будь-якого суперечливого голосу.

Тендітний, каштанове волосся і блакитні очі, 49-річний Аслі Ердоган розповів про своє затримання та страх повернутися до в'язниці тоном відмови та рішучості під час інтерв'ю AFP у Стамбулі.

"Найгірше почуття, коли ти сидиш у в'язниці, це те, що ти ніколи з неї не вийдеш. Ти бачиш лише стіни, а не горизонту", - сказала вона.

Аслі Ердоган, який не має відношення до президента Туреччини Реджепа Таїпа Ердогана, був звільнений 29 грудня, провівши 132 дні під вартою під час судового розгляду за членство в "терористичній організації".

Але Аслі Ердоган, арешт якого викликав обурення в Туреччині та на Заході, не був виправданий і йому все ще загрожує довічне ув'язнення за співпрацю з прокурдійською газетою "Ozgür Gündem", закритою в жовтні за звинуваченням у "терористичній пропаганді". Розгляд справи має відновитись 14 березня.

"Звичайно, я боюся" повернення до в'язниці. "Кошмар може початися знову в будь-який час", - говорить Ердоган, звільнення якого умовно-достроково супроводжувалося забороною виїзду з Туреччини.

- 'Тінь в'язниці' -

Романи Аслі Ердогана перекладені кількома мовами. Останній переклад французькою мовою Le Bâtiment de pierre (Actes Sud, 2013) засуджує катування та умови утримання в Туреччині.

Вона не планує записувати те, що вона прожила в ув'язненні, у книгу, але каже, що цей досвід тепер покрасить її роботи.

"Моя літературна робота значною мірою спирається на мої минулі травми. Я думаю, що все, що я пишу відтепер, буде позначено тінню в'язниці", - каже вона.

Арешт пані Ердоган та багатьох інших інтелектуалів та журналістів стався внаслідок проведення владних чисток після невдалого липневого перевороту.

Туреччина все ще живе в ритмі цих чисток, але не може бути й мови, щоб Ердоган прийняв низький рівень з моменту звільнення, щоб дозволити штормі пройти.

"Я повинна сказати всьому світу, наскільки несправедливим і кафкістським є цей процес. Чим більше ми чуємо, тим краще. У в'язниці сидить 151 журналіст, і ми повинні продовжувати говорити про це", - пояснює вона.

"Я не думаю, що мовчання могло би забезпечити мені захист. Я просто письменник, я не є осередком курдської справи чи будь-якої іншої справи, але цей режим ув'язнив мене, і це може трапитися з будь-яким іншим письменником", додає прозаїк.

- Небезпека "тоталітарного режиму" -

І ситуація не збирається змінюватися, оскільки референдум, результат якого не викликає сумнівів, щодо розширення повноважень пана Ердогана повинен бути організований протягом найближчих тижнів.

"Він розроблений для того, щоб + так + виграти, і він буде. Цей план, здається, спрацює, якщо не станеться дива, але цього не станеться", - сказала вона.

"Преса в основному намордник, і чверть депутатів третьої опозиційної партії (HDP, Prokurd) перебувають у в'язниці", - підкреслює вона на підтримку свого прогнозу. "Як можна організувати кампанію за" ні + "?"

"Я завжди говорила, що реальною небезпекою для Туреччини є не шаріат, а тоталітарний режим. Я боюся, що моє читання, на жаль, на шляху до здійснення", - додала вона. "Ми проживемо десять або двадцять років за режиму хунти".

Але це не означає, що місіс Ердоган буде спокушатися вигнанням, навіть якщо вона до арешту мала намір переїхати до Данії на два роки.

"Я пишу турецькою мовою, і найсильнішою моєю прихильністю до цієї країни є мова, тому я повинен залишатися в Туреччині, якщо хочу зберегти емоційні зв'язки з цією мовою. Але досвід, який я мав, чітко показав мені, що моя доля була не в мої руки ", - довіряє вона.

І додати фаталістичним тоном: "Я впевнений, що якщо вони хочуть позбутися мене, вони дадуть мені зрозуміти, що я повинен піти".