Axis Libri Nr

Документи

III рік, ні. 6 березня 2010 р. ОСІ КНИГИ

axis

З емоціями та радістю, під знаком уваги та поваги, в цей особливий день я звернувся до всіх

особи, що належать до національних цитрусових меншин в окрузі Галай.

18 грудня уряд Румунії оголошує Днем національних меншин у Румунії. Цей акт

повага до будь-якої етнічної групи, яка проживає разом, якою б численною вона не була, є також жестом визнання внеску осіб, які належать до національних меншин, у духовні економічні досягнення нашої спільної країни, Румунії.

Явище меншини - це об’єктивна реальність, яка характеризує більшість держав світу, в якій переважно до груп меншин ставляться демократично, з визнанням та захистом їхньої ідентичності.

У Румунії національні меншини гарантовані

основні права, що дозволяють їм проявлятись і озброюватися в румунському суспільстві за тих самих умов, що і більшість. Зусилля i

Політика Румунії щодо боротьби з дискримінацією i

ПОВІДОМЛЕННЯ, адресоване представникам етнічних спільнот з цього приводу

День національних меншин Румунії

сприяє різноманітності, ставить нашу країну у вигідне становище серед держав-членів Європейського Союзу.

Шлях від розбіжності до зближення є обов’язковим через діалог та знання.

Через необхідність глибоко знати етнічні групи співіснують в окрузі Галай та районі Данрайде-Жос, з бажання зблизити наших співгромадян, як інститут місцевого державного управління, вони ініціюють численні акції та маніфести. Їх призначення полягає

гарантувати збереження, вираження та розвиток етнічної ідентичності національних меншин з точки зору культурної, мовної та релігійної. З тим самим інтересом ми реагуємо на запрошення та беремо участь в акціях, організованих етнічними меншинами.

Культура національних меншин є частиною румунської культури. Меншини виражають культуру, мову та релігію тих, хто століттями проживав разом у цьому спільному географічному просторі. Кожен внесок меншини є злочином для національної культури. Ми прагнемо зберегти спадщину

Ми хочемо, щоб кожна етнічна спільнота була зрозумілою. Наш обов’язок - зберегти етнічну спадщину регіону та країни.

З плином часу привело до зменшення кількості етнічних груп населення, що може припустити. Безперечно, що коріння існування церкви лежать у міцних і справжніх глибинах глибини історії. Ми раді, що в даний час ці меншини становлять мости Росії

зв'язок з країнами-матерями. Я зрозумів, що етнічні групи, що проживають разом, живуть з повною відданістю та відданістю місцевим та центральним демократичним структурам та нашій священній Румунії, спільному дому, в якому ми працюємо та відправляємо.

Перш за все вдячність, набагато більше підходить для цієї нагоди бажання жити у мирі, любові та розумінні для наших ближніх.

Бажаю тобі багато успіхів у тому, що ти задумав досягти!

Євген ЧЕБАК, президент Ради

III рік, ні. 6 березня 2010 р. ОСІ КНИГИ

Повітова бібліотека В.А.Урехія Галай

Вектори культурного відродження

Кожен новий рік починається з виснажливого моменту, тому що ви повинні знати, що було здобуто, але що втрачено, що потрібно розширити, але його також потрібно відновити. Багатіші завдяки річному досвіду, ми ставимо перед собою цілі інновацій та творчості. 2009 рік був важким

для державних установ і особливо для закладів культури. Першими симптомами криз були виявлені препарати для компенсації наслідків n

фінансовий план, з амбіцією примножити інтелектуальні та творчі зусилля на користь додаткових

якість та різноманітність бібліотечних послуг, започаткування нових форм/способів залучення читання, навчання, документації. Отже, є позитивний елемент кризи - той, який накладає вибір, але необхідний, вимагаючи переоцінки, зміни розміру, переосмислення, творчого оновлення. Він проводить маніфести, організовані у партнерстві з деякими бібліотеками, музеями, театрами, культурними асоціаціями, університетами навчальні заклади, що мають престижні видання, є місцевими,

національний чи регіональний, поляризував інтерес любителів писемного слова, а також потенційних споживачів у районі Нижнього Дунаю.

Оцінка бренду AxisLibri (журнал культури, видавництво, національна виставка-ярмарок, літературний салон), відгомін складної програми Дні бібліотеки, масштаби маніфестів

з нагоди великих подій (150 років від Союзу князівств, 175-та річниця заснування засновника бібліотеки Василя Александреску Урехія, День бібліотекаря, вшанування пам’яті 120

років з того часу, як геній літератури перейшов у вічність

Міхай Емінеску) зміцнює наше переконання, підсумовуючи повноваження всіх векторів культури та шляхом культурного розширення, громади

може і повинен бути мотивований для досягнення результатів з точки зору матеріального виробництва, інновацій, дарів ментальності та ставлення.

У суто професійній галузі одним із найважливіших проектів, реалізованим у 2009 році Повітовою бібліотекою, був проект

Бібліонет світ у моїй бібліотеці, через який 20

публічні бібліотеки в окрузі були оснащені калькуляторами, принтерами, сканерами, веб-камерами, люди з тих населених пунктів, які

вперше, безкоштовний доступ до Інтернету. Основні можливості визначаються рівнем

економічний та соціальний розвиток округу, положення географічної структури, а також ті, що надаються синергетичними сферами - освітою, туризмом, засобами масової інформації, сприяють акцентуації культурного споживання та залученню деяких споживачів культурних послуг.

Культурне розширення міжнаціональних відносин є чудовим компонентом, що використовується Бібліотекою 2009 - воно і надалі буде частиною політики поширення культури. Нещодавно відкрита редакційна діяльність сприятиме у 2010 році найціннішим творінням авторів з Глени.

Весь набір конкретних видів діяльності для виконання передбаченої місії матиме в якості орієнтирів: необмежений доступ до інформації та знань, різноманітні та конкурентоспроможні послуги на європейському рівні, розвиток власного іміджу та характерного культурного простору, що є частиною національного міжнародного набору цінностей.

Наш журнал, за фінансової підтримки окружної ради, на третьому році свого існування продовжуватиме віддавати данину особі великого патріота і людини культури, академіка Василя Александреску Уречії, духовного покровителя бібліотеки. щедра маніфестація для творців

gleni, а також для тих, хто в країні та за кордоном.

III рік, ні. 6 березня 2010 р. ОСІ КНИГИ

Відбитки з бібліотеки Стольнікулюя КОНСТАНТИН КАНТАКУЗІНО

В. А. Урехія, пристрасний бібліотекар, зібрав свою колекцію гравюр, багато з великих румунських історичних бібліотек, з

видатні особистості румунської культури. Таким чином, він купив за

бібліотека-скарб, lsatmotenire Galai, відбитки з бібліотеки

великому вченому Г. Асачі, першому великому гуманістичному міністру, Стольнікулу Константину Кантакузіно (1640-1716), який став найважливішим ученим того часу, гідним усіх почестей (signor degno dogni honore), як це вказано в листі католицького архієпископа Trgovite n 1689.

Бібліотека Стольнікулуя, розміщена за його життя в монастирі Мргініні, докладно описана дослідниками Корнеліу Дімою Дрганом та Маріо Руфні, включає, серед збережених, близько чотирьохсот п'ятдесяти назв, рукописів, відбитків, періодичних видань у галузях: історія, географія, лозое, теологія,

юриспруденція, література, лінгвістика, природничі науки, медицина, математика, астрономія, техніка мовами, які Стольничул дуже добре знав: грецькою, латинською, італійською, слов'янською та румунською.

Три назви з великої гуманістичної бібліотеки, частково включеної в бібліотеку з монастиря Вкреті, після 1716 року, бібліотекарем Ніколае Маврокордат, потім у бібліотеці Митрополичої церкви, в 1836 році в бібліотеці Національного коледжу Святого Сави та в 1901 році в Бібліотеці Академії, 1890-1894, завдяки щедрості,

пристрасть до старої книги письменника В.А. Вуха, які після 1970 р. Були ідентифіковані як fcnd

частина бібліотеки Стольнікулуй, бібліологом Корнеліу Дімою Дрганом, істориком - бібліотекарем Полом Плтнеа та режисером документальних фільмів І. Мрунелу.

Найстаріший твір з багатої бібліотеки Стольнича, що зберігається в секції спеціальних колекцій бібліотеки Галая, належить німецькому історику Йоганнесу Лаутербаху, De bello contra Turcas

suscipiendo, Дрезден, 1594. (т. 4; 27f., 189x152 см., nr. inventar, 391.185, cota II 2.250, позиція Catalogcarte veche, n. 76). У випуску 182 «Вушного каталогу» вказується, що том придбав історик В.А. Вухо до 1890 року, так воно і сталося

частина ядра його особистої колекції. Робота ще 40 істориків Туреччини, між 1472-1700 роками, придбана істориком В.А.Уречією у турецькій колекції, яка також містить дако-романські дані. У згаданий том вставлена ​​інформація

про румунські провінції та румунські принципи: Валахія (стор. 8), Іоганн Хуніаде (стор. 9), Дракула Валлачо, Стефано Молдаво (стор. 16), Молдауї (стор. 20).

Робота пов’язана з двома іншими томами з історії Османської імперії: Хуан Андрес, Confusiosectae

Mahometanae, Dresden, 1594 та Johannes Lauterbach, Tractatusnovus de armis & literis, Witemberg, 1595. Три томи, зв’язані вище, пов’язані в грубу шкіру, мають відбитки