Албанія 2013 Identitet L; Щоденник Євробачення

щоденник

Перекладачі:Адріан Лулджурадж і Бледар Сейко
Автор:Еда Сейко
Композитор: Бледар Сейко
Півфінал 216 травня 2013 р

Дует

Цього року Албанія робить ставку на рок-дует Адріана Лулджурая та Бледара Сейко.

Адріан народився 32 роки тому в Улцині, на південному сході Чорногорії. Він юрист і продовжує займатися своєю професією, навіть якщо музика, його велика пристрасть, займає дедалі більше місця в його житті. Цього року він працював тренером над албанською версією The Voice. Євробачення 2013 - це чудова можливість для цього співака, який починає свою кар'єру і який не має реального досвіду.

Це не випадок з Бледаром Сейком, досвідченим художником і вже дуже відомим тим, що він був частиною групи "Громовий шлях", дуже популярної формації, яка до того ж вже представляла пісню на Фестивалі в Кенґе задовго до того, як країна брати участь у Євробаченні. У 1992 році з піснею Legjendra e Heroit (Легенда про героя) група закінчилася мертвою останньою.

Бледар, народжений у 1972 році, стверджує, що він гітарист, співак і автор пісень. Свою першу групу він сформував у підпіллі наприкінці 1980-х, комуністичний режим того часу не терпів поп-музики.

З тих пір той, кого прозвали Кепа (що означає цибуля), став дуже відомим музикантом в Албанії.

Саме він написав пісню Identitet, яку захищатиме разом зі своїм другом у Мальме, а його дружина Еда є автором тексту.

Пісня

“Я пройшов довгий шлях. Під пилом часу я знайшов хмари та прокляття. Я стояв надто близько. Я торкнувся лише полум’я та вогню. Я говорив лише мовчки. Я хотів трохи життя, слави. І коли я поділився мрією, я знайшов промінь світла ... трохи дихання, як ти ... "

Оскільки Албанія бере участь у Євробаченні, тобто з 2004 року, пісня, обрана албанським телебаченням для захисту кольорів країни, є переможницею фестивалю Festivali i Këngës, який проходить щороку в грудні.

Пісня Identitet, яка вважається рок-піснею, принесла нагороду із загальною кількістю 74 балів. Це було 22 грудня минулого року. Адріан Лулджурадж і Бледар Сейко перемогли інших колишніх зірок Євробачення, таких як Анжеза Шаніні (другий фініш) та Кейсі Тола (4-й).

Як і щороку, пісня зазнає повного реконструкції для участі у Євробаченні.

Ваші думки

«Албанські пісні завжди мають такий же ефект, як Джоан Коллінз до/після ножа, ви їх не впізнаєте. У цьому випадку це досить ефективно, і воно виділяється з долі 4/5 невимовних та недороблених речей, на які ми маємо право цього року ". Григорій

«Я все ще так люблю Албанію цього року, це здається трохи застарілим по сусідству, але це не має значення. Мені це подобається. " Тьєррі

"Мені просто не подобається ця пісня, тому я був би дуже здивований, якби вона стала фіналом!" Ніко

«Я задоволений цим підтяжкою обличчя, у нас не сталося того ж лиха, що і білоруська пісня минулого року, яка перетворилася з приємної маленької рок-пісні на натхненний суп-поп! Албанія - одна з моїх улюблених країн ESC ". Одрі

На думку букмекерів, Албанія навряд чи пройде у фінал. Наразі Paddy Power прогнозує для дуету 14-е місце в півфіналі.

Якби ми співали

Кам ардхур нга ларг
Nën pluhurin e kohës gjeta re edhe mallkim
U gjenda unë shumë pranë
E preka veç flakë e zjarr
Unë fola veç në heshtje
Деша пак джетє, лавді
Dhe kur ndava ëndrrën
Gjeta një rreze dritë, pak frymë si ti (2x)

Я ardhur nga larg, ke etje, ke mall
Kur sheh çdo gjë që ndryshon
Вете кинув ікен шкон
Ti te kjo gjuhë po kërkon
Eshtë vendi ku u linde, rrite, ndave trimërinë,
E fale dashurinë ndër швидко,
Vrapove ti gjete lirinë (2x)

Na rriti kjo tokë
Зробіть flasim ne veç një gjuhë
Kështu s’do ketë me lot
Зробіть gjendesh kudo nëpër botë
I huaj më s’do jesh
The jet fillimi ri
Ne bashkë në vëllazëri
Se kur ndava ëndrrën
Gjeta një rreze dritë, pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë
Një rreze dritë pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë

Një rreze dritë pak frymë si ti
Vrapove ti gjete lirinë (2x)