Вивчіть 7 корисних виразів японською мовою; Nippon Insider; Японський блог

корисних

"Ви говорите японською? Це не неймовірно складно? "

На початку ніколи не легко вивчити нову мову. Японська мова - не виняток. Але коли справа стосується японської вимови, я можу вас заспокоїти. І є кілька справді простих слів.

Ці 7 корисних фраз та слів має допомогти вам набирати очки за своїми японськими навичками.
Для тих, хто вміє розмовляти японською мовою, розмовна орфографія може бути дещо дивною. Я просто попросив друзів записати мені слова на слух. Я сам використовую т. Зв Ромаджі з системою Хепберна. Вікіпедія чітко пояснила систему, а також вникає в особливості вимови.

1. Японська мова для початку: "Приємно познайомитися"

Переклад: Радий познайомитись приємно познайомитись

Я все ще дуже добре себе знаю моє перше японське слово відкликання.

На жаль, це так мій японський дебют справді злий, незважаючи на мій винахідливий ослиний міст. Що трапилось?
У 2002 році я подорожував Азією зі своїм рюкзаком, включаючи Китай. На півдні Китаю, в Ліцзяні (丽江 市), я зустрів японця в корейському ресторані. Він був чарівний і смішний. Тож нам було дуже весело, поки ми досліджували місто разом наступного дня. Сміх був завжди. Ми розмовляли лише англійською мовою, і у нас були проблеми з наголосами. Незважаючи на це, здавалося, що ми давно були хорошими друзями.

Інші мандрівники часто марили приємним японським Дайсуке (вимовляється: Dai-ske для "ігри в кістки"). Були про нього одну-дві історії, які мандрівники в Ліцзяні розповідали один одному. Я нарешті зрозумів, чому всі так любили його. З ним було дуже приємно. Я дуже хотів сказати йому це, коли я пішов "Я вважав, що було приємно, що ми познайомилися" - по-японськи, звичайно, щоб його вразити.

Тож я довідався, що японці представляються “hadjime-masch-tee”, коли використовують англійську мову “приємно познайомитися з вами”. Японка, яку я попросив, підтвердила це мені. Я побудував до нього ослиний міст.

Мій ослиний міст:
Коли я застуджуюсь, я часто чхаю
- Атчу -
а потім я повинен пити чай, яМістер Грязьовий чай як звичайно.

Так Хатчі-море-грязь-чай потім лише трохи змінено, і все Хаджі мені машу чай.
Чим дурніші мої ослині мости, тим краще я їх запам’ятовую. Але кожен мозок тикає по-різному.

Коли я попрощався "Хаджіме-маш-чай" декламуючи, на її обличчі було написано нерозуміння Дайсуке. "Гаразд, вимовлено неправильно", - подумав я і показав свою записку, написану японцями. Він просто посміявся з мене (чи з мене?) І попрощався.

Пізніше я знову зустрівся з Дайсуке, і він пояснив мені, що я зробив неправильно: "Хаджимамашіте" використовується лише в Японії найперша зустріч, так використовується на самому початку, представляючи себе. Зрештою це трапляється трохи дивно. Але він вважав чудовим, що я «вивчив» японську мову для нього.

До речі, ми завжди домовлялися про зустріч ще в поїздці і в якийсь момент ніколи не розлучались. На той момент ми були повністю закохані. Решту поїздки ми провели разом, я поїхав до Японії з Дайсуке, ми одружилися через кілька років і ... так далі ...

Ви можете прочитати нашу історію або "Як я спіймав японця" тут.

2. Представтесь японською: "Я Даніела"

Переклад: Я Даніела | Я Даніела

Японська мова для початківців не повинна бути складною. Ім'я + дес і готово!

Японці насправді завжди використовують, уявляючи себе її прізвище. Моє німецьке прізвище "Лангкамп" (або RAN-KAN-PU) настільки важке для японців, що я в основному обходився без нього.

"Хаджимамашіте. Даніела Десу ".
(вимовляється: Hadjime-masch-tea. Daniera dess)
= Я Даніела, приємно познайомитися

Потім ваш колега зазвичай представляється, і це слід

"Nihongo wa djosu des ne"
= Але ваш японський добре!

Ви насправді чуєте цей комплімент щоразу, коли вимовляєте японське слово. Тільки для цього симпатичного компліменту варто вивчити трохи японської мови!

3. Вітайте по-японськи: "Привіт"

Переклад: Доброго дня | Здрастуйте

Класика серед японських слів. Це чули майже всі раніше.

Ви бачите, як японці трохи рухають верхню частину тіла вперед.

Короткий натяк на поклін більше схожий на кивок, якщо випадково ви десь зустрічаєтесь, але вам не обов’язково потрібно зупинятися, щоб поспілкуватися.
Однак якщо ви стоїте один перед одним, лук трохи інтенсивніший.

Мені довелося звикнути до постійних кивок і вклонів, але через кілька днів це стало своєрідним рефлексом, який виникає завжди, як тільки ти наводиш "конничіву" над губами. Навіть коли ви телефонуєте, у якийсь момент ви починаєте вклонятися.

4. Вибачте на японській мові: "Пробачте"

Переклад: вибачте ... | вибачте, вибачте

"ssumi-mass’en”Різким“ S ”, як у Hau, "U" і "m" часто ледь чутні, а наголос на останньому складі. Це є СЛОВО, що зустрічається завжди і скрізь.

"ssumi-mass’en«Для мене номер 1 корисні вирази японською мовою.

Це також слово, яке викликає у рефлексу короткий кивок.

Переклади з японської на німецьку - це завжди таке. Це насправді означає "вибачте", але для мене це таке універсальне слово для багатьох різних ситуацій:

  • Я хочу привернути увагу до себе в ресторані - Сумімасен (але не киваючи, скоріше дзвонячи голосом)
    = Привіт. Вибачте - я хочу чогось від вас
  • Якщо продавщиця повинна принести мені в салон штани більшого розміру - Сумімасен + кивок
    = Вибачте, що зробив для вас стільки роботи (і я просто не хочу вписуватися в японський розмір M, хоча я насправді ношу розмір S)
  • Якщо мені доводиться запитувати когось про дорогу - Сумімасен
    = Вибачте, якщо я вас турбую ...
  • Якщо хтось стає на заваді - сумамасен
    = Вибачте, я можу пройти?
  • Якщо я випадково наткнувся на когось - Сумімасен
    = Вибачте, я повинен це пройти, вибачте, що я натрапив на неї

Але якщо я хочу від усього серця вибачитися, я використовую:

Go’men nassai = Мені справді так шкода

5. Дякую японською: "Дуже дякую"

Переклад: Дякую | Дякую

Вираз подяки - третій Голова кивок рефлекторне слово. Як і в Німеччині, є багато різних виразів, щоб сказати спасибі:

  • Коли я зустрічаю друзів мого віку, вони завжди використовують "Домо-домо" або іноді "Домо-Алігато"
  • З іншого боку, коли я офіційно прощаюсь після вечора з колегами по роботі, це більше схоже на прощання "Domo Aligato gosai’masch-ta"
  • Обслуговуючий персонал у ресторані зазвичай прощається зі мною як із клієнтом із напруженим уклоном і "Aligato gosai’masch-ta"
  • Але я також часто чую просту "SSan’kiü", слід читати: Дякую! Японська вимова англійських слів не завжди проста. Але ви звикаєте з часом і можете швидше зрозуміти, що мається на увазі 😉

Просто базікайте за японцями. Стандартний “aligato gosaimas” насправді завжди працює, але це не так класно.

6. Похвала японською мовою: “Мммммм! Смачно! "

Переклад: Мммм, смачно! | Смачний

Японці надають великого значення хорошій їжі. Хороша їжа неймовірно важлива, якщо не важлива НАЙБІЛЬШ ВАЖЛИВИМ.

Завжди це якось про їжу, ти розумієш це, як тільки переглядаєш телевізійні канали. Десь завжди є "щось відбувається з їжею".
Якщо щось смачне, то ви теж це кажете. Ось чому ви скрізь чуєте, де їдять люди:

"Ах! Eusch’iiiiiiiiii або альтернативно "Умай"(= Дуже добре)

Разом ці два слова посідають друге місце у мене 7 корисних виразів японською мовою.

7. Попрощайтеся по-японськи: "До побачення"

Другою класикою, яку, здається, знає кожен іноземець, є фраза прощання

さ よ う な ら - Sayounara - (розмовляє: Ssayo’nara)

Спочатку я завжди і скрізь на прощання - сказала Сайонара.
Коли я оглянувся в магазині, я вийшов з магазину із "сайонарою". Той факт, що люди подарували мені доброзичливу посмішку, змусив мене повірити, що я все зробив правильно.
У якийсь момент друг відвів мене вбік і пояснив. “Сайонара” використовується лише в тому випадку, якщо ви знаєте одне одного і справді деякий час не побачитесь.
Прощаючись із друзями, висловлювання типу

"Mata", "mata-ne", "dja mata-ne" "djane", означає щось на зразок "до швидкої зустрічі" або "до побачення".

Найчастіше можна почути простий і простий "Бай-бай".

Японська мова зовсім не така складна!

Вас також можуть зацікавити ці статті:

Яке слово вам здається корисним? Яке слово слід знати? Яким було ваше перше японське слово? Ви теж будуєте ослині мости? Якщо так, то який?

Чи знаєте ви когось, кого ця стаття може зацікавити? Тут ви можете поділитися статтею!