Загальні умови перевезення для поромних переправ
Самодекларація
Не подорожуйте, якщо ви хворі, перебуваєте на карантині або мали тісний контакт з кимось із діагнозом COVID-19.

Нам потрібна ваша допомога, щоб обмежити зараження. Подорожуючи з нами, ви повинні підтвердити, що розумієте та погоджуєтесь, що ви та будь-які інші подорожуючі (будь-хто, зазначений у вашому бронюванні) не можете подорожувати, якщо ви:
- Були в тісному контакті з будь-ким, хто відчував симптоми COVID-19 або був діагностований COVID-19 за останні 10 днів до від'їзду.
- перебувають у карантині, ізоляції чи інших обмеженнях, пов’язаних із COVID-19 на момент виїзду.
- Мають симптоми, які можуть свідчити про те, що я/ми можемо заразитися COVID-19. Найпоширенішими симптомами інфекції COVID-19 є лихоманка, кашель та задишка. Інші симптоми можуть включати головний біль, сонливість, запаморочення, біль у горлі, зниження нюху та смаку та/або розлад шлунку.
Ви та всі ваші попутники також повинні засвідчити, що ви:
- знати та дотримуватися вказівок органів влади щодо боротьби з інфекцією під час триваючої пандемії корони.
- Дотримуйтесь рекомендацій Color Line щодо боротьби з інфекцією в терміналах та на суднах.
Дякую за твою допомогу
Загальні умови перевезення для поромних переправ
1 Сфера застосування
Перевезення пасажирів, багажу та транспортних засобів здійснюється відповідно до таких умов перевезення пасажирів Color Line AS Oslo (CL) як оператора поромного переходу. Положення про коносамент судноплавної компанії застосовуються до вантажних перевезень. Загальні умови перевезення та подорожі для групових подорожей застосовуються до групових подорожей. Компанія CL представлена в Німеччині компанією Color Line GmbH, Кіль, яка є контактною особою для мандрівників та представляє компанію CL в Німеччині.
4. Зміни в послугах після укладення договору
Зміни до основних туристичних послуг, які стають необхідними після укладення договору (наприклад, час відправлення та прибуття, зміна маршруту подорожі), які не були внесені CL недобросовісно, CL прямо залишає за собою право, якщо зміни не є суттєвими та загальний дизайн заброньованої поїздки не впливає. Час відправлення та прибуття, зазначений у розкладі, може бути перенесений з причин, пов'язаних з погодою, і CL залишає за собою право змінити послуги і для цього.
7. Перебронювання
7.1 Зміни щодо дати поїздки, призначення поїздки, місця відправлення або виду транспорту вважаються перебронюванням. Клієнт не має законного права на перебронювання.
7.2 Якщо, на прохання замовника, здійснюються перебронювання, наскільки це можливо, CL може вимагати плату за перебронювання як компенсацію наступним чином:
7.2.1 Економічний тариф
На додаток до можливо вищої ціни на проїзд, існує фіксована ставка в розмірі 90,00 євро за обробку. Це потрібно сплатити негайно.
7.2.2 Flex тариф
Повторне бронювання можливо в будь-який час без будь-якої компенсації. Різниця у вартості до вищої вартості поїздки сплачується замовником негайно. У випадку будь-якої компенсації, клієнт може довести, що компанія CL не зазнала жодної шкоди або лише на значно нижчий розмір, ніж відповідна фіксована ставка.
8. Замінні учасники
До початку подорожі замовник може вимагати, щоб заступник зайняв його місце в правах та зобов'язаннях, що випливають із договору перевезення, про що він повинен повідомити CL вчасно. CL може заперечити проти в'їзду цієї особи, якщо вона не відповідає спеціальним виїзним вимогам або якщо їх участь суперечить правовим нормам або офіційним наказам. Замінна особа, яка укладає контракт, та первинний клієнт несуть солідарну відповідальність перед CL за вартість проїзду та всі додаткові витрати, що виникають внаслідок вступу третьої сторони. За ці додаткові витрати CL може стягувати фіксовану ставку в розмірі 30,00 євро. Оригінальний клієнт та особа, яка його замінює, можуть довести, що CL не зазнав збитків або що сума була значно нижчою за єдину ставку.
9. Багаж і фрахт, небезпечні вантажі
На одного пасажира можна перевезти до 50 кг багажу або ½ кубічних метрів на додаток до багажу, що зберігається в транспортному засобі. Меблі, коробки, великі валізи тощо трактуються як вантаж. За них потрібно сплатити відповідний тариф на фрахт.
Такі небезпечні вантажі, як легкозаймисті, їдкі або радіоактивні небезпечні речовини, можна перевозити лише з дозволу CL. У разі порушення пасажир несе відповідальність за будь-яку понесену шкоду.
10. РВ
Під час переїзду подачу газу в пересувному будинку потрібно відключити. Правильний стан буде перевірено під час посадки.
11. Зброя
Ввезення/транспортування зброї будь-якого виду на борт заборонено. Виняток для z. B. Мисливську зброю потрібно замовляти у судноплавної компанії під час бронювання.
12. Перевірки безпеки
З міркувань безпеки перед посадкою повинен бути дозволений можливий пошук/контроль людей, багажу та транспортних засобів. Якщо в цьому відмовлено, судноплавна компанія має право відмовити у перевезенні без відшкодування ціни пасажира.
13. Транспортування живих тварин
Живих тварин можна брати з собою лише за попередньою спеціальною домовленістю. Собак і котів перевозять на власний ризик замовника, в транспортному засобі або в клітці на палубі автомобіля. Плата стягується за тварину та маршрут. Зверніть увагу, що в Норвегії існують суворі правила вивезення живих тварин. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зв'яжіться з норвезькими консульствами або посольствами за кордоном. Тварину не дозволяють виходити за межі палуби автомобіля, напр. Б. в салоні або в громадських місцях корабля. Додаткова інформація про щеплення, ідентифікацію тощо: консульство Норвегії, посольства Німеччини за кордоном або за адресою www.mattilsynet.no
15. Перевезення дітей та молоді, а також людей віком до 20 років
15.1 Діти та молодь, які подорожують поодинці. Перевезення дітей та молоді у віці до 16 років, які подорожують самостійно, не дозволяється. Подорожувати можна лише в компанії батьків чи законного опікуна. Мінімальний вік супроводжуючої людини - 20 років.
15.2 Діти та особи віком до 20 років. Виключено перевезення дітей, підлітків та людей віком до 20 років, які подорожують самостійно. Вам дозволено подорожувати лише в компанії законного опікуна/законного представника або старше 18 років із супроводжуючою особою. Мінімальний вік супроводжуючої людини - 30 років. З 26 червня 2012 року записи дітей у паспорті батьків є недійсними і більше не дають дитині права перетинати кордон. З цього дня всі діти (від народження) повинні мати власний проїзний документ під час поїздки за кордон. Дитячі паспорти, паспорти та посвідчення особи надаються як проїзні документи для дітей.
15.3 Данія-Норвегія-Швеція
Крістіансанд/Ларвік - Гіртсхальс
Переправа на поромі: 16 років
Переправа на поромі з поверненням того ж дня - виїзд до 16:00: 18 років
Поромна переправа з поверненням того ж дня - відправлення з 16:30: 20 років
Пакети готелів: 18 років
Сандефьорд - Шремстад
Переправа на поромі: 16 років
Переправа на поромі з поверненням того ж дня - виїзд до 16:00: 18 років
Поромна переправа з поверненням того ж дня - відправлення з 16:30: 20 років
ВАЖЛИВО: Якщо дитина не подорожує зі своїм законним опікуном, потрібно мати при собі заяву про згоду законного представника (законного опікуна) з копією посвідчення особи представника. Законними представниками є повнолітні старші 18 років, які подорожують замість батьків і несуть відповідальність за осіб, які не досягли вікового обмеження. Виняток для поїздок з віковим обмеженням 20 років: Якщо дітям до 16 років, законний представник повинен досягти віку 20 років. Якщо подорожуючій особі старше 16 років та молодше 20 років, законний представник/або особа, що супроводжує, досягла 30-річного віку. Законний представник повинен бути зареєстрований в тому ж бронюванні, що і люди, які не досягли вікового обмеження.
16. Ембаркація
Подорожуючий повинен забезпечити, щоб він та його транспортний засіб прибули точно для реєстрації в терміналі до часу, зазначеного у підтвердженні бронювання.
КІЕЛЬ - ОСЛО: Пасажири, що прибувають на власному транспортному засобі, повинні підготувати його принаймні за 120 хвилин до відправлення. Пасажири без автомобіля повинні прибути принаймні за 60 хвилин до вильоту. ДАНІЯ - НОРВЕГІЯ: Гості з транспортними засобами та без них повинні прибути принаймні за 60 хвилин до вильоту. Індивідуальний водій несе відповідальність за те, щоб його транспортний засіб був припаркований у призначеному для цього місці, закріплений на найнижчій передачі із увімкненим ручним гальмом та належним чином зафіксований.
17. Проїзні документи
Всі мандрівники повинні мати дійсне посвідчення особи або паспорт, який необхідно пред'явити за запитом. Всі транспортні засоби вимагають національної таблички. Пасажирам, які мають автомобіль, потрібна зелена страхова картка та авторизація. Користувачам транспортного засобу рекомендується зв’язатися зі своєю страховою компанією перед виїздом, щоб дізнатись про найновіші правила щодо транспортного засобу під час поїздки за кордон.
18. Захист даних
Персональні дані, що надаються клієнтом компанії CL, обробляються в електронному вигляді та використовуються в тій мірі, в якій це необхідно для встановлення, реалізації або розірвання договору про подорожі з мандрівником та для підтримки мандрівників. Під час збору, обробки та використання персональних даних CL відповідає положенням Федерального закону про захист даних. Клієнт може зателефонувати до своїх збережених даних у будь-який час, запитати інформацію про них, а також змінити чи видалити їх. Відправляючи повідомлення на адресу [email protected], клієнт може також заперечити проти використання або обробки його даних для цілей реклами, дослідження ринку чи громадської думки. Його дані не передаватимуться стороннім сторонам.
19. Чинне законодавство, місце юрисдикції
Договір перевезення регулюється німецьким законодавством. Юридичні суперечки у зв'язку з цим транспортним контрактом щодо перевезення пасажирів та багажу можуть вирішуватися судом відповідно до статті 17 AÜ за вибором пасажира a) у суді місця, де відповідач проживає або має головний офіс, b) у суді місця відправлення або пункту призначення, до якого стосується угода, в) для торговців місцем юрисдикції обох договірних партнерів є Кіль.
20. Перевізник
Color Line AS, Color Line Terminalen, Hjortnes, N-0250 Осло, в особі німецької Color Line GmbH, Norwegkai, D-24143 Кіль, керуючий директор: Дірк Гундертмарк
Електронна адреса: [email protected], Інтернет: www.colorline.de
Статус: лютий 2017 року
інвестиції
Інформація відповідно до Регламенту (ЄС) № 392/2009 - Відповідальність за нещасні випадки перевізників пасажирів у морі
Короткий зміст положень про права мандрівників
у разі аварій на морі (1)
Регламент (ЄС) № 392/2009 про відповідальність перевізників за нещасні випадки
подорожей на морі відбуватиметься з 31 грудня 2012 року в країнах Росії
Застосування Європейського Союзу та Європейського економічного простору2.
Він включає деякі положення Афінської конвенції 1974 року
про перевезення пасажирів та їх багажу морем (у його
зі змінами, внесеними протоколом 2002 року).
Регламент застосовується до всіх перевізників, які здійснюють міжнародні перевезення
здійснювати, включаючи перевезення між державами-членами ЄС
та деякі види внутрішнього транспорту, якщо
- судно плаває під прапором держави-члена або в державі-члені
зареєстровано, або
- договір перевезення був укладений у державі-члені, або
- Місце відправлення та/або пункт призначення відповідно до договору перевезення в
держава-член.
Він регулює відповідальність перевізника за подорожуючих, їхній і їхній багаж
Транспортні засоби та засоби мобільності у випадку аварії.
Це положення не зачіпає права перевізника, їх відповідальність за нещасні випадки
відповідно до Конвенції 1976 року про обмеження
відповідальність за морські вимоги відповідно відповідно до протоколу
від 1996 року зі змінами.
Термін аварія у значенні цього розпорядження включає як "інциденти з перевезенням вантажу" (3), так і інші, що трапляються під час транспортування
Розуміти події.
ПРАВА ПОДОРОЖНИКІВ
Право на компенсацію за втрату або пошкодження багажу, крім багажу
Мандрівник має право на компенсацію від перевізника до
сума 12 700 SDR (транспортні засоби, включаючи ті, що знаходяться в або на
Транспортний засіб) або 3375 СПЗ (інший багаж), якщо
перевізник не доводить, що подія сталася не з його вини
сталося.
Право на компенсацію втрати або пошкодження цінностей
Подорожуючий лише тоді має право на компенсацію від перевізника
до суми 3375 СПЗ за втрату або пошкодження
Гроші, оборотні цінні папери, золото, срібло, коштовності, ювелірні вироби та витвори мистецтва, якщо перевізник повинен їх безпечно зберігати
були здані на зберігання.
Право мандрівника з обмеженою рухливістю на компенсацію
за втрату або пошкодження засобів мобільності чи інших
Спеціальне обладнання
Подія доставки: Мандрівник має право на компенсацію через
перевізника відповідно до вартості заміщення або витрат на ремонт відповідного обладнання, за винятком випадків, коли перевізник
доводить, що подія сталася не з його вини.
Інша подія, крім події доставки: Мандрівник має право
Компенсація перевізником відповідно до вартості заміщення або витрат на ремонт відповідного обладнання, якщо він може довести, що інцидент може бути пов'язаний з виною перевізника.
Право на попередній платіж у разі інциденту з доставкою
У разі смерті або травми мандрівника, цього мандрівника чи іншого
Право на вимогу передоплати за збитки
Задоволення безпосередніх економічних потреб. Передоплата
обчислюється на основі завданої шкоди
протягом 15 днів і складає щонайменше 21 000 євро у разі смерті.
ПРОЦЕДУРИ І ІНШЕ
Письмове повідомлення
У разі пошкодження салону багажу або іншого багажу,
Мандрівники своєчасно повідомляють перевізника про збитки5.
Якщо мандрівник не відповідає цій вимозі, він втрачає свої вимоги про відшкодування збитків.
Терміни для утвердження прав пасажирів
Загалом, усі вимоги про відшкодування збитків повинні подаватися в межах
за два роки до компетентного суду. Початок
цей строк позовної давності може змінюватися залежно від типу збитків
бути.
Відмова від відповідальності
Відповідальність перевізника може бути обмежена, якщо він може надати докази
що може спричинити смерть або тілесні ушкодження мандрівника чи
Втрата або пошкодження його багажу було спричинене або спричинене виною самого подорожуючого.
Застосовуються обмеження на різні суми компенсації
не, якщо доведено, що шкода спричинена актом
Перевізник або працівник або агент перевізника
або виконуючий перевізник, який знаходиться або в
Намір заподіяти таку шкоду або у свідомості
було допущено, що така шкода може виникнути
буде.
Виноски
(1) Короткий зміст відповідно до статті 7 Регламенту (ЄС) № 392/2009 Європейського Парламенту та Ради від 23 квітня 2009 року про відповідальність перевізників пасажирів морським транспортом (ОВ L 131 від 28 травня 2009 року, с.24 ).
(2) Відповідно до резолюції Спільного комітету ЄЕЗ No 17/2011 (ОВ L 171 від 30 червня 2011 р., С. 15), регламент застосовуватиметься у країнах ЄЕЗ після отримання всіх відповідних повідомлень від відповідних країн ЄЕЗ.
(3) "Судноплавні випадки" у значенні цього Положення включають: аварію корабля, перекидання, зіткнення або скручування корабля, вибух чи пожежа на судні або дефект на судні. Усі інші події, що відбуваються під час перевезення, застосовуються для цілей цього резюме
як "інші події".
(4) Збитки чи збитки внаслідок нещасного випадку обчислюються на основі "розрахункових одиниць"; це «Спеціальні права запозичення» (СПЗ) для держав-членів Міжнародного валютного фонду (сюди входять усі держави-члени ЄС). Інформація та коефіцієнти перерахунку для СПЗ
можна знайти на веб-сайті: http://www.imf.org/external/np/exr/facts/sdr.htm. 26 листопада 2012 року 1 СПЗ був еквівалентний 1,18 євро.
(5) У випадку пошкодження салону багажу, що розпізнається зовні, протокол повинен бути зроблений до або під час висадки пасажира, для іншого багажу до або під час повернення. У разі пошкодження або втрати багажу, який не видно ззовні, про це необхідно повідомити в письмовій формі протягом п’ятнадцяти днів після дня висадки або доставки (або - у разі втрати - через час, на який доставка повинна була бути запланована).